Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Karosti»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
NacaruBot (discusión · contribs.)
Bot: eliminando enlaces según WP:ENLACESFECHAS
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 7 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de sistema de escritura
[[File:Loulan kharosthi document.jpg|thumb|Manuscrito en escritura karosti del reino de [[Shanshan]].]]
|ejemplo = Loulan kharosthi document.jpg
La '''escritura karosti''' o '''areameoindio'''<ref name="gredos">{{cita libro |editorial=Gredos |título=Manual de historia del libro |autor=Escolar Sobrino, Hipólito |año=2000 |página=52}}</ref> (''Kharoṣṭhī'') es un [[abugida]] o alfasilabario utilizado antiguamente en el sureste asiático (cultura de la región de [[Gandhara]]) para escribir los idiomas [[gāndhārī]] y [[sánscrito]], entre los siglos [[siglo III a. C.|III a. C.]] y [[siglo III|III d. C.]] A través del comercio de la [[Ruta de la Seda]], pudo sobrevivir en algunos puntos hasta el [[siglo VII]].
|imagen_pie = Manuscrito, [[Reino Loulan]], [[Xinjiang]], c. s. III
|tipo = [[Alfasilabario]]
|desctipo =
|idiomas = [[Idioma ghandari]], [[sánscrito]]
|creador =
|época = {{Siglo|IV|a|s}} - {{Siglo|III|d|s}}
|estado =
|fam1 = [[Jeroglíficos egipcios]]
|fam2 = [[Alfabeto fenicio]]
|fam3 = [[Alfabeto arameo]]
|historia =
|hermanados = [[Brahmi]], [[alfabeto sogdiano|sogdiano]]
|dio_lugar =
|unicode=[http://unicode.org/charts/PDF/U10A00.pdf U+10A00–U+10A5F]
}}

La '''escritura karosti''' o '''arameoindio'''<ref name="gredos">{{cita libro |editorial=Gredos |título=Manual de historia del libro |autor=Escolar Sobrino, Hipólito |año=2000 |página=52}}</ref> (''Kharoṣṭhī'') es un [[abugida]] o [[alfasilabario]] utilizado antiguamente en el sureste asiático (cultura de la región de [[Gandhara]]) para escribir los idiomas gāndhārī y [[sánscrito]], entre los siglos III a.&nbsp;C. y III d.&nbsp;C. A través del comercio de la [[Ruta de la Seda]], pudo sobrevivir en algunos puntos hasta el {{siglo|VII||s}}.


Sus caracteres están cifrados en el sistema [[unicode]] entre U+10A00 y U+10A5F. Se escribe de derecha a izquierda.<ref name="gredos" />
Sus caracteres están cifrados en el sistema [[unicode]] entre U+10A00 y U+10A5F. Se escribe de derecha a izquierda.<ref name="gredos" />


== Alfabeto ==
== Historia ==
La escritura karosti fue descifrada por [[James Prinsep]] (1799-1840) usando las monedas bilingües del [[Reino Indogriego]] (que tienen el anverso en griego, y el reverso en [[pali]] empleando karosti). Esto a su vez llevó a la lectura de los [[Edictos de Ashoka]], algunos de los cuales fueron también escritos empleando la escritura karosti.

Los eruditos no están de acuerdo en cuanto a si la escritura karosti evolucionó gradualmente, o fue el trabajo deliberado de un solo inventor. Un análisis de las formas de escritura muestra una clara dependencia del [[alfabeto arameo]], pero con modificaciones extensas para apoyar los sonidos encontrados en los lenguajes que emplean esta escritura. Un modelo es que el alfabeto arameo llegó con la conquista del [[Imperio Aqueménida]] del [[río Indo]] (Pakistán moderno) en el [[500 aC]] y evolucionó durante los próximos 200 años, alcanzando su forma definitiva en el {{siglo|III|a|s}}, donde aparece en algunos de los Edictos de Ashoka encontrados en la parte noroeste de Asia del Sur. Sin embargo, todavía no se han encontrado formas intermedias para confirmar este modelo evolutivo, y las inscripciones de piedras y monedas a partir del {{siglo|III|a|s}} muestran una forma unificada y estándar. Una inscripción en arameo que se remonta al {{siglo|IV|a|s}} se encontró en [[Sirkap]], testificando la presencia de la escritura aramea en el noroeste de la India en ese período. Según [[John Marshall]], esto parece confirmar que el karosti se desarrolló más tarde a partir del arameo.<ref>[https://archive.org/details/cu31924024121125 A Guide to Taxila, John Marshall, 1918]</ref>

