Jump to content

Manga: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
ClueBot (talk | contribs)
m Reverting possible vandalism by 86.41.72.149 to version by Mentifisto. False positive? Report it. Thanks, ClueBot. (623903) (Bot)
Line 1: Line 1:
{{Otheruses4|the comics created in Japan}}
super_slam_babe@hotmail.com


{{Portalpar|Anime and Manga|Wikipe-tan without body.png}}
super_slam_babe@hotmail.com
[[Image:Manga in Jp.svg|thumb|180px|The kanji for "manga" from ''Seasonal Passersby'' (''Shiki no Yukikai''), 1798, by [[Santō Kyōden]] and [[Kitao Shigemasa]].]]
{{nihongo|'''Manga'''|in [[kanji]] 漫画; in [[hiragana]] まんが; in [[katakana]] マンガ}} ''{{Audio|Manga.ogg|listen}}'', {{pronEng|ˈmɑŋgə}}, are [[comics]] and print [[cartoon]]s (sometimes also called ''komikku'' {{nihongo2|コミック}}), in the [[Japanese language]] and conforming to the style developed in [[Japan]] in the late 20th century.<ref name="Lent">Lent, John A. 2001. "Introduction." In John A. Lent, editor. ''Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books''. Honolulu, HI: University of Hawai'i Press. pp. 3-4. ISBN 0-8248-2471-7.</ref><ref name = "Gravett">Gravett, Paul. 2004. ''Manga: Sixty Years of Japanese Comics.'' NY: Harper Design. ISBN 1-85669-391-0. p. 8.</ref><ref>{{cite web | author = Go Tchiei| url = http://www.dnp.co.jp/museum/nmp/nmp_i/articles/manga/manga2.html | title = Characteristics of Japanese Manga | datepublished = 1998 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> In their modern form, manga date from shortly after [[World War II]],<ref name="Kinsella">Kinsella, Sharon 2000. ''Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese Society.'' Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0824823184.</ref> but they have a long, complex pre-history in earlier [[Japanese art]].<ref name="Kern">Kern, Adam. 2006. ''Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyōshi of Edo Japan'' Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0674022669.</ref><ref name="Ito">{{cite web | author = Ito, Kinko| url = http://www.ingentaconnect.com/content/bpl/jpcu/2005/00000038/00000003/art00002 | title = A history of manga in the context of Japanese culture and society | publisher = [[The Journal of Popular Culture]]| datepublished = 2005 | pages= 38 (3): 456-475| accessdate = 2008-04-05 }}</ref><ref name="Schodt 1986">Schodt, Frederik L. 1986. ''[[Manga! Manga! The World of Japanese Comics]]''. Tokyo: Kodansha. ISBN 978-0870117527.</ref>


In Japan, people of all ages read manga widely.<ref name = "Gravett"/> The genre includes a broad range of subjects: action-adventure, romance, sports and games, historical drama, comedy, science fiction and fantasy, mystery, horror, sexuality, and business and commerce, among others.<ref name="Gravett"/> Since the 1950s, manga have steadily become a major part of the Japanese publishing industry,<ref name="Kinsella"/><ref name="Schodt 1996">Schodt, Frederik L. 1996. ''[[Dreamland Japan: Writings on Modern Manga]].'' Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1880656235.</ref> representing a 481 billion [[Japanese yen|yen]] market in Japan in 2006<ref name="ComiPress">{{cite web | url = http://comipress.com/news/2007/03/10/1622 | title = Japanese Manga Market Drops Below 500 Billion Yen | publisher = ComiPress | datepublished = 2007-03-10 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> (approximately [[Dollar sign|$]]4.4 billion dollars).<ref>{{cite web | url = http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=500+billion+yen+in+dollars&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8 | title = 500 billion yen in dollars | accessdate = 2007-09-14 |date=2007-09-14 | publisher = Google}}</ref> Manga have also become increasingly popular worldwide.<ref name="Wong 2006">Wong, Wendy Siuyi. 2006. "Globalizing manga: From Japan to Hong Kong and beyond." ''Mechademia: An Academic Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts'', 1:23-45.</ref><ref name="Patten">Patten, Fred. 2004. ''Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews.'' Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1880656921.</ref> In 2006, the United States manga market was $175&ndash;200 million.<ref name="Cha">{{cite web | author = Cha, Kai-Ming | url = http://www.publishersweekly.com/article/CA6430330.html?nid=2789 | title = Viz Media and Manga in the U.S. | publisher = [[Publishers Weekly]] | datepublished = April 3, 2004 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> Manga are typically printed in [[black-and-white]],<ref>Katzenstein, Peter. J. & Takashi Shiraishi 1997. ''Network Power: Japan in Asia.'' Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 978-0801483738.</ref> although some full-color manga exist (e.g. ''Colorful'' manga, not the [[Colorful|anime series]]).<ref>Kishi, Torajiro. 1998. ''Colorful''. Tokyo: Shueisha. ISBN 4-08-782556-6.</ref> In Japan, manga are usually serialized in telephone book-size manga magazines, often containing many stories each presented in a single episode to be continued in the next issue.<ref name="Gravett" /><ref name="Schodt 1986"/> If the series is successful, collected chapters may be republished in paperback books called ''[[tankōbon]]''.<ref name="Gravett"/><ref name="Schodt 1986"/> A manga artist (''[[mangaka]]'' in Japanese) typically works with a few assistants in a small studio and is associated with a creative editor from a commercial publishing company.<ref name="Kinsella"/> If a manga series is popular enough, it may be [[Anime|animated]] after or even during its run,<ref>Kittelson, Mary Lynn. 1998. ''The Soul of Popular Culture: Looking at Contemporary Heroes, Myths, and Monsters.'' Chicago: Open Court. ISBN 978-0812693638.</ref> although sometimes manga are drawn centering on previously existing [[live-action]] or animated films<ref>{{cite web | author = Johnston-O'Neill, Tom |url = http://parobs.org/index.php?module=article&view=279&lay_quiet=1&8dced886a4bd24eb30fc46843fb4287a=23679635f7832235dae9949749a76f35 | title = Finding the International in Comic Con International | publisher = The San Diego Participant Observer | datepublished = August 3, 2007 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> (e.g. ''[[Star Wars (manga)|Star Wars]]'').<ref>{{Cite comic | Cartoonist = Hisao Tamaki | Story = George Lucas | Title=Star Wars: A New Hope Manga | Volume = | Issue = 1 |date=1998-07-15 | Publisher=[[Dark Horse Comics]]}}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


"Manga" as a term outside of Japan refers specifically to comics originally published in Japan.<ref name="Merriam-Webster">Definition of manga from Merriam-Webster Online at http://m-w.com/dictionary/manga. Accessed 2007-12-07.</ref> However, manga and manga-influenced comics, among original works, exist in other parts of the world, particularly in [[Taiwan]] ("[[manhua]]"), South Korea ("[[manhwa]]"),<ref>{{cite web | author = Webb, Martin |url = http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060528x1.html | title = Manga by any other name is... | publisher = [[Japan Times]] | datepublished = May 28, 2006 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref><ref>{{cite web | url = http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=67 | title = Lexicon: Manhwa: 만화 | accessdate = 2007-09-14 | publisher = Anime News Network}}</ref> and the People's Republic of China, notably Hong Kong ("[[manhua]]").<ref name="Wong 2002">Wong, Wendy Siuyi. 2002. ''Hong Kong Comics: A History of Manhua.'' NY: Princeton Architectural Press. ISBN 978-1568982694</ref> In France, "[[la nouvelle manga]]" has developed as a form of ''bande dessinée'' drawn in styles influenced by Japanese manga.<ref name="VollBD">Vollmar, Rob. 2007. [http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-6318937/Frederic-Boilet-and-the-Nouvelle.html "Frederic Boilet and the Nouvelle Manga revolution."] ''World Literature Today'', Accessed 2007-09-14.</ref> In the U.S., people refer to manga-like comics as Amerimanga, world manga, or [[original English-language manga]] (OEL manga).<ref>{{cite web | url = http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=99 | title = World Manga | accessdate = 2007-09-14 | publisher = Anime News Network}}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


==Etymology==
super_slam_babe@hotmail.com
The Japanese word ''manga'', literally translated, means "whimsical pictures". The word first came into common usage in the late 18th century with the publication of such works as [[Santō Kyōden]]'s picturebook "Shiji no yukikai" (1798), and in the early 19th century with such works as Aikawa Minwa's "Manga hyakujo" (1814) and the celebrated ''Hokusai manga'' containing assorted drawings from the sketchbook of the famous ''[[ukiyo-e]]'' artist [[Hokusai]].<ref name="Hokusai">{{cite book|first=Jocelyn |last=Bouquillard |coauthors=Christophe Marquet |date=2007-06-01 |title=Hokusai: First Manga Master |location=New York |publisher=[[Abrams]]|isbn=0-8109-9341-4 }}</ref> [[Rakuten Kitazawa]] (1876-1955) first used the word "manga" in the modern sense.<ref name="Manga no Jiten">{{cite book |first=Isao |last=Shimizu |title=日本漫画の事典 : 全国のマンガファンに贈る (Nihon Manga no Jiten - Dictionary of Japanese Manga) |publisher=Sun lexica|year=1985 |month=June |pages=53–54, 102–103 |language={{ja icon}}|isbn=4-385-15586-0}}</ref>


==History and characteristics ==
super_slam_babe@hotmail.com
{{Main|History of manga}}
Historians and writers on manga history have described two broad and complementary processes shaping modern manga. Their views differ in the relative importance they attribute to the role of cultural and historical events following World War II versus the role of pre-War, [[Meiji period|Meiji]], and [[Meiji Restoration|pre-Meiji]] Japanese culture and art.


