Idioma saa
Idioma Saa | ||
---|---|---|
Hablado en | Vanuatu | |
Región | Isla de Pentecostés | |
Hablantes | 2 500 (2001) | |
Familia |
Austronesio | |
Dialectos |
Ponorwal Lolatavola Ninebulo | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | ninguno | |
ISO 639-3 | sax | |
El sa o saa es un idioma austronesio hablado en el sur de la isla de Pentecostés en Vanuatu que en el año 2000 tuvo 2 500 hablantes.
Dialectos
[editar]El idioma Sa tiene numerosos dialectos sin nombres o fronteras bien establecidos. En una reunión en 2008, los hablantes reconocieron cuatro dialectos principales, con variaciones sub-dialectales y mezclas de distintos dialectos en algunas áreas.
Los dos dialectos centrales son relativamente similares y son generalmente entendidos por todos los hablantes. La mayoría de la escritura y de la búsqueda en Sa se ha llevado a cabo en uno de estos dialectos:
- Un dialecto occidental ("Saa" con un largo a) es hablado en la costa del oeste cerca de Panas, Wali, Panngi y Ranputor.
- Un dialecto oriental ("Sa" con un corto a) es hablado en el sur-este cerca de Ranwas. Una variante de este dialecto con las vocales más largas en palabras se habla en Poinkros en el sur lejano, y ha sido utilizado en las recientes traducciones del Evangelio por la Sociedad de la Biblia.
Hay también dos dialectos periféricos, ambos altamente distintivos y difíciles de entender para los hablantes de otros dialectos:
- Un dialecto del norte ("dialecto F"), caracterizado por la presencia del sonido f, es hablado en el norte de la región, en St Henri (Fatsare), y por algunos en Corrió'gusuksu. Tiene enlaces cercanos con el vecino idioma Ske y con Doltes, el dialecto extinto del pueblo Hotwata.
- Un dialecto del sur ("Ha"), notable por la sustitución generalizada de s con h, es hablado en Bahía Martelli (Harop) y Londar, y tiene enlaces cercanos con las lenguas de la isla Ambrym.
Fonología
[editar]Las consonantes de Sa incluyen b, d, g, h, k, l, m, n, ng, p, r, s, t y w. En la mayoría de los dialectos hay también j (ocasionalmente escrito "ts"), el cual es aparentemente un alófono de t encontrado antes de las vocales i y u aunque los hablantes lo consideran por separado. La mayoría de los hablantes también usa las labiovelares bw, mw y pw, aunque para algunos hablantes de los dialectos periféricos estos son indistinguibles de las consonantes normales b, m y p. Además de estas consonantes, el dialecto del norte tiene una f bilabial. En este dialecto, s puede ser pronunciado como el inglés sh.
Además de las cinco vocaleses estándares (a, e, i, o y u), está generalmente creído que el idioma tiene las mid-vocales altas ê (intermedio entre e y i) y ô (intermedio entre o y u). No todos los autores han reconocido estas vocales adicionales, pero fueron aceptadas por profesores locales de alfabetización vernácula y son utilizadas en las traducciones del Evangelio por la Sociedad de la Biblia. Las vocales están distinguidas para longitud, con vocales largas (aa, ee, etc.).
Gramática
[editar]El orden básico de palabras en Sa es sujeto verbo objeto.
Pronombres
[editar]Los pronombres personales son distinguidos por la persona y el número. No son distinguidos por el género. Con una excepción, los pronombres de sujeto y de objeto son idénticos.
Los pronombres singulares y plurales son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | nê | yo / me |
2ª persona del singular | êk (o por el sujeto) | tú / te |
3ª persona del singular | i | él / ella / le / la / lo |
1ª persona del plural (inclusivo) | kê(t) | nosotros / nosotras / nos (tú y yo) |
1ª persona del plural (exclusivo) | gema | nosotros / nosotras / nos (yo y otros) |
2ª persona del plural | gimi | vosotros / vosotras / os |
3ª persona del plural | êr | ellos / ellas / les |
Además, hay pronombres duales, los cuales incorporan la partícula kô, y pronombres paucales (rifiriendo a un número pequeño de personas), los cuales incorporan la partícula têl o pat.
Sustantivos
[editar]Sustantivos en Sa no es precedido por artículos. La pluralidad está indicada por el pronombre êr ("les") o un número después del sustantivo.
