bëj
Erscheinungsbild
bëj (Albanisch)
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | unë | bëj |
ti | bën | |
ai, ajo | bën | |
ne | bëjmë | |
ju | bëni | |
ata, ato | bëjnë | |
Konjunktiv | ti | të bësh |
Imperfekt | unë | bëja |
Imperativ | (ti) | bë |
Aorist | unë | bëra |
Präsens Optativ | unë | bëfsha |
Präsens Admirativ | unë | bëkam |
Partizip | bërë | |
Alle weiteren Formen: Flexion:bëj |
Nebenformen:
- gegisch: bâj, südtoskisch, Süditalien, Griechenland: bënj
Worttrennung:
- bëj
Aussprache:
- IPA: [bəj]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] tun
- [2] machen
- [3] werden, vorkommen
- [4] regional, veraltet: erscheinen, (statt)finden
Herkunft:
- Zu dialektal bënj, zu uralbanisch *banja, zu indogermanisch *bʰh₂-n̥-ie/o- oder bʰ-n̥-h₂-ie/o, Nasalerweiterung von *bʰeh₂- ‚leuchten, scheinen‘, vgl. altgriechisch phaínō (φαίνω) ‚sichtbar machen, ans Licht bringen‘.[1]
Beispiele:
- [1] Unë bëj si një fëmijë që nuk ka mësuar të lexojë, unë vetëm i them Zotit gjithçka që dua dhe ai më kupton. (Therese von Lisieux)
- Ich mache es wie ein Kind, dass nicht gelernt hat zu lesen, ich sage dem Herrn einfach alles, was ich will und er versteht mich.
Wortbildungen:
Übersetzungen
- [1] Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855 , Seite 57 (bën)
- [2] Albanischer Wikipedia-Artikel „bëj“
- [1–4] Bardhyl Demiraj: Albanische Etymologien. Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Rodopi, Amsterdam/Atlanta 1997, Seite 97f.
Quellen:
- ↑ Stefan Schumacher, Joachim Matzinger: Die Verben des Altalbanischen. Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 2013, S. 965.