Adriana: diferència entre les revisions
Aparença
Contingut suprimit Contingut afegit
Pàgina nova, amb el contingut: «Adriana Bertolin fora la princesa del regne Adriàtic, conegut també amb el sobrenom de Adrià la Frondosa. Els seus patrimonis són una colla de perrekes...». |
m Format |
||
(16 revisions intermèdies per 9 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{vegeu|el nom|Adriana (desambiguació)}} |
|||
Adriana Bertolin fora la princesa del regne Adriàtic, conegut també amb el sobrenom de Adrià la Frondosa. |
|||
{{Infotaula nom}} |
|||
'''Adriana''' és un nom d'origen llatí, que significa "habitant d'[[Adria]]"<ref name=behind>{{ref-web|llengua=anglès|url=http://www.behindthename.com/name/adriana|títol=Adriana|editor=Behind the Name|consulta=22 maig 2014}}</ref><ref name=galgani>{{harvnb|Galgani|p. 114.|Galgani}}</ref><ref name=llewellyn/> o "habitant d'[[Atri]]".<ref name=galgani/><ref>{{Harvnb|De Felice|p. 45|DeFelice}}</ref> |
|||
En anglès, el nom ja es va fer servir el {{segle|XVI}}, tot i que es va barrejar amb [[Audrey]]. Shakespeare va fer servir aquest nom a ''[[La comèdia dels errors]]''.<ref name=llewellyn/> |
|||
Els seus patrimonis són una colla de perrekes ensinistrats per beure alcohol i ballar (sempre per la nit). |
|||
== Variants en altres llengües == |
|||
{{Columnes}} |
|||
* [[Txec]]: Adriana<ref name=behind/> |
|||
* [[Croat (llengua)|Croat]]: Adrijana,<ref name=behind/> Jadranka<ref name=behind/> |
|||
* [[Francès]]: Adrienne<ref name=behind/><ref name=llewellyn>{{Harvnb|Sheard|p. 34.|Llewellyn}}</ref> |
|||
* [[Anglès]]: Adriana,<ref name=behind/><ref name=llewellyn/> Adrianna,<ref name=behind/> Adrianne<ref name=behind/> |
|||
** [[Hipocorístic]]: Adie,<ref name=llewellyn/> Drina<ref name=llewellyn/><ref name=behind/> |
|||
{{Columna nova}} |
|||
* [[Llatí]]: Hadriana<ref name=behind/> |
|||
* [[Polonès]]: Adriana,<ref name=behind/> Adrianna<ref name=behind/> |
|||
* [[Portuguès]]: Adriana,<ref name=behind/> Adriane |
|||
* [[Romanès]]: Adriana<ref name=behind/> |
|||
* [[Serbi]]: Адријана (''Adrijana''),<ref name=behind/> Јадранка (''Jadranka'')<ref name=behind/> |
|||
{{Columna nova}} |
|||
* [[Eslovac]]: Adriana<ref name=behind/> |
|||
* [[Eslovè]]: Adrijana,<ref name=behind/> Jadranka<ref name=behind/> |
|||
* [[Espanyol (llengua)|Espanyol]]: Adriana<ref name=behind/> |
|||
* [[Hongarès]]: Adrienn<ref name=behind/> |
|||
{{Final columnes}} |
|||
== Referències == |
|||
{{Referències}} |
|||
== Bibliografia == |
|||
* {{Ref-llibre|autor=[[Accademia della Crusca]]|url=http://books.google.it/books?id=zLc9AAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q=Adriano&f=false|títol=Dizionario della lingua italiana - Volume VII|editor=Tipografia della Minerva|ciutat=Padova|any=1830|cid=Crusca}} |
|||
* {{Ref-llibre|cognom=De Felice|nom=Emidio|wkautore=Emidio De Felice|títol=Dizionario dei nomi italiani|editor=Arnoldo Mondadori Editore|isbn=88-04-48074-2|cid=DeFelice}} |
|||
* {{Ref-llibre|cognom=Galgani|nom=Fabio|url=http://books.google.it/books?hl=it&id=IDr4AgAAQBAJ&q=zelio#v=onepage&q=adriano&f=false|títol=Onomastica Maremmana|editor=Centro Studi Storici "A. Gabrielli"|any=2005|cid=Galgani}} |
|||
* {{Ref-llibre|cognom=Sheard|nom=K. M.|títol=Llewellyn's Complete Book of Names|url=http://books.google.it/books?hl=it&id=FVyHTUQnnBgC&q=adrian#v=snippet&q=adrian&f=false|any=2011|editor=Llewellyn Publications|isbn=0-7387-2368-1|cid=Llewellyn}} |
|||
[[Categoria:Prenoms femenins]] |
|||
[[Categoria:Prenoms llatins]] |
Revisió de 13:45, 21 abr 2024
Aquest article tracta sobre el nom. Vegeu-ne altres significats a «Adriana (desambiguació)». |
Tipus | prenom femení |
---|---|
Llengua | castellà, letó, neerlandès, italià, romanès i polonès |
Nom en la llengua original | Adriana i Adriana |
Nom corresponent a l'altre gènere | Adriano i Adrian |
Variants / En altres llengües | Adrienne, Adrienn, Adrianna, Adriana (en) i Адриана (mul) |
Festa | 4 de març i 22 de febrer |
Pàgines que comencen per «Adriana» Persones amb aquest nom (Wikidata) |
Adriana és un nom d'origen llatí, que significa "habitant d'Adria"[1][2][3] o "habitant d'Atri".[2][4]
En anglès, el nom ja es va fer servir el segle xvi, tot i que es va barrejar amb Audrey. Shakespeare va fer servir aquest nom a La comèdia dels errors.[3]
Variants en altres llengües
[modifica]Referències
[modifica]Bibliografia
[modifica]- Accademia della Crusca. Tipografia della Minerva. Dizionario della lingua italiana - Volume VII, 1830.
- De Felice, Emidio. Arnoldo Mondadori Editore. Dizionario dei nomi italiani. ISBN 88-04-48074-2.
- Galgani, Fabio. Centro Studi Storici "A. Gabrielli". Onomastica Maremmana, 2005.
- Sheard, K. M.. Llewellyn Publications. Llewellyn's Complete Book of Names, 2011. ISBN 0-7387-2368-1.