Los sustantivos pueden ser o libres o directamente poseídos. Los sustantivos directamente poseídos están seguidos o por un sufijo o por un sustantivo que indica a quien un elemento pertenece. Por ejemplo:
- sêk = Mi nombre
- sêm = Tu nombre
- sên = Su nombre
- sê temak = El nombre de mi padre
Los sufijos posesivos son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | -k | mío |
2ª persona del singular | -m | tuyo |
3ª persona del singular (humano) | -n | suyo |
3ª persona del singular (no humano) | -tê | suyo |
1ª persona del plural (inclusive) | -kêt | nuestro (mío y al otros) |
1ª persona del plural (exclusivo) | -gma | nuestro (mío y al otros) |
2ª persona del plural | -gmi | vuestro |
3ª persona del plural | -r | suyo (plural) |
La posesión también puede ser indicada por el uso de la palabra na- "de" (o a- en el caso de elementos alimentarios), siguido o por un sufijo posesivo o por el nombre del poseedor:
- nak ôl = mi coco (pertenencia)
- nam ôl = tu coco (pertenencia)
- nan ôl = su coco (pertenencia)
- ôl na selak = el coco de mi hermano (pertenencia)
- ak ôl = mi coco (para comer)
- am ôl = tu coco (para comer)
- an ôl = su coco (para comer)
Un verbo puede ser convertido a un sustantivo por la adición del sufijo -an:
- wêl = bailar
- wêlan = un baile
Los modificadores generalmente vienen después de un sustantivo:
- ere = pueblo
- ere lêp = grande pueblo
Verbos
[editar]Verbos en Sa son normalmente (aunque no siempre) precedido por marcadores de verbo que indican el tiempo, el aspecto y el humor de la acción.
En las declaraciones positivas el marcador es m-, ma-, mwa-, me- o una variante (dependiendo del dialecto, del verbo y del entorno). El pasado y el presente no son explícitamente distinguidos:
- nê mlos = baño / bañé
- nê marngo = oigo / oí
En las declaraciones negativas este marcador está reemplazado con taa- o una variante:
- nê taalos = no baño / no bañé
- nê taarngo = no oigo / no oí
Estos marcadores pueden ser combinados con un marcador futuro t o te:
- nê met los = bañaré
- nê meterngo = oiré
- nê taat los = no bañaré
- nê taaterngo = no oiré
En el imperativo, se use el marcador futuro sin otro marcador:
- O tlos! = [Tú] baña!
- O terngo! = [Tú] escucha!
Las declaraciones hipotéticas incluyen una partícula po:
- nê metpo los = tendría que bañar
Las acciones completadas están indicadas utilizando tê:
- nê mlos tê = Ya bañé
El sujeto puede ser omitido, como en el segundo ejemplo abajo:
- i meterngo = él lo oirá
- meterngo = será oído
Los verbos transitivos e intransitivos están distinguidos, con nê al final del verbo:
- êr rôs = mueven
- êr rôsnê at = mueven la piedra
Ejemplos de frases
[editar]Español | Dialectos centrales (Panngi, Ranwas, Bunlap) |
Dialecto del norte (Fatsare) |
Dialecto del sur (Bahía Martelli) |
---|---|---|---|
¿Adónde estás yendo? | O metea bê? | O mfa Ser? | O metea Ser? |
Estoy yendo a... | Nê metea... | Nê mfa... | Nê metea... |
¿De dónde vienes? | O mamra bê? | O mamra Ser? | O mamra Ser? |
Vengo de... | Nê mamra... | Nê mamra... | Nê mamra... |
¿Cuál es tu nombre? | Sêm Ser sê? | Sêm Ser sê? | Hêm Ser hê? |
Mi nombre es... | Sêk Ser... | Sêk Ser... | Hêk Ser... |
¿Cuánto?/ ¿Cuántos? | Beês? | Befês? | Beêh? |
Uno | (Ser)su | shuf | hu |
Dos | (Ser)ru | (Ser)ru | (Ser)ru |
Tres | (Ser)têl | (Ser)jil | (Ser)têl |
Cuatro | (Ser)êt | (Ser)fêt | (Ser)êt |
Cinco | (Ser)lim | (Ser)lim | (Ser)lim |
Es justo bien | Yo mbetô nga | Yo mbetô nga | Yo mbetu nga |
Fuente
[editar]- Esta obra contiene una traducción derivada de «Saa language» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.