The first view emphasizes events occurring during and after the [[Occupied Japan|U.S. Occupation of Japan]] (1945&ndash;1952), and stresses that manga strongly reflect U.S. cultural influences, including U.S. comics brought to Japan by the GIs and by images and themes from U.S. television, film, and cartoons (especially [[The Walt Disney Company|Disney]]).<ref name="Kinsella"/><ref name="Schodt 1986"/> Alternately, other writers such as [[Frederik L. Schodt]],<ref name="Schodt 1986"/><ref name="Schodt 1996"/> Kinko Ito,<ref name="Ito 2000">Ito, Kinko. 2004. "Growing up Japanese reading manga." ''International Journal of Comic Art'', 6:392-401.</ref> and Adam L. Kern<ref name ="Kern 2006">Kern, Adam. 2006. ''Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyōshi of Edo Japan.'' Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0674022661.</ref><ref name="Kern 2007">Kern, Adam. 2007. "Symposium: Kibyoshi: The World's First Comicbook?" ''International Journal of Comic Art'', 9:1-486.</ref> stress continuity of Japanese cultural and aesthetic traditions as central to the history of manga.
super_slam_babe@hotmail.com


Modern manga originated in the Occupation (1945&ndash;1952) and post-Occupation years (1952&ndash;early 1960s), while a previously militaristic and ultra-nationalist Japan rebuilt its political and economic infrastructure.<ref name="Schodt 1986"/><ref>This section draws primarily on the work of Frederik Schodt (1986, 1996, 2007) and of Paul Gravett (2004). Time-lines for manga history appear in Mechademia, Gravett, and in articles by Go Tchiei 1998.</ref> There was an explosion of artistic creativity in this period<ref name="Schodt 1986"/> from manga artists such as [[Osamu Tezuka]] (''[[Astro Boy]]'') and [[Machiko Hasegawa]] (''[[Sazae-san]]'').
super_slam_babe@hotmail.com


[[Image:Sazae-san kamishibai.jpg|thumb|left|A ''kami-shibai'' story teller from ''Sazae-san'' by [[Machiko Hasegawa]]. Sazae is the woman with her hair in a bun.]]
super_slam_babe@hotmail.com


''Astro Boy'' quickly became (and remains) immensely popular in Japan and elsewhere,<ref name="Kodansha"> The Japanese constitution is in the Kodansha encyclopedia "Japan: Profile of a Nation, Revised Edition" (1999, Tokyo: Kodansha) on pp. 692-715. Article 9: page 695; article 21: page 697. ISBN 4-7700-2384-7.</ref><ref name="Schodt 2007">{{citation | last = Schodt | first = Frederik L. | authorlink = Frederik L. Schodt | title = The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution | year = 2007 |month=July | publisher = Stone Bridge Press | location = Berkeley, CA | isbn = 978-1933330549 }}</ref> and ''Sazae-san'' still runs {{as of | 2009 | lc = on }}. Tezuka and Hasegawa were both stylistic innovators. In Tezuka's "cinematographic" technique, the panels are like a motion picture that reveals details of action bordering on slow motion as well as rapid zooms from distance to close-up shots.<ref name="Schodt 1986"/> This kind of visual dynamism was widely adopted by later manga artists.<ref name="Schodt 1986"/> Hasegawa's focus on daily life and on women's experience also came to characterize later ''[[shōjo manga]]''.<ref name="Gravett"/><ref name="Lee 2000">Lee, William (2000). "From Sazae-san to Crayon Shin-Chan." In: Timothy J. Craig (editor) ''Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture.'' Armonk, NY: M.E. Sharpe. ISBN 978-0765605610.</ref><ref name="Sanchez"> Sanchez, Frank (1997-2003). [http://www.animeinfo.org/animeu/hist102.html "Hist 102: History of Manga."] [[AnimeInfo]]. Accessed on 2007-09-11.</ref> Between 1950 and 1969, increasingly large audiences for manga emerged in Japan with the solidification of its two main marketing genres, ''[[shōnen manga]]'' aimed at boys and ''shōjo'' manga aimed at girls.<ref name="Schodt 1986"/><ref name="Toku 2005">{{cite web | author = Toku, Masami, editor |url = http://www.csuchico.edu/pub/cs/spring_06/feature_03.html | title = Shojo Manga: Girl Power! | publisher = Chico, CA: Flume Press/California State University Press, ISBN 1-886226-10-5 | datepublished = 2005 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


In 1969, a group of female manga artists later called the ''[[Year 24 Group]]'' (also known as ''Magnificent 24s'') made their ''shōjo'' manga debut (year 24 comes from the Japanese name for 1949, the birth-year of many of these artists).<ref>Gravett, 2004, ''op. cit.'', pp.78-80.</ref><ref>Lent, 2001, ''op. cit.'', pp. 9-10.</ref> The group included [[Hagio Moto]], [[Riyoko Ikeda]], [[Yumiko Oshima]], [[Keiko Takemiya]], and [[Ryoko Yamagishi]]<ref name="Gravett"/> and they marked the first major entry of women artists into manga.<ref name="Gravett"/><ref name="Schodt 1986"/> Thereafter, ''shōjo'' manga would be drawn primarily by women artists for an audience of girls and young women.<ref name="Schodt 1986"/><ref name="Toku 2005"/><ref name="Thorn 2001">{{citation | last = Thorn | first = Matt | authorlink = Matt Thorn | year = 2001 | month = July-September | title = Shôjo Manga—Something for the Girls | journal = The Japan Quarterly | volume = 48 | issue = 3 | url = http://matt-thorn.com/shoujo_manga/japan_quarterly/index.html | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> In the following decades (1975-present), ''shōjo'' manga continued to develop stylistically while simultaneously evolving different but overlapping subgenres.<ref name="Ogi">Ōgi, Fusami 2004. "Female subjectivity and ''shōjo'' (girls) manga (Japanese comics): ''shōjo'' in Ladies' Comics and Young Ladies' Comics." ''Journal of Popular Culture'', 36(4):780-803.</ref> Major subgenres include romance, superheroines, and "Ladies Comics" (in Japanese, ''redisu'' レディース, ''redikomi'' レディコミ, and ''josei'' 女性).<ref name="Gravett"/><ref name="Schodt 1996"/>
super_slam_babe@hotmail.com


Modern ''shōjo'' manga romance features love as a major theme set into emotionally intense narratives of self-realization.<ref name="Drazen">Drazen, Patrick 2003. ''Anime Explosion!: the What? Why? & Wow! of Japanese Animation''. Berkeley, CA: Stone Bridge.</ref> With the superheroines, ''shōjo'' manga saw releases such as [[Naoko Takeuchi]]'s ''[[Sailor Moon|Pretty Soldier Sailor Moon]]'', which became internationally popular in both manga and anime formats.<ref name="Allison">[[Anne Allison|Allison, Anne]] 2000. "Sailor Moon: Japanese superheroes for global girls." In: Timothy J. Craig (editor) ''Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture''. Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 259-278. ISBN 978-0765605610.</ref><ref>Schodt, 1996, ''op. cit.'', p 92.</ref> Groups (or ''[[sentai]]s'') of girls working together have also been popular within this genre.<ref name="Poitras">[[Gilles Poitras|Poitras, Gilles]] 2001. ''Anime Essentials: Everything a Fan Needs to Know.'' Berkeley, CA: Stone Bridge. ISBN 1880656531.</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


Manga for male readers sub-divides according to the age of its intended audience: boys up to 18 years old (''shōnen'' manga) and young men 18- to 30-years old (''[[seinen]]'' manga);<ref>Thompson, 2007, ''op. cit.,'' pp. xxiii-xxiv. See also {{cite web | url = http://www.metalchroniques.fr/guppy/articles.php?lng=fr&pg=437 | title = Un poil de culture - Une introduction à l'animation japonaise | datepublished = 2007-07-11 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> as well as by content, including action-adventure often involving male heroes, slapstick humor, themes of honor, and sometimes explicit sexuality.<ref name = "Brenner">Brenner, Robin E. 2007. ''Understanding Manga and Anime.'' Westport, CT: Libraries Unlimited/Greenwood. pp. 31-34.</ref> The Japanese use different kanji for two closely allied meanings of "seinen"—青年 for "youth, young man" and 成年 for "adult, majority"—the second referring to sexually overt manga aimed at grown men and also called ''seijin'' ("adult," 成人) manga.<ref>Schodt, 1996, ''op. cit.,'' p. 95. The [http://fr.wikipedia.org/wiki/Manga French Wikipedia manga article] uses the terms ''seinen'' and ''[[seijin]]'' to denote manga for adult men. Accessed 2007-12-28.</ref><ref name="PCmono">Perper, Timothy and Martha Cornog 2002. "Eroticism for the masses: Japanese manga comics and their assimilation into the U.S." ''Sexuality & Culture'', volume 6, number 1, pages 3-126 (special issue).</ref> ''Shōnen'', ''seinen'', and ''seijin'' manga share many features in common.
super_slam_babe@hotmail.com


Boys and young men became some of the earliest readers of manga after World War II.<ref name="Sch86Ch3">Schodt, 1986, ''op. cit.,'' chapter 3, pp. 68-87.</ref> From the 1950s on, ''shōnen'' manga focused on topics thought to interest the archetypal boy, including subjects like robots and space travel, and heroic action-adventure.<ref>Schodt, 1986, ''op. cit.,'' chapter 3; Gravett, 2004, ''op. cit.,'' chapter. 5, pp. 52-73.</ref> Popular themes include [[science fiction]], technology, sports,<ref name ="Sch86Ch3"/> and supernatural settings. Manga with solitary costumed superheroes like [[Superman]], [[Batman]], and [[Spider-Man]] generally did not become as popular.<ref name="Sch86Ch3"/>
super_slam_babe@hotmail.com


