Přeskočit na obsah

Pseudolingvistika: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Petusek (diskuse | příspěvky)
Úprava/Oprava zdrojů
Petusek (diskuse | příspěvky)
Historická lingvistika: Drobné doplnění o ''O Slovanech úplně jinak''
Řádek 3: Řádek 3:
==Historická lingvistika==
==Historická lingvistika==
{{Pahýl část}}
{{Pahýl část}}
Jedním z nejčastějších cílů pseudolingvistických aktivit bývá doména, jíž se věnuje [[Historická lingvistika|historická lingvistika]]. Je to motivováno snahou o alternativní výklad dějin, který by pomohl pozvednout prestiž vlastního národa či legitimizovat jeho územní či jiné nároky.<ref name="valent"/> Příkladem je dílo [[Antonín Horák|Antonína Horáka]], někdejšího kameramana režiséra [[Karel Zeman|Karla Zemana]], s titulem ''O Slovanech úplně jinak''.<ref name="horak91"/>
Jedním z nejčastějších cílů pseudolingvistických aktivit bývá doména, jíž se věnuje [[Historická lingvistika|historická lingvistika]]. Je to motivováno snahou o alternativní výklad dějin, který by pomohl pozvednout prestiž vlastního národa nebo legitimizovat jeho územní či jiné nároky.<ref name="valent"/> Příkladem je dílo [[Antonín Horák|Antonína Horáka]] ''O Slovanech úplně jinak''.<ref name="horak91"/> V něm autor, někdejší kameraman režiséra [[Karel Zeman|Karla Zemana]], objevuje "''ryzí archaickou slovanštinu''" v nápisech prakticky všech písem světa, včetně [[Lineární písmo B|lineárního B]], [[Lineární písmo A|A]], [[Etruština|etruského]], [[Čínské písmo|čínského]], [[Japonské písmo|japonského]], [[Korejské písmo|korejského]] a dalších.<ref name="Horak91 />


==Reference==
==Reference==

Verze z 5. 11. 2015, 17:01

Jako pseudolingvistika bývá označováno pseudovědecké bádání jazyka. Typické jsou pro ni neznalost či rovnou odmítání lingvistické metodologie a obtížná či nemožná verifikace hypotéz.[1] Vzhledem k tomu, že jazyk bývá jedním z určujících faktorů národní identity, nezřídka jsou pseudolingvistické konstrukty provázány také s nacionalismem a nacionalistickou propagandou.[2] Příkladem je vnímání vlastního jazyka, a přeneseně tedy i národa, jako nadřazeného (starobylejšího, bohatšího, rozvinutějšího, logičtějšího, čistšího apod.) jazykům ostatním, byť ne každé dílčí tvrzení o větší či menší míře rozvinutosti či zastoupení konkrétních jazykových prostředků, kterými se zabývá mimo jiné i jazykové typologie, musí být nutně pseudovědecké. V českém kontextu bývá inspirací pseudolingvistického bádání zejména čeština v kontrastu k němčině či obecněji slovanské jazyky v protikladu k jazykům germánským,[3] ale také například k romštině, vietnamštině či jiným minoritním jazykům.[4]

Historická lingvistika

Jedním z nejčastějších cílů pseudolingvistických aktivit bývá doména, jíž se věnuje historická lingvistika. Je to motivováno snahou o alternativní výklad dějin, který by pomohl pozvednout prestiž vlastního národa nebo legitimizovat jeho územní či jiné nároky.[2] Příkladem je dílo Antonína Horáka O Slovanech úplně jinak.[3] V něm autor, někdejší kameraman režiséra Karla Zemana, objevuje "ryzí archaickou slovanštinu" v nápisech prakticky všech písem světa, včetně lineárního B, A, etruského, čínského, japonského, korejského a dalších.[5]

Reference

  1. Krupa & Ondrejovič 2005
  2. a b Valent 2015
  3. a b Horák 1991
  4. Elšík 2005
  5. Chybná citace: Chyba v tagu <ref>; citaci označené Horak91 není určen žádný text

Literatura

  • HORÁK, Antonín. O Slovanech úplně jinak. Vizovce: Nakladatelství Lípa, 1991. 

  • VALENT, Dušan. Keď históriu przní nacionalizmus: Fantázie o Praslovákoch a Praslovanoch kontra výskumy. In vivo [online]. 2015-08-17 [cit. 2015-11-05]. (slovenština) 

  • VELINSKÝ, Frederik. Nadšenci a podvodníci: Z historie archeologických omylů a podvrhů [online]. 21. století, 2006-04-21 [cit. 2015-11-15]. Dostupné online.