El estudio de la escritura karosti fue recientemente vigorizado por el descubrimiento de los [[textos budistas de Gandhara]], un conjunto de [[cartas de corteza de abedul|manuscritos en corteza de abedul]] escritos en karosti, descubierto cerca de la ciudad afgana de [[Hadda]], justo al oeste del [[paso Jáiber]] en el moderno Pakistán. Los manuscritos fueron donados a la [[Biblioteca Británica]] en 1994. Todo el conjunto de manuscritos están fechados en el {{siglo|I|d|s}}, convirtiéndolos en los manuscritos budistas más antiguos descubiertos.

== Unicode ==
{{caracteres especiales}}
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center"
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" class="wikitable" style="border-collapse:collapse;background:#FFFFFF;font-size:large;text-align:center"
| colspan="17" style="background:#F8F8F8;font-size:small"| '''Kharoshthi'''<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U10A00.pdf Unicode.org chart] {{pdf}}
| colspan="17" style="background:#F8F8F8;font-size:small"| '''Kharoshthi'''<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U10A00.pdf Unicode.org chart] {{pdf}}
Línea 119: Línea 144:
|}
|}


== Historia ==
==Véase también==
*[[Escrituras preislámicas de Afganistán]]
La escritura karosti fue descifrada por [[James Prinsep]] (1799-1840) usando las monedas bilingües del [[Reino Indogriego]] (que tienen el anverso en griego, y el reverso en [[pali]] empleando karosti). Esto a su vez llevó a la lectura de los [[Edictos de Ashoka]], algunos de los cuales fueron también escritos empleando la escritura karosti.

Los eruditos no están de acuerdo en cuanto a si la escritura karosti evolucionó gradualmente, o fue el trabajo deliberado de un solo inventor. Un análisis de las formas de escritura muestra una clara dependencia del [[alfabeto arameo]], pero con modificaciones extensas para apoyar los sonidos encontrados en los lenguajes que emplean esta escritura. Un modelo es que el alfabeto arameo llegó con la conquista del [[Imperio Aqueménida]] del [[río Indo]] (Pakistán moderno) en el [[500 aC]] y evolucionó durante los próximos 200 años, alcanzando su forma definitiva en el [[siglo III aC]], donde aparece en algunos de los Edictos de Ashoka encontrados en la parte noroeste de Asia del Sur. Sin embargo, todavía no se han encontrado formas intermedias para confirmar este modelo evolutivo, y las inscripciones de piedras y monedas a partir del siglo III aC muestran una forma unificada y estándar. Una inscripción en arameo que se remonta al [[siglo IV aC]] se encontró en [[Sirkap]], testificando la presencia de la escritura aramea en el noroeste de la India en ese período. Según [[John Marshall]], esto parece confirmar que el karosti se desarrolló más tarde a partir del arameo.<ref>[https://archive.org/details/cu31924024121125 A Guide to Taxila, John Marshall, 1918]</ref>


El estudio de la escritura karosti fue recientemente vigorizado por el descubrimiento de los [[textos budistas de Gandhara]], un conjunto de [[cartas de corteza de abedul|manuscritos en corteza de abedul]] escritos en karosti, descubierto cerca de la ciudad afgana de [[Hadda]], justo al oeste del [[paso Jáiber]] en el moderno Pakistán. Los manuscritos fueron donados a la [[Biblioteca Británica]] en [[1994]]. Todo el conjunto de manuscritos están fechados en el [[siglo I dC]], convirtiéndolos en los manuscritos budistas más antiguos descubiertos.