The role of girls and women in manga for male readers has evolved considerably over time to include those featuring single pretty girls (''[[bishōjo]]'')<ref>For multiple meanings of ''bishōjo'', see Perper & Cornog, 2002, ''op. cit.,'' pp. 60-63.</ref> such as [[Belldandy]] from ''[[Oh My Goddess! (manga)|Oh My Goddess!]]'',<ref>{{cite web | url = http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1608 | title = Oh My Goddess! | publisher = [[Anime News Network]] | accessdate = 2008-04-05 }}</ref> stories where the hero is surrounded by such girls and women, as in ''[[Negima!: Magister Negi Magi|Negima]]'' and ''[[Hanaukyo Maid Team]]'',<ref>''[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2891 Negima]'', by Ken Akamatsu. [[Del Rey Manga|Del Rey]]/Random House, Vols. 1-15, 2004-2007; ''[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2438 Hanaukyo Maid Team]'', by Morishige. Studio Ironcat, Vols. 1-3, 2003-2004. Accessed 2007-12-28.</ref> or groups of heavily armed female warriors (''sentō bishōjo'')<ref>For the ''sentō bishōjo'', translated as "battling beauty," see [[Mari Kotani|Kotani, Mari]]. 2006. "Metamorphosis of the Japanese girl: The girl, the hyper-girl, and the battling beauty." ''Mechademia: An Academic Forum for Anime, Manga and the Fan Arts'', 1:162-170. See also {{cite web | author= William O. Gardner| url = http://www.depauw.edu/sfs/review_essays/gardner88.htm | title = Attack of the Phallic Girls: Review of Saitô Tamaki. Sentō bishōjo no seishin bunseki (Fighting Beauties: A Psychoanalysis) | publisher = Tokyo: Ôta Shuppan, 2000 | datepublished = 2003 | accessdate = 2008-04-05 }}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


With the relaxation of censorship in Japan after the early 1990s, a wide variety of explicitly-drawn sexual themes appeared in manga intended for male readers that correspondingly occur in English translations.<ref name = "PCmono"/> These depictions range from mild partial nudity through implied and explicit [[sexual intercourse]] through bondage and [[sadomasochism]] (SM), [[zoophilia]] (bestiality), [[incest]], and [[rape]].<ref name="CCIES"> Perper, Timothy and Martha Cornog 2003 "Sex, love, and women in Japanese comics." In Robert T. Francoeur and Raymond Noonan, editors. ''The Comprehensive International Encyclopedia of Sexuality.'' New York: Continuum. pages 663-671. Section 8D in http://kinseyinstitute.org/ccies/jp.php. Accessed 2007-12-28.</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


The [[Gekiga]] style of drawing — emotionally dark, often starkly realistic, sometimes very violent — focuses on the day-in, day-out grim realities of life, often drawn in gritty and unpretty fashions.<ref name="SchodtG"/><ref name = "GravettGekiga">{{cite web |url=http://www.paulgravett.com/articles/058_gekiga/058_gekiga.htm |last=Gravett |first=Paul|title= Gekiga: The Flipside of Manga|accessdate = 2008-03-04 }}</ref> Gekiga such as [[Sampei Shirato]]'s 1959-1962 ''Chronicles of a Ninja's Military Accomplishments'' (''Ninja Bugeichō'') arose in the late 1950s and 1960s partly from left-wing student and working class political activism<ref name="SchodtG">Schodt, 1986, ''op. cit.'', pp. 68-73.</ref><ref name="GravettG">Gravett, 2004, ''op. cit.'', pp. 38-42.</ref><ref name="Isao">{{citation | last = Isao | first = Shimizu | editor-last = Lent | editor-first = John A. | contribution = Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga | title = Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books | year = 2001 | publisher = University of Hawaii Press | location = Honolulu, HI | isbn = 978-0824824716}}</ref> and partly from the aesthetic dissatisfaction of young manga artists like [[Yoshihiro Tatsumi]] with existing manga.<ref>Isao, 2001, ''op. cit.'', pp. 147-149.</ref><ref name="Nunez">{{cite news | first = Irma | last = Nunez | title=Alternative Comics Heroes: Tracing the Genealogy of Gekiga | publisher=The Japan Times |date=2006-09-24 |url = http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fb20060924a1.html | accessdate = 2007-12-19}}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


==Publications==
super_slam_babe@hotmail.com
<!--In a sense, this section focuses on how manga is published, how much is published, and basically describes the state of the current industry.-->


In Japan, manga constituted an annual 406.7 billion yen (3.707 billion USD) publication-industry by 2007.<ref name="IndustrySize">{{cite web | url = http://www.inside-games.jp/news/258/25855.html | title = 2007年のオタク市場規模は1866億円―メディアクリエイトが白書 |date=2007-12-18 | publisher = Inside for Business | accessdate = 2007-12-18 |language={{ja icon}}}}</ref> Recently, the manga industry has expanded worldwide with distribution companies license and reprint manga into their native languages.
super_slam_babe@hotmail.com


After a series has run for a while, publishers often collect the stories together and print them in dedicated book-sized volumes, called ''tankōbon''. These are the equivalent of U.S. [[trade paperback]]s or [[graphic novel]]s. These volumes use higher-quality paper, and are useful to those who want to "catch up" with a series so they can follow it in the magazines or if they find the cost of the weeklies or monthlies to be prohibitive. Recently, "deluxe" versions have also been printed as readers have got older and the need for something special grew. Old manga have also been reprinted using somewhat lesser quality paper and sold for 100 yen (about $1 U.S. dollar) each to compete with the used book market.
super_slam_babe@hotmail.com


Marketeers primarily classify manga by the age and gender of the target audience.<ref name="Schodt 1996"/> In particular, books and magazines sold to boys (''shōnen'') and girls (''shōjo'') have distinctive cover art and are placed on different shelves in most bookstores. Due to cross-readership, consumer response is not limited by demographics. For example, male readers subscribing to a series intended for girls and so on.
super_slam_babe@hotmail.com


Japan also has [[manga café]]s, or ''manga kissa'' (''kissa'' is an abbreviation of ''[[kissaten]]''). At a ''manga kissa'', people drink [[Coffee (drink)|coffee]] and read manga, and sometimes stay there overnight.
super_slam_babe@hotmail.com


There has been an increase in the amount of publications of original [[webmanga]]. It is internationally drawn by enthusiasts of all levels of experience, and is intended for online viewing. It can be ordered in graphic novel form if available in print.
super_slam_babe@hotmail.com


The [[Kyoto International Manga Museum]] maintains a very large website listing manga published in Japanese.<ref name="KyMM">[http://www.kyotomm.com/english/about_5.html Kyoto Manga Museum.]</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


===Magazines===
super_slam_babe@hotmail.com
[[File:Eshibun Nipponchi.jpg|thumb|250px|''Eshibun Nipponchi''; credited as the first manga magazine ever made.]]
{{Seealso|List of manga magazines}}
Manga magazines usually have many series running concurrently with approximately 20&ndash;40 pages allocated to each series per issue. Other magazines such as the anime fandom magazine ''[[Newtype (magazine)|Newtype]]'' features single chapters within their monthly periodicals. These manga magazines, or "anthology magazines", as they are also known (colloquially "phone books"), are usually printed on low-quality newsprint and can be anywhere from 200 to more than 850 pages long. Manga magazines also contain [[One-shot (comics)|one-shot comics]] and various four-panel ''[[yonkoma]]'' (equivalent to [[comic strip]]s). Manga series can run for many years if they are successful. Manga artists sometimes start out with a few "one-shot" manga projects just to try to get their name out. If these are successful and receive good reviews, they are continued.


====History====
super_slam_babe@hotmail.com
Kanagaki Robun and Kawanabe Kyosai created the first manga magazine in 1874: ''Eshinbun Nipponchi''. A British man named Charles Wargman founded the ''Japan Punch'', the influence of the magazine. ''Eshinbun Nipponchi'' had a very simple style of drawings and did not become popular with many people. ''Eshinbun Nipponchi'' ended after three issues. The magazine ''Kisho Shimbun'' in 1875 was inspired by ''Eshinbun Nipponchi'', this was followed by ''Marumaru Chinbun'' in 1877, and then ''Garakuta Chinpo'' in 1879.<ref>{{cite web |last=Isao |first=Shimizu |url=http://mmsearch.kyotomm.jp/infolib/search/CsvSearch.cgi?DEF_XSL=eng&GRP_ID=G0000002&DB_ID=G0000002GALLERY&IS_DB=G0000002GALLERY&IS_TYPE=csv&IS_STYLE=eng&SUM_KIND=CsvSummary&SUM_NUMBER=10&IS_SCH=CSV&META_KIND=NOFRAME&IS_KIND=CsvDetail&IS_NUMBER=1&SUM_TYPE=normal&IS_START=1&IS_KEY_A1=%22GALLERY%22&IS_TAG_A1=Cul11&IS_ADDSCH_CNT=1&VIEW_FLG=0 |title=The first Japanese manga magazine: Eshinbun Nipponchi |publisher=Kyoto International Manga Museum |date= |accessdate=2008-12-21 }}</ref> ''[[Shōnen Sekai]]'' was the first ''[[shōnen]]'' magazine created in 1895 by Iwaya Sazanami, a famous writer of Japanese children's literature back then. ''Shōnen Sekai'' had a strong focus on the [[First Sino-Japanese War]].<ref name="JapanFocus">{{cite web |last=Griffiths |first=Owen |url=http://www.japanfocus.org/products/details/2528 |title=Militarizing Japan: Patriotism, Profit, and Children’s Print Media, 1894-1925 |publisher=Japan Focus |date= |accessdate=2008-12-16 }}</ref>


In 1905 the manga magazine publishing boom started with the [[Russo-Japanese War]]<ref name="Poten">{{cite web |last=Isao |first=Shimizu |url=http://mmsearch.kyotomm.jp/infolib/search/CsvSearch.cgi?DEF_XSL=eng&GRP_ID=G0000002&DB_ID=G0000002GALLERY&IS_DB=G0000002GALLERY&IS_TYPE=csv&IS_STYLE=eng&SUM_KIND=CsvSummary&SUM_NUMBER=10&IS_SCH=CSV&META_KIND=NOFRAME&IS_KIND=CsvDetail&IS_NUMBER=1&SUM_TYPE=normal&IS_START=3&IS_KEY_A1=%22GALLERY%22&IS_TAG_A1=Cul11&IS_ADDSCH_CNT=1&VIEW_FLG=0 |title=“Poten”: a manga magazine from Kyoto |publisher=Kyoto International Manga Museum |date= |accessdate=2008-12-21 }}</ref>, ''Tokyo Pakku'' was created and became a huge hit.<ref name="Pakku">{{cite web |last=Isao |first=Shimizu |url=http://mmsearch.kyotomm.jp/infolib/search/CsvSearch.cgi?DEF_XSL=eng&GRP_ID=G0000002&DB_ID=G0000002GALLERY&IS_DB=G0000002GALLERY&IS_TYPE=csv&IS_STYLE=eng&SUM_KIND=CsvSummary&SUM_NUMBER=10&IS_SCH=CSV&META_KIND=NOFRAME&IS_KIND=CsvDetail&IS_NUMBER=1&SUM_TYPE=normal&IS_START=2&IS_KEY_A1=%22GALLERY%22&IS_TAG_A1=Cul11&IS_ADDSCH_CNT=1&VIEW_FLG=0 |title=“Shonen Pakku”; Japan's first children's manga magazine |publisher=Kyoto International Manga Museum |date= |accessdate=2008-12-21 }}</ref> After ''Tokyo Pakku'' in 1905, a female version of ''Shōnen Sekai'' was created and named ''[[Shōjo Sekai]]'', considered the first ''[[shōjo]]'' magazine.<ref name="Wartime Asia">{{cite book | last=Lone | first=Stewart | coauthors= | year=2007 | month= | title=Daily Lives of Civilians in Wartime Asia: From the Taiping Rebellion to the Vietnam War | publisher=[[Greenwood Publishing Group]] | location=Westport, Conn | url=http://books.google.com/books?id=qmSnTIAPnoUC&pg=PA75&lpg=PA75&dq=shonen+sekai&source=web&ots=excXy5LAlj&sig=5bgeEzw1drhDAx_mSsngaRT5hgA&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=3&ct=result#PPA75,M1 | isbn=0313336849 | pages= 75 | accessdate=2008-12-17 }}</ref> ''Shōnen Pakku'' was made and is considered the first ''[[kodomo]]'' magazine. The ''kodomo'' demographic was in an early stage of development of [[Meiji period]]. ''Shōnen Pakku'' was influenced from foreign children's magazines such as ''Puck'' which an employee of Jitsugyō no Nihon (publisher of the magazine) saw and decided to ''Shōnen Pakku''. In 1924, ''Kodomo Pakku'' was launched as another ''kodomo'' magazine after ''Shōnen Pakku''.<ref name="Pakku" /> In the boom, ''Poten'' was published in 1908 which comes from the french "potin". All the pages were full color influenced from ''Tokyo Pakku'' and ''Osaka Pakku''. It is unknown if there was any other issues than the first.<ref name="Poten" /> ''Kodomo Pakku'' was launched May 1924 by Tokyosha and featured high-quality art of many members of the manga society like Takei Takeo, Takehisa Yumeji and Aso Yutaka. On some of the manga it used [[speech balloons]] for representation, other manga from the previous eras did not use speech balloons and were silent.<ref name="KodomoPakku">{{cite web |last=Isao |first=Shimizu |url=http://mmsearch.kyotomm.jp/infolib/search/CsvSearch.cgi?DEF_XSL=eng&GRP_ID=G0000002&DB_ID=G0000002GALLERY&IS_DB=G0000002GALLERY&IS_TYPE=csv&IS_STYLE=eng&SUM_KIND=CsvSummary&SUM_NUMBER=10&IS_SCH=CSV&META_KIND=NOFRAME&IS_KIND=CsvDetail&IS_NUMBER=1&SUM_TYPE=normal&IS_START=4&IS_KEY_A1=%22GALLERY%22&IS_TAG_A1=Cul11&IS_ADDSCH_CNT=1&VIEW_FLG=0 |title=“Shonen Pakku”; Japan's first children's manga magazine |publisher=Kyoto International Manga Museum |date= |accessdate=2008-12-21 }}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


Published from May 1935 to January 1941 was ''Manga no Kuni'' which was published around the [[Second Sino-Japanese War]]. ''Manga no Kuni'' featured information on becoming a [[mangaka]] and on other comics industries around the world. ''Manga no Kuni'' hanged it's title to ''Sashie Manga Kenkyū'' in August 1940.<ref name="MangaKuni">{{cite web |last=Isao |first=Shimizu |url=http://mmsearch.kyotomm.jp/infolib/search/CsvSearch.cgi?DEF_XSL=eng&GRP_ID=G0000002&DB_ID=G0000002GALLERY&IS_DB=G0000002GALLERY&IS_TYPE=csv&IS_STYLE=eng&SUM_KIND=CsvSummary&SUM_NUMBER=10&IS_SCH=CSV&META_KIND=NOFRAME&IS_KIND=CsvDetail&IS_NUMBER=1&SUM_TYPE=normal&IS_START=4&IS_KEY_A1=%22GALLERY%22&IS_TAG_A1=Cul11&IS_ADDSCH_CNT=1&VIEW_FLG=0 |title=“Manga no Kuni”: A manga magazine from the Second Sino-Japanese War period |publisher=Kyoto International Manga Museum |date= |accessdate=2008-12-21 }}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


===''Dōjinshi''===
super_slam_babe@hotmail.com
{{main|Dōjinshi}}
''Dōjinshi'' are produced by small amateur publishers outside of the mainstream commercial market in a similar fashion to [[Small press|small-press]] independently published [[comic book]]s in the United States. [[Comiket]], the largest comic book [[Convention (meeting)|convention]] in the world with over 510,000 gathering in 3 days, is devoted to ''dōjinshi''. While they are many times original stories, many are parodies of or include [[fictional character]]s from popular manga and anime series. Some ''dōjinshi'' continue with a series' story or write an entirely new one using its characters, much like [[fan fiction]]. In 2007, ''dōjinshi'' sold for 27.73 billion yen (245 million USD).<ref name="IndustrySize"/>


==International markets==
super_slam_babe@hotmail.com
{{main|Manga outside Japan}}


The influence of manga on international cartooning has grown considerably in the last two decades.<ref name="wired">Pink, Daniel H. 2007. [http://www.wired.com/techbiz/media/magazine/15-11/ff_manga "Japan, Ink: Inside the Manga Industrial Complex."] ''Wired Magazine'', Issue 15.11, October 22. "Japanese comics have gripped the global imagination," first page. Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="Wong2"> Wong, Wendy. (No Date.) [http://www.rthk.org.hk/mediadigest/20070913_76_121564.html "The Presence of Manga in Europe and North America."] Accessed 2007-12-19.</ref> Influence refers to effects on comics markets outside of Japan and to aesthetic effects on comics artists internationally.
super_slam_babe@hotmail.com


[[Image:Manga reading direction.svg|thumb|150px|The reading direction in a traditional manga.]]
super_slam_babe@hotmail.com


Traditionally, manga are written from top to bottom and [[Horizontal and vertical writing in East Asian scripts|right to left]], as this is the traditional reading pattern of the Japanese written language. Some publishers of translated manga keep this format, but other publishers flip the pages horizontally, changing the reading direction to left to right, so as not to confuse foreign audiences or traditional comics consumers. This practice is known as "flipping". For the most part, the criticisms suggest that flipping goes against the original intentions of the creator (for example, if a person wears a shirt that reads "MAY" on it, and gets flipped, then the word is altered to "YAM"). Flipping may also cause oddities with familiar asymmetrical objects or layouts, such as a car being depicted with gas pedal on the left and the brake on the right, or a shirt with the buttons on the wrong side.
super_slam_babe@hotmail.com


