Vés al contingut

Adriana: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Pàgina nova, amb el contingut: «Adriana Bertolin fora la princesa del regne Adriàtic, conegut també amb el sobrenom de Adrià la Frondosa. Els seus patrimonis són una colla de perrekes...».
 
m Format
 
(16 revisions intermèdies per 9 usuaris que no es mostren)
Línia 1: Línia 1:
{{vegeu|el nom|Adriana (desambiguació)}}
Adriana Bertolin fora la princesa del regne Adriàtic, conegut també amb el sobrenom de Adrià la Frondosa.
{{Infotaula nom}}
'''Adriana''' és un nom d'origen llatí, que significa "habitant d'[[Adria]]"<ref name=behind>{{ref-web|llengua=anglès|url=http://www.behindthename.com/name/adriana|títol=Adriana|editor=Behind the Name|consulta=22 maig 2014}}</ref><ref name=galgani>{{harvnb|Galgani|p. 114.|Galgani}}</ref><ref name=llewellyn/> o "habitant d'[[Atri]]".<ref name=galgani/><ref>{{Harvnb|De Felice|p. 45|DeFelice}}</ref>


En anglès, el nom ja es va fer servir el {{segle|XVI}}, tot i que es va barrejar amb [[Audrey]]. Shakespeare va fer servir aquest nom a ''[[La comèdia dels errors]]''.<ref name=llewellyn/>
Els seus patrimonis són una colla de perrekes ensinistrats per beure alcohol i ballar (sempre per la nit).

== Variants en altres llengües ==
{{Columnes}}
* [[Txec]]: Adriana<ref name=behind/>
* [[Croat (llengua)|Croat]]: Adrijana,<ref name=behind/> Jadranka<ref name=behind/>
* [[Francès]]: Adrienne<ref name=behind/><ref name=llewellyn>{{Harvnb|Sheard|p. 34.|Llewellyn}}</ref>
* [[Anglès]]: Adriana,<ref name=behind/><ref name=llewellyn/> Adrianna,<ref name=behind/> Adrianne<ref name=behind/>
** [[Hipocorístic]]: Adie,<ref name=llewellyn/> Drina<ref name=llewellyn/><ref name=behind/>
{{Columna nova}}
* [[Llatí]]: Hadriana<ref name=behind/>
* [[Polonès]]: Adriana,<ref name=behind/> Adrianna<ref name=behind/>
* [[Portuguès]]: Adriana,<ref name=behind/> Adriane
* [[Romanès]]: Adriana<ref name=behind/>
* [[Serbi]]: Адријана (''Adrijana''),<ref name=behind/> Јадранка (''Jadranka'')<ref name=behind/>
{{Columna nova}}
* [[Eslovac]]: Adriana<ref name=behind/>
* [[Eslovè]]: Adrijana,<ref name=behind/> Jadranka<ref name=behind/>
* [[Espanyol (llengua)|Espanyol]]: Adriana<ref name=behind/>
* [[Hongarès]]: Adrienn<ref name=behind/>
{{Final columnes}}

== Referències ==
{{Referències}}

== Bibliografia ==
* {{Ref-llibre|autor=[[Accademia della Crusca]]|url=http://books.google.it/books?id=zLc9AAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q=Adriano&f=false|títol=Dizionario della lingua italiana - Volume VII|editor=Tipografia della Minerva|ciutat=Padova|any=1830|cid=Crusca}}
* {{Ref-llibre|cognom=De Felice|nom=Emidio|wkautore=Emidio De Felice|títol=Dizionario dei nomi italiani|editor=Arnoldo Mondadori Editore|isbn=88-04-48074-2|cid=DeFelice}}
* {{Ref-llibre|cognom=Galgani|nom=Fabio|url=http://books.google.it/books?hl=it&id=IDr4AgAAQBAJ&q=zelio#v=onepage&q=adriano&f=false|títol=Onomastica Maremmana|editor=Centro Studi Storici "A. Gabrielli"|any=2005|cid=Galgani}}
* {{Ref-llibre|cognom=Sheard|nom=K. M.|títol=Llewellyn's Complete Book of Names|url=http://books.google.it/books?hl=it&id=FVyHTUQnnBgC&q=adrian#v=snippet&q=adrian&f=false|any=2011|editor=Llewellyn Publications|isbn=0-7387-2368-1|cid=Llewellyn}}

[[Categoria:Prenoms femenins]]
[[Categoria:Prenoms llatins]]

Revisió de 13:45, 21 abr 2024

Aquest article tracta sobre el nom. Vegeu-ne altres significats a «Adriana (desambiguació)».
Infotaula de nomAdriana
Tipusprenom femení Modifica el valor a Wikidata
Llenguacastellà, letó, neerlandès, italià, romanès i polonès Modifica el valor a Wikidata
Nom en la llengua originalAdriana i Adriana Modifica el valor a Wikidata
Nom corresponent a l'altre gènereAdriano i Adrian Modifica el valor a Wikidata
Variants / En altres llengüesAdrienne, Adrienn, Adrianna, Adriana (en) Tradueix i Адриана (mul) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Festa4 de març i 22 de febrer Modifica el valor a Wikidata
Pàgines que comencen per «Adriana»
Persones amb aquest nom (Wikidata)

Adriana és un nom d'origen llatí, que significa "habitant d'Adria"[1][2][3] o "habitant d'Atri".[2][4]

En anglès, el nom ja es va fer servir el segle xvi, tot i que es va barrejar amb Audrey. Shakespeare va fer servir aquest nom a La comèdia dels errors.[3]

Variants en altres llengües

[modifica]

Referències

[modifica]

Bibliografia

[modifica]