== Referencias ==
== Referencias ==
Línea 132: Línea 154:
{{commonscat|Kharoshthi}}
{{commonscat|Kharoshthi}}


{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Gandhara]]
[[Categoría:Gandhara]]
[[Categoría:Historia de Pakistán]]
[[Categoría:Historia antigua de Pakistán]]
[[Categoría:Historia de Afganistán]]
[[Categoría:Historia antigua de Afganistán]]
[[Categoría:Alfasilabarios]]
[[Categoría:Alfasilabarios]]

Revisión actual - 18:16 14 ene 2024

Karosti

Manuscrito, Reino Loulan, Xinjiang, c. s. III
Tipo Alfasilabario
Idiomas Idioma ghandari, sánscrito
Época siglo IV a. C. - siglo III d. C.
Antecesores
Hermanos Brahmi, sogdiano
Dirección sinistroverso
Unicode U+10A00–U+10A5F
ISO 15924 Khar, 305

La escritura karosti o arameoindio[1]​ (Kharoṣṭhī) es un abugida o alfasilabario utilizado antiguamente en el sureste asiático (cultura de la región de Gandhara) para escribir los idiomas gāndhārī y sánscrito, entre los siglos III a. C. y III d. C. A través del comercio de la Ruta de la Seda, pudo sobrevivir en algunos puntos hasta el siglo VII.

Sus caracteres están cifrados en el sistema unicode entre U+10A00 y U+10A5F. Se escribe de derecha a izquierda.[1]

Historia

[editar]

La escritura karosti fue descifrada por James Prinsep (1799-1840) usando las monedas bilingües del Reino Indogriego (que tienen el anverso en griego, y el reverso en pali empleando karosti). Esto a su vez llevó a la lectura de los Edictos de Ashoka, algunos de los cuales fueron también escritos empleando la escritura karosti.

Los eruditos no están de acuerdo en cuanto a si la escritura karosti evolucionó gradualmente, o fue el trabajo deliberado de un solo inventor. Un análisis de las formas de escritura muestra una clara dependencia del alfabeto arameo, pero con modificaciones extensas para apoyar los sonidos encontrados en los lenguajes que emplean esta escritura. Un modelo es que el alfabeto arameo llegó con la conquista del Imperio Aqueménida del río Indo (Pakistán moderno) en el 500 aC y evolucionó durante los próximos 200 años, alcanzando su forma definitiva en el siglo III a. C., donde aparece en algunos de los Edictos de Ashoka encontrados en la parte noroeste de Asia del Sur. Sin embargo, todavía no se han encontrado formas intermedias para confirmar este modelo evolutivo, y las inscripciones de piedras y monedas a partir del siglo III a. C. muestran una forma unificada y estándar. Una inscripción en arameo que se remonta al siglo IV a. C. se encontró en Sirkap, testificando la presencia de la escritura aramea en el noroeste de la India en ese período. Según John Marshall, esto parece confirmar que el karosti se desarrolló más tarde a partir del arameo.[2]

El estudio de la escritura karosti fue recientemente vigorizado por el descubrimiento de los textos budistas de Gandhara, un conjunto de manuscritos en corteza de abedul escritos en karosti, descubierto cerca de la ciudad afgana de Hadda, justo al oeste del paso Jáiber en el moderno Pakistán. Los manuscritos fueron donados a la Biblioteca Británica en 1994. Todo el conjunto de manuscritos están fechados en el siglo I d. C., convirtiéndolos en los manuscritos budistas más antiguos descubiertos.

Unicode

[editar]
Este artículo contiene caracteres especiales. Si se ve incorrectamente, consulte Ayuda:Caracteres especiales.
Kharoshthi
Unicode.org chart  — PDF
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+10A0x 𐨀  𐨁  𐨂 𐨃  𐨅  𐨆  𐨌  𐨍  𐨎  𐨏
U+10A1x 𐨐 𐨑 𐨒 𐨓 𐨕 𐨖 𐨗 𐨙 𐨚 𐨛 𐨜 𐨝 𐨞 𐨟
U+10A2x 𐨠 𐨡 𐨢 𐨣 𐨤 𐨥 𐨦 𐨧 𐨨 𐨩 𐨪 𐨫 𐨬 𐨭 𐨮 𐨯
U+10A3x 𐨰 𐨱 𐨲 𐨳  𐨸  𐨹  𐨺 𐨿
U+10A4x 𐩀 𐩁 𐩂 𐩃 𐩄 𐩅 𐩆 𐩇
U+10A5x 𐩐 𐩑 𐩒 𐩓 𐩔 𐩕 𐩖 𐩗 𐩘

Véase también

[editar]


Referencias

[editar]
  1. a b Escolar Sobrino, Hipólito (2000). Manual de historia del libro. Gredos. p. 52. 
  2. A Guide to Taxila, John Marshall, 1918

Enlaces externos

[editar]