===United States===
super_slam_babe@hotmail.com
Manga were introduced only gradually into U.S. markets, first in association with anime and then independently.<ref name="Patten"/> Some U.S. [[Fan (person)|fans]] were aware of manga in the 1970s and early 1980s.<ref name="Patten2">In 1987, "...Japanese comics were more legendary than accessible to American readers", Patten, 2004, ''op. cit.'', p. 259.</ref> However, anime was initially more accessible than manga to U.S. fans,<ref name="NapierFan">For video-centered fan culture, see Susan J. Napier 2000 "Anime: From ''Akira'' to ''Princess Mononoke''." NY:Palgrave. Appendix, pp. 239-256 (ISBN 0-312-23863-0) and Jonathan Clements & Helen McCarthy 2006 "The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917, Revised and Expanded Edition." Berkeley, CA: Stone Bridge Press, pp. 475-476 (ISBN 1-933330-10-4).</ref> many of whom were college-age young people who found it easier to obtain, subtitle and exhibit video tapes of anime than translate, reproduce, and distribute ''tankōbon''-style manga books.<ref name="Patten"/><ref>Schodt, 1996, ''op. cit.'', chapter 7, pp. 305-340.</ref><ref name="Leonard">Leonard, Sean. 2003. [http://web.mit.edu/seantek/www/papers/progress-columns.pdf "Progress Against the Law: Fan Distribution, Copyright, and the Explosive Growth of Japanese Animation."] Accessed 2007-12-19.</ref> One of the first manga translated into English and marketed in the U.S. was [[Keiji Nakazawa]]'s ''[[Barefoot Gen]]'', an autobiographical story of the atomic bombing of Hiroshima issued by Leonard Rifas and Educomics (1980-1982).<ref>Schodt, 1996, ''op. cit.'', pp. 309.</ref><ref name="Rifas">Rifas, Leonard. 2004. "Globalizing Comic Books from Below: How Manga Came to America." ''International Journal of Comic Art'', 6(2):138-171. Rifas adds that the original EduComics titles were ''Gen of Hiroshima'' and ''I SAW IT'' [''sic''].</ref> More manga were translated between the mid-1980s and 1990s, including ''[[Golgo 13]]'' in 1986, ''[[Lone Wolf and Cub]]'' from [[First Comics]] in 1987, and ''[[Kamui (manga)|Kamui]]'', ''[[Area 88]]'', and ''[[Mai the Psychic Girl]]'', also in 1987 and all from [[Viz Media]]-[[Eclipse Comics]].<ref>Patten, 2004, ''op. cit.'', pp. 37, 259-260.</ref><ref name="Thompson">Thompson, Jason. 2007. "[[Manga: The Complete Guide]]." NY: Ballantine Books. p. xv.</ref> Others soon followed, including ''[[Akira (manga)|Akira]]'' from [[Marvel Comics]]-[[Epic Comics]] and ''[[Appleseed (manga)|Appleseed]]'' from Eclipse Comics in 1988, and later ''Iczer-1'' ([[Antarctic Press]], 1994)<ref name="iczer1">''Iczer'': http://www.animanga.com/Iczer/golden-warrior.html Accessed 2007-12-19.</ref> and [[Ippongi Bang]]'s ''F-111 Bandit'' (Antarctic Press, 1995).<ref name="Bang"> Bang, Ippongi. 1995. "F-III Bandit." San Antonio, TX:Antarctic Press.</ref>


<!-- Deleted image removed: [[Image:Dragonball3.jpg|thumb|upright|An official English-language cover of the manga ''[[Dragon Ball]]'']] -->
super_slam_babe@hotmail.com


In the 1980s to the mid-1990s, Japanese animation, like ''[[Akira (film)|Akira]]'', ''[[Dragon Ball]]'', ''[[Neon Genesis Evangelion (TV series)|Neon Genesis Evangelion]]'', and ''[[Pokémon (anime)|Pokémon]]'', dominated the fan experience and the market compared to manga.<ref name="Leonard"/><ref>Patten, 2004, ''op. cit.'', pp. 52-73.</ref><ref name="Thompson2">{{cite web |url=http://www.tcj.com/index.php?option=com_content&task=view&id=697&Itemid=70 |last=Farago |first=Andrew|title= Interview: Jason Thompson |accessdate = 2008-03-04 |date=2007-09-30 |publisher=The Comics Journal}}</ref> Matters changed when translator-entrepreneur [[Toren Smith]] founded [[Studio Proteus]] in 1986. Smith and Studio Proteus acted as an agent and translator of many Japanese manga, including [[Masamune Shirow]]'s ''Appleseed'' and [[Kōsuke Fujishima]]'s ''[[Oh My Goddess! (manga)|Oh My Goddess!]]'', for [[Dark Horse]] and [[Eros Comix]], eliminating the need for these publishers to seek their own contacts in Japan.<ref name="Schodt 1996A">Schodt, 1996, ''op. cit.'', pp. 318-321.</ref><ref name="Smith">Gilman, Michael. (No Date.) "[http://www.darkhorse.com/news/interviews.php?id=622 Interview: Toren Smith]." ([[Dark Horse Comics]]) Accessed 2007-12-19.</ref> Simultaneously, the Japanese publisher [[Shogakukan]] opened a U.S. market initiative with their U.S. subsidiary Viz, enabling Viz to draw directly on Shogakukan's catalogue and translation skills.<ref name="Thompson">http://www.tcj.com/index.php?option=com_content&task=view&id=697&Itemid=70 Accessed 2007-12-19.</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


[[Image:Young boy reading manga.jpg|thumb|left|A young boy reading ''[[Black Cat (manga)|Black Cat]]'' in a U.S. bookstore]]
super_slam_babe@hotmail.com


The U.S. manga market took an upturn with mid-1990s anime and manga versions of Masamune Shirow's ''[[Ghost in the Shell (manga)|Ghost in the Shell]]'', translated by [[Frederik L. Schodt]] and [[Toren Smith]] and becoming very popular among fans.<ref name="GITSpopularity">Of 2918 respondents, 2008 ranked the anime as either Masterpiece, Excellent, or Very Good ([http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=465 Anime News Network]). Of 178 respondents, 142 ranked the manga as either Masterpiece, Excellent, or Very Good ([http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1590 Anime News Network]). See also Mays, Jonathan. February 21, 2003. [http://www.animenewsnetwork.com/review/ghost-in-the-shell/dvd Review: Ghost in the Shell]. Accessed 2007-12-16.</ref> Another success of the mid-1990s was ''[[Sailor Moon]]''.<ref>Patten, 2004, ''op. cit.'', pp. 50, 110, 124, 128, 135.</ref><ref name="MixxHist">Arnold, Adam. 2000. [http://www.animefringe.com/magazine/00.06/feature/1/index.php3 "Full Circle: The Unofficial History of MixxZine."] Accessed 2007-12-19.</ref> By 1995&ndash;1998, the [[Sailor Moon (manga)|''Sailor Moon'' manga]] had been exported to over 23 countries, including China, [[Brazil]], Mexico, Australia, most of Europe and North America.<ref>Schodt, 1996, ''op. cit.'', p. 95.</ref> In 1998, Mixx Entertainment-[[TokyoPop]] issued U.S. manga book versions of ''Sailor Moon'' and [[Clamp (manga artists)|CLAMP]]'s ''[[Magic Knight Rayearth]]''.<ref name="MSU">For the date and identification of the publisher as Mixx, see [http://www.lib.msu.edu/comics/rri/mrri/mixi.htm library records]. Accessed 2007-12-19.</ref> In 1996, Mixx Entertainment founded TokyoPop to publish manga in trade paperbacks and, like Viz, began aggressive marketing of manga to both young male and young female demographics.<ref name="Thompson2"/><ref name="MixxHist2">
super_slam_babe@hotmail.com
{{cite web |url=http://tangerine.astraldream.net/tokyopop.html | title= Tangerine Dreams: Guide to Shoujo Manga and Anime |accessdate = 2008-04-01 |date=2005-04-14 }}</ref>


In the following years, manga became increasingly popular, and new publishers entered the field while the established publishers greatly expanded their catalogues.<ref> Schodt, 1996, ''op. cit.'', pp. 308-319.</ref> {{As of|2007|12}}, at least 15 U.S. manga publishers have released 1300 to 1400 titles.<ref name="Nmanga">The 1300-1400 number is an actual count from two different sources on the web. One is the web manga vendor Anime Castle, which, by actual count, [http://www.animecastle.com/c-18291-graphic-novels-manga.aspx lists] 1315 different manga graphic novel titles (a title may have multiple volumes, like the 28 volumes of ''Lone Wolf and Cub''). This list contains some Korean manga and some OEL manga. The second source is Anime News Network, which [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php lists] manga publishers plus titles they have published. The total for U.S. manga publishers comes to 1290 by actual count, including some Korean and OEL manga. Anime Castle lists another [http://www.animecastle.com/c-18307-mature-adult-Graphic-novels.aspx 91 adult graphic novel manga titles].</ref> Simultaneously, mainstream U.S. media began to discuss manga, with articles in the [[The New York Times|New York Times]],<ref name="Glazer">{{cite web |url=http://www.nytimes.com/2005/09/18/books/review/18glazer.html |last=Glazer |first=Sarah|title= Manga for Girls |accessdate = 2008-03-04 |date=2005-09-18 |publisher=[[The New York Times]]}}</ref> [[Time (magazine)|''Time'' magazine]],<ref name="Coco">Masters, Coco. 2006. "America is Drawn to Manga." ''Time Magazine'', Thursday, August 10.</ref> the [[The Wall Street Journal|Wall Street Journal]],<ref name="WSJ">{{cite web |url=http://online.wsj.com/article/SB118851157811713921.html?mod=googlenews_wsj |last=Bosker |first=Bianca|title= Manga Mania |accessdate = 2008-04-01 |date=2007-08-31 |publisher=[[Wall Street Journal]]}}</ref> and [[Wired (magazine)|''Wired'' magazine]].<ref name="wired"/>
super_slam_babe@hotmail.com


===Europe===
super_slam_babe@hotmail.com
The influence of manga on European cartooning is somewhat different than U.S. experience. Manga was opened to the European market during the 1970s when Italy and France broadcast anime.<ref name="Euromanga">Fishbein, Jennifer. 2007. "Europe's Manga Mania." [http://www.businessweek.com/globalbiz/content/dec2007/gb20071226_346610.htm Europe's Manga Mania]. Accessed 2007-12-29.</ref> French art has borrowed from Japan since the 19th century ([[Japonisme]]),<ref name="Japonisme">Berger, Klaus. 1992. ''Japonisme in Western Painting from Whistler to Matisse''. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521373212</ref> and has its own highly developed tradition of [[bande dessinée]] cartooning.<ref name="VollBD"/><ref name="BD">Bande Dessinee: http://www.bande-dessinee.org/ Accessed 2007-12-19</ref> In France, imported manga has easily been assimilated into high art traditions. For example, Volumes 6 and 7 of [[Yu Aida]]'s ''[[Gunslinger Girl]]'' center on a cyborg girl, a former ballet dancer named Petruchka. The Asuka edition of volume 7 contains an essay about the ballet ''Petruchka'' by Russian composer [[Igor Stravinsky]] and first performed in Paris in 1911.<ref>Massé, Rodolphe. 2006. "La musique dans Gunslinger Girl." In ''Gunslinger Girl'', volume 7, pp. 178-179. Paris: Asuka Éditions.</ref> However, Francophone readership of manga is not limited to an artistic elite. Instead, beginning in the mid-1990s,<ref name="mahousu">"Les editeurs des mangas." http://home.comcast.net/~mahousu/editeurs.html Accessed 2007-12-19.</ref> manga has proven very popular to a wide readership, accounting for about one-third of comics sales in France since 2004.<ref name="mahousu"/><ref name="mangaFr">[http://www.animenewsnetwork.com/news/2004-02-04/manga-mania-in-france "Manga-mania-in-france"] Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="cafe1">{{cite web |url=http://www.cafebabel.com/en/dossierprintversion.asp?Id=362 |last=Riciputi |first=Marco |title=Komikazen: European comics go independent|accessdate = 2008-03-04 |date=2007-10-25}}</ref> According to the Japan External Trade Organization, sales of manga reached $212.6 million within France and Germany alone in 2006.<ref name="Euromanga"/> European publishers marketing manga translated into French include Glénat, Asuka,<ref name="Asuka">{{cite web | url = http://www.asuka.fr/ | title = Asuka French manga translations | accessdate = 2008-03-31 | lang = fr }}</ref> Casterman,<ref name="Cas">{{cite web | url = http://bd.casterman.com/ | title = Casterman French manga translation | accessdate = 2008-03-31 | lang = fr }}</ref> Kana,<ref name="Kana2">{{cite web | url = http://www.mangakana.com/ | title = Kana French manga translations | accessdate = 2008-03-31 | lang = fr }}</ref> and Pika,<ref name="Pika">{{cite web | url = http://www.pika.fr/ | title = Pika French manga translations | accessdate = 2008-03-31 | lang = fr }}</ref> among others.<ref name="mahousu" /><ref name="CaList">French manga translators: http://www.protoculture.ca/Catalog/mangaf.htm Accessed 2007-12-19</ref> (see [[French Manga publishers]])


European publishers also translate manga into German,<ref name="Carlsen">Carlsen German manga translations: http://www.carlsen.de/web/manga/index Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="Egmont">Egmont German manga translations: http://www.manganet.de/ Accessed 2007-12-19.</ref> Italian,<ref name="Panini">Italian manga translations: Planet Manga, an imprint of Panini; http://www.paninicomics.it/Titolo.jsp Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="Star">Star Italian manga translations: http://www.starcomics.com/uscite.php?tipo=manga Accessed 2007-12-19.</ref> Spanish,<ref name="Pon">Ponent Mon Spanish manga translations: http://www.ponentmon.com/new_pages/english/princ.html Accessed 2007-12-19.</ref> Dutch,<ref name="Holland1">{{cite web | last = Wolf | first = T. | datepublished = 2006-03-08 | url = http://dutch-anime-manga.blogspot.com/2006/03/anime-and-manga-players-in-dutch.html | title = Anime and Manga players in the Dutch market | accessdate = 2008-03-31}}</ref> and other languages.<ref name="Danish">For example, Danish: http://www.mangismo.com/dk/default.asp?page=serier Accessed 2007-12-19.</ref> Manga publishers based in the United Kingdom include Orionbooks/Gollancz<ref name="OB">Orionbooks, UK manga marketer: [http://www.orionbooks.co.uk/browse-list-Manga/Manga-Books-and-Authors.htm orionbooks.com] Accessed 2007-12-19.</ref> and Titan Books.<ref name="Titan2">{{cite web |url=http://www.uksfbooknews.net/2007/03/28/new-manga-range-from-titan-books-launching-in-april/print/ |last=Auden |first=Sandy|title= New Manga range from Titan Books launching in April |accessdate = 2008-03-04 |date= 2007-03-28 |publisher=The UK SF Book News Network}}</ref> U.S. manga publishers have a strong marketing presence in the UK, e.g., the [[Tanoshimi]] line from Random House.<ref>Tanoshimi UK: http://www.randomhouse.co.uk/tanoshimi/catalogue.htm Accessed 2007-12-19.</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


==Localized manga==
super_slam_babe@hotmail.com
A number of U.S. artists have drawn comics and cartoons influenced by manga. An early example was [[Vernon Grant]], who drew manga-influenced comics while living in Japan in the late 1960s-early 1970s.<ref name="Grant">Stewart, Bhob. "Screaming Metal," ''The Comics Journal'', no. 94, October, 1984.</ref> Others include [[Frank Miller (comics)|Frank Miller]]'s mid-1980s ''Ronin'',<ref name="Ronin">''Ronin'' by Miller: http://www.grovel.org.uk/ronin/ Accessed 2007-12-19.</ref> [[Adam Warren]] and Toren Smith's 1988 ''[[The Dirty Pair]]'',<ref name="DirtyPair">{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/review/the-dirty-pair/run-from-the-future |title= Dirty Pair |accessdate = 2008-03-04 |publisher=Anime News Network}}</ref> [[Ben Dunn]]'s 1993 ''[[Ninja High School]]'',<ref name="Dunn1">Dunn: [http://bendunnmangaartist.100megs24.com/index.php?id=home&content=nhs/nhs Ben Dunn's Fan-Tastic Website] Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="Dunn2">Dunn: http://www.atomicavenue.com/atomic/TitleDetail.aspx?TitleID=177 Accessed 2007-12-19.</ref> [[Stan Sakai]]'s 1984 ''[[Usagi Yojimbo]]'',<ref name="Uyo">''Usagi Yojimbo'': http://www.usagiyojimbo.com/ Accessed 2007-12-19.</ref> and ''Manga Shi 2000'' from Crusade Comics (1997).<ref name="MangaShi1"> Mishkin, Orfalas, and Asencio 1997 "Manga Shi 2000." Rego Park, NY: Crusade Comics. The artists are not further identified.</ref><ref name="MangaShi2">''MangaShi'': http://www.crusadefinearts.com/news/20051130definitiveshi.php. The artwork is attributed to William Tucci. Accessed 2007-12-19.</ref>


By the 21st Century, several U.S. manga publishers began to produce work by U.S. artists under the broad marketing label of manga.<ref name="Tai">Tai, Elizabeth. September 23, 2007. "Manga outside Japan." [http://thestar.com.my/lifestyle/story.asp?file=/2007/9/23/lifebookshelf/18898783&sec=lifebookshelf thestar.com] Accessed 2007-12-19.</ref> In 2002, I.C. Entertainment, formerly [[Studio Ironcat]] and now out of business, launched a series of manga by U.S. artists called ''[[Amerimanga]]''.<ref name="Amerimanga">{{cite web |url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2002-11-27/i.c-promotes-amerimanga |title= I.C. Entertainment (formerly Ironcat) to launch anthology of Manga by American artists |accessdate = 2008-03-04 |date=2002-11-11 |publisher=Anime News Network}}</ref> In 2004 [[eigoMANGA]] launched [[Rumble Pak (comics)|Rumble Pak]] and [[Sakura Pakk]] anthology series. Seven Seas Entertainment followed suit with ''[[World Manga]]''.<ref name=SSE1>Anime News Network. May 10, 2006. "Correction: World Manga". [http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-05-10/correction-world-manga animenewsnetwork.com]. Seven Seas claimed to have coined the term in 2004; Forbes, Jake. (No date). "What is World Manga?" http://www.gomanga.com/news/features_gomanga_002.php Accessed 2007-12-19.</ref> Simultaneously, TokyoPop introduced original English-language manga (OEL manga) later renamed ''Global Manga''.<ref name TPopOEL">Anime News Network. May 5, 2006. "Tokyopop To Move Away from OEL and World Manga Labels." [http://www.animenewsnetwork.com/news/2006-05-05/tokyopop-to-move-away-from-oel-and-world-manga-labels animenewsnetwork]. Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="GravettOEL">Gravett, Paul. 2006. [http://www.paulgravett.com/articles/092_originalmanga/092_originalmanga.htm "ORIGINAL MANGA: MANGA NOT 'MADE IN JAPAN'."]. Accessed 2007-12-19.</ref> TokyoPop is currently the largest U.S. publisher of original English language manga.<ref name="Kiley">ICv2. September 7, 2007. Interview with Tokyopop's Mike Kiley, http://www.icv2.com/articles/home/11249.html (part1), http://www.icv2.com/articles/home/11250.html (part2), http://www.icv2.com/articles/home/11251.html (part3). Accessed 2007-12-19.</ref><ref name="Robofish">{{cite web |url=http://www.tokyopop.com/Robofish/insidetp/688417.html |title= Manga, American-style |accessdate = 2008-03-04 |publisher=[[Tokyopop]]}}</ref><ref name="Reid">{{cite web |url=http://www.publishersweekly.com/article/CA6319467.html |title= Tokyopop Ink Manga Deal |accessdate = 2008-03-04 |last=Reid |first=Calvin |date=2006-03-28|publisher=[[HarperCollins]]}}</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


Francophone artists have also developed their own versions of manga, like [[Frédéric Boilet]]'s ''[[la nouvelle manga]]''.<ref name="Boilet">Boilet: http://www.boilet.net/yukiko/yukiko.html Accessed 2007-12-19.</ref> Boilet has worked in France and in Japan, sometimes collaborating with Japanese artists.<ref name="Boilet1">Boilet, Frédéric. 2001. "Yukiko's Spinach." Castalla-Alicante, Spain: Ponent Mon. ISBN 84-933-0934-6.</ref><ref name="Boilet2">Boilet, Frédéric and Kan Takahama. 2004. "Mariko Parade." Castalla-Alicante, Spain: Ponent Mon. ISBN 84-933409-1-X.</ref> A Francophone Canadian example is the Montréal, Québec based artists' group ''MUSEBasement'', which draws manga-style artwork.<ref name="Prevost">MUSEBasement: http://www.musebasement.com/about.php Accessed 2007-12-19.</ref>
super_slam_babe@hotmail.com


==Awards==
super_slam_babe@hotmail.com
The Japanese manga industry has a large number of awards, most sponsored by publishers, with the winning prize usually including publication of the winning stories in magazines released by the sponsoring publisher. Examples of these awards include the [[Akatsuka Award]] for humorous manga, the [[Dengeki Comic Grand Prix]] for one-shot manga, the [[Kodansha Manga Award]] (multiple genre awards), the [[Seiun Award]] for best science fiction comic of the year, the [[Shogakukan Manga Award]] (multiple genres), the [[Tezuka Award]] for best new serial manga, and the [[Tezuka Osamu Cultural Prize]] (multiple genres). The [[Ministry of Foreign Affairs (Japan)|Japanese Ministry of Foreign Affairs]] also awards the [[International Manga Award]] annually since May 2007.<ref name=IntlAward1>International award: [http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-05-22/international-manga-award Anime News Network] and [http://www.mofa.go.jp/announce/announce/2007/6/1174276_828.html MOFA: First International MANGA Award] Accessed 2007-12-19.</ref>


==See also==
super_slam_babe@hotmail.com
{{commonscat}}


* [[Anime]]
super_slam_babe@hotmail.com
* [[Emakimono]]
* [[Etoki]]
* [[Japanese popular culture]]
* [[Lianhuanhua]]
* [[List of films based on manga]]
* [[List of licensed manga in English]]
* [[List of manga artists]]
* [[List of manga distributors]]
* [[List of manga magazines]]
* [[Manga iconography]]
* [[Oekaki]]
* [[Omake]]
* [[Original English-language manga]]
* [[Q-version]]
* [[Scanlation]] (fan scanned and translated manga)


==References==
super_slam_babe@hotmail.com
{{Reflist|2}}


<!--===========================({{NoMoreLinks}})===============================-->
super_slam_babe@hotmail.com
<!--| DO NOT ADD MORE LINKS TO THIS ARTICLE. WIKIPEDIA IS NOT A COLLECTION OF |-->
<!--| LINKS. If you think that your link might be useful, do not add it here, |-->
<!--| but put it on this article's discussion page first or submit your link |-->
<!--| to the appropriate category at the Open Directory Project (www.dmoz.org)|-->
<!--| and link back to that category using the {{dmoz}} template. |-->
<!--| |-->
<!--| Links that have not been verified WILL BE DELETED. |-->
<!--| See [[Wikipedia:External links]] and [[Wikipedia:Spam]] for details |-->
<!--===========================({{NoMoreLinks}})===============================-->


<!-- See Discussion for more details: Do Not Add Links -->
super_slam_babe@hotmail.com


{{Comics region}}
super_slam_babe@hotmail.com


[[Category:Artists' books]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[Category:Fiction by genre]]
[[Category:Japanese words and phrases]]
[[Category:Manga| ]]
[[Category:Speculative fiction]]
[[Category:Young adult fiction]]


{{Link FA|ast}}
super_slam_babe@hotmail.com
{{Link FA|eu}}

[[als:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ar:مانغا (مجلة)]]

[[ast:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[be-x-old:Манґа]]

[[bs:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[br:Manga]]

[[bg:Манга]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ca:Manga]]

[[cs:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[cy:Manga]]

[[da:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[de:Manga]]

[[et:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[el:Manga]]

[[es:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[eo:Mangao]]

[[eu:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[fa:مانگا]]

[[fr:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[gv:Manga]]

[[gl:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ko:일본 만화]]

[[hr:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[bpy:মাঙ্গা]]

[[id:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[is:Manga]]

[[it:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[he:מאנגה]]

[[la:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[lv:Manga]]

[[lb:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[lt:Manga]]

[[hu:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ms:Manga]]

[[nl:Manga (strip)]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ja:日本の漫画]]

[[nap:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[no:Manga]]

[[oc:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[pl:Manga]]

[[pt:Mangá]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[ro:Manga]]

[[ru:Манга]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[sq:Manga]]

[[simple:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[sk:Manga]]

[[sl:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[sr:Manga]]

[[fi:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[sv:Manga]]

[[ta:மங்கா]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[th:การ์ตูนญี่ปุ่น]]

[[vi:Manga]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[tr:Manga (çizgi roman)]]

[[uk:Манґа]]
super_slam_babe@hotmail.com
[[zh:日本漫画]]

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

super_slam_babe@hotmail.com

Revision as of 20:17, 5 March 2009

The kanji for "manga" from Seasonal Passersby (Shiki no Yukikai), 1798, by Santō Kyōden and Kitao Shigemasa.

Manga (in kanji 漫画; in hiragana まんが; in katakana マンガ) listen, Template:PronEng, are comics and print cartoons (sometimes also called komikku コミック), in the Japanese language and conforming to the style developed in Japan in the late 20th century.[1][2][3] In their modern form, manga date from shortly after World War II,[4] but they have a long, complex pre-history in earlier Japanese art.[5][6][7]

In Japan, people of all ages read manga widely.[2] The genre includes a broad range of subjects: action-adventure, romance, sports and games, historical drama, comedy, science fiction and fantasy, mystery, horror, sexuality, and business and commerce, among others.[2] Since the 1950s, manga have steadily become a major part of the Japanese publishing industry,[4][8] representing a 481 billion yen market in Japan in 2006[9] (approximately $4.4 billion dollars).[10] Manga have also become increasingly popular worldwide.[11][12] In 2006, the United States manga market was $175–200 million.[13] Manga are typically printed in black-and-white,[14] although some full-color manga exist (e.g. Colorful manga, not the anime series).[15] In Japan, manga are usually serialized in telephone book-size manga magazines, often containing many stories each presented in a single episode to be continued in the next issue.[2][7] If the series is successful, collected chapters may be republished in paperback books called tankōbon.[2][7] A manga artist (mangaka in Japanese) typically works with a few assistants in a small studio and is associated with a creative editor from a commercial publishing company.[4] If a manga series is popular enough, it may be animated after or even during its run,[16] although sometimes manga are drawn centering on previously existing live-action or animated films[17] (e.g. Star Wars).[18]

"Manga" as a term outside of Japan refers specifically to comics originally published in Japan.[19] However, manga and manga-influenced comics, among original works, exist in other parts of the world, particularly in Taiwan ("manhua"), South Korea ("manhwa"),[20][21] and the People's Republic of China, notably Hong Kong ("manhua").[22] In France, "la nouvelle manga" has developed as a form of bande dessinée drawn in styles influenced by Japanese manga.[23] In the U.S., people refer to manga-like comics as Amerimanga, world manga, or original English-language manga (OEL manga).[24]

Etymology

The Japanese word manga, literally translated, means "whimsical pictures". The word first came into common usage in the late 18th century with the publication of such works as Santō Kyōden's picturebook "Shiji no yukikai" (1798), and in the early 19th century with such works as Aikawa Minwa's "Manga hyakujo" (1814) and the celebrated Hokusai manga containing assorted drawings from the sketchbook of the famous ukiyo-e artist Hokusai.[25] Rakuten Kitazawa (1876-1955) first used the word "manga" in the modern sense.[26]

History and characteristics

Historians and writers on manga history have described two broad and complementary processes shaping modern manga. Their views differ in the relative importance they attribute to the role of cultural and historical events following World War II versus the role of pre-War, Meiji, and pre-Meiji Japanese culture and art.

The first view emphasizes events occurring during and after the U.S. Occupation of Japan (1945–1952), and stresses that manga strongly reflect U.S. cultural influences, including U.S. comics brought to Japan by the GIs and by images and themes from U.S. television, film, and cartoons (especially Disney).[4][7] Alternately, other writers such as Frederik L. Schodt,[7][8] Kinko Ito,[27] and Adam L. Kern[28][29] stress continuity of Japanese cultural and aesthetic traditions as central to the history of manga.

Modern manga originated in the Occupation (1945–1952) and post-Occupation years (1952–early 1960s), while a previously militaristic and ultra-nationalist Japan rebuilt its political and economic infrastructure.[7][30] There was an explosion of artistic creativity in this period[7] from manga artists such as Osamu Tezuka (Astro Boy) and Machiko Hasegawa (Sazae-san).

A kami-shibai story teller from Sazae-san by Machiko Hasegawa. Sazae is the woman with her hair in a bun.

Astro Boy quickly became (and remains) immensely popular in Japan and elsewhere,[31][32] and Sazae-san still runs as of 2009. Tezuka and Hasegawa were both stylistic innovators. In Tezuka's "cinematographic" technique, the panels are like a motion picture that reveals details of action bordering on slow motion as well as rapid zooms from distance to close-up shots.[7] This kind of visual dynamism was widely adopted by later manga artists.[7] Hasegawa's focus on daily life and on women's experience also came to characterize later shōjo manga.[2][33][34] Between 1950 and 1969, increasingly large audiences for manga emerged in Japan with the solidification of its two main marketing genres, shōnen manga aimed at boys and shōjo manga aimed at girls.[7][35]

In 1969, a group of female manga artists later called the Year 24 Group (also known as Magnificent 24s) made their shōjo manga debut (year 24 comes from the Japanese name for 1949, the birth-year of many of these artists).[36][37] The group included Hagio Moto, Riyoko Ikeda, Yumiko Oshima, Keiko Takemiya, and Ryoko Yamagishi[2] and they marked the first major entry of women artists into manga.[2][7] Thereafter, shōjo manga would be drawn primarily by women artists for an audience of girls and young women.[7][35][38] In the following decades (1975-present), shōjo manga continued to develop stylistically while simultaneously evolving different but overlapping subgenres.[39] Major subgenres include romance, superheroines, and "Ladies Comics" (in Japanese, redisu レディース, redikomi レディコミ, and josei 女性).[2][8]

Modern shōjo manga romance features love as a major theme set into emotionally intense narratives of self-realization.[40] With the superheroines, shōjo manga saw releases such as Naoko Takeuchi's Pretty Soldier Sailor Moon, which became internationally popular in both manga and anime formats.[41][42] Groups (or sentais) of girls working together have also been popular within this genre.[43]

Manga for male readers sub-divides according to the age of its intended audience: boys up to 18 years old (shōnen manga) and young men 18- to 30-years old (seinen manga);[44] as well as by content, including action-adventure often involving male heroes, slapstick humor, themes of honor, and sometimes explicit sexuality.[45] The Japanese use different kanji for two closely allied meanings of "seinen"—青年 for "youth, young man" and 成年 for "adult, majority"—the second referring to sexually overt manga aimed at grown men and also called seijin ("adult," 成人) manga.[46][47] Shōnen, seinen, and seijin manga share many features in common.

Boys and young men became some of the earliest readers of manga after World War II.[48] From the 1950s on, shōnen manga focused on topics thought to interest the archetypal boy, including subjects like robots and space travel, and heroic action-adventure.[49] Popular themes include science fiction, technology, sports,[48] and supernatural settings. Manga with solitary costumed superheroes like Superman, Batman, and Spider-Man generally did not become as popular.[48]

The role of girls and women in manga for male readers has evolved considerably over time to include those featuring single pretty girls (bishōjo)[50] such as Belldandy from Oh My Goddess!,[51] stories where the hero is surrounded by such girls and women, as in Negima and Hanaukyo Maid Team,[52] or groups of heavily armed female warriors (sentō bishōjo)[53]

With the relaxation of censorship in Japan after the early 1990s, a wide variety of explicitly-drawn sexual themes appeared in manga intended for male readers that correspondingly occur in English translations.[47] These depictions range from mild partial nudity through implied and explicit sexual intercourse through bondage and sadomasochism (SM), zoophilia (bestiality), incest, and rape.[54]

The Gekiga style of drawing — emotionally dark, often starkly realistic, sometimes very violent — focuses on the day-in, day-out grim realities of life, often drawn in gritty and unpretty fashions.[55][56] Gekiga such as Sampei Shirato's 1959-1962 Chronicles of a Ninja's Military Accomplishments (Ninja Bugeichō) arose in the late 1950s and 1960s partly from left-wing student and working class political activism[55][57][58] and partly from the aesthetic dissatisfaction of young manga artists like Yoshihiro Tatsumi with existing manga.[59][60]

Publications

In Japan, manga constituted an annual 406.7 billion yen (3.707 billion USD) publication-industry by 2007.[61] Recently, the manga industry has expanded worldwide with distribution companies license and reprint manga into their native languages.

After a series has run for a while, publishers often collect the stories together and print them in dedicated book-sized volumes, called tankōbon. These are the equivalent of U.S. trade paperbacks or graphic novels. These volumes use higher-quality paper, and are useful to those who want to "catch up" with a series so they can follow it in the magazines or if they find the cost of the weeklies or monthlies to be prohibitive. Recently, "deluxe" versions have also been printed as readers have got older and the need for something special grew. Old manga have also been reprinted using somewhat lesser quality paper and sold for 100 yen (about $1 U.S. dollar) each to compete with the used book market.

Marketeers primarily classify manga by the age and gender of the target audience.[8] In particular, books and magazines sold to boys (shōnen) and girls (shōjo) have distinctive cover art and are placed on different shelves in most bookstores. Due to cross-readership, consumer response is not limited by demographics. For example, male readers subscribing to a series intended for girls and so on.

Japan also has manga cafés, or manga kissa (kissa is an abbreviation of kissaten). At a manga kissa, people drink coffee and read manga, and sometimes stay there overnight.

There has been an increase in the amount of publications of original webmanga. It is internationally drawn by enthusiasts of all levels of experience, and is intended for online viewing. It can be ordered in graphic novel form if available in print.

The Kyoto International Manga Museum maintains a very large website listing manga published in Japanese.[62]

Magazines

Eshibun Nipponchi; credited as the first manga magazine ever made.

Manga magazines usually have many series running concurrently with approximately 20–40 pages allocated to each series per issue. Other magazines such as the anime fandom magazine Newtype features single chapters within their monthly periodicals. These manga magazines, or "anthology magazines", as they are also known (colloquially "phone books"), are usually printed on low-quality newsprint and can be anywhere from 200 to more than 850 pages long. Manga magazines also contain one-shot comics and various four-panel yonkoma (equivalent to comic strips). Manga series can run for many years if they are successful. Manga artists sometimes start out with a few "one-shot" manga projects just to try to get their name out. If these are successful and receive good reviews, they are continued.

History

Kanagaki Robun and Kawanabe Kyosai created the first manga magazine in 1874: Eshinbun Nipponchi. A British man named Charles Wargman founded the Japan Punch, the influence of the magazine. Eshinbun Nipponchi had a very simple style of drawings and did not become popular with many people. Eshinbun Nipponchi ended after three issues. The magazine Kisho Shimbun in 1875 was inspired by Eshinbun Nipponchi, this was followed by Marumaru Chinbun in 1877, and then Garakuta Chinpo in 1879.[63] Shōnen Sekai was the first shōnen magazine created in 1895 by Iwaya Sazanami, a famous writer of Japanese children's literature back then. Shōnen Sekai had a strong focus on the First Sino-Japanese War.[64]

In 1905 the manga magazine publishing boom started with the Russo-Japanese War[65], Tokyo Pakku was created and became a huge hit.[66] After Tokyo Pakku in 1905, a female version of Shōnen Sekai was created and named Shōjo Sekai, considered the first shōjo magazine.[67] Shōnen Pakku was made and is considered the first kodomo magazine. The kodomo demographic was in an early stage of development of Meiji period. Shōnen Pakku was influenced from foreign children's magazines such as Puck which an employee of Jitsugyō no Nihon (publisher of the magazine) saw and decided to Shōnen Pakku. In 1924, Kodomo Pakku was launched as another kodomo magazine after Shōnen Pakku.[66] In the boom, Poten was published in 1908 which comes from the french "potin". All the pages were full color influenced from Tokyo Pakku and Osaka Pakku. It is unknown if there was any other issues than the first.[65] Kodomo Pakku was launched May 1924 by Tokyosha and featured high-quality art of many members of the manga society like Takei Takeo, Takehisa Yumeji and Aso Yutaka. On some of the manga it used speech balloons for representation, other manga from the previous eras did not use speech balloons and were silent.[68]

Published from May 1935 to January 1941 was Manga no Kuni which was published around the Second Sino-Japanese War. Manga no Kuni featured information on becoming a mangaka and on other comics industries around the world. Manga no Kuni hanged it's title to Sashie Manga Kenkyū in August 1940.[69]

Dōjinshi

Dōjinshi are produced by small amateur publishers outside of the mainstream commercial market in a similar fashion to small-press independently published comic books in the United States. Comiket, the largest comic book convention in the world with over 510,000 gathering in 3 days, is devoted to dōjinshi. While they are many times original stories, many are parodies of or include fictional characters from popular manga and anime series. Some dōjinshi continue with a series' story or write an entirely new one using its characters, much like fan fiction. In 2007, dōjinshi sold for 27.73 billion yen (245 million USD).[61]

International markets

The influence of manga on international cartooning has grown considerably in the last two decades.[70][71] Influence refers to effects on comics markets outside of Japan and to aesthetic effects on comics artists internationally.

The reading direction in a traditional manga.

Traditionally, manga are written from top to bottom and right to left, as this is the traditional reading pattern of the Japanese written language. Some publishers of translated manga keep this format, but other publishers flip the pages horizontally, changing the reading direction to left to right, so as not to confuse foreign audiences or traditional comics consumers. This practice is known as "flipping". For the most part, the criticisms suggest that flipping goes against the original intentions of the creator (for example, if a person wears a shirt that reads "MAY" on it, and gets flipped, then the word is altered to "YAM"). Flipping may also cause oddities with familiar asymmetrical objects or layouts, such as a car being depicted with gas pedal on the left and the brake on the right, or a shirt with the buttons on the wrong side.

United States

Manga were introduced only gradually into U.S. markets, first in association with anime and then independently.[12] Some U.S. fans were aware of manga in the 1970s and early 1980s.[72] However, anime was initially more accessible than manga to U.S. fans,[73] many of whom were college-age young people who found it easier to obtain, subtitle and exhibit video tapes of anime than translate, reproduce, and distribute tankōbon-style manga books.[12][74][75] One of the first manga translated into English and marketed in the U.S. was Keiji Nakazawa's Barefoot Gen, an autobiographical story of the atomic bombing of Hiroshima issued by Leonard Rifas and Educomics (1980-1982).[76][77] More manga were translated between the mid-1980s and 1990s, including Golgo 13 in 1986, Lone Wolf and Cub from First Comics in 1987, and Kamui, Area 88, and Mai the Psychic Girl, also in 1987 and all from Viz Media-Eclipse Comics.[78][79] Others soon followed, including Akira from Marvel Comics-Epic Comics and Appleseed from Eclipse Comics in 1988, and later Iczer-1 (Antarctic Press, 1994)[80] and Ippongi Bang's F-111 Bandit (Antarctic Press, 1995).[81]


In the 1980s to the mid-1990s, Japanese animation, like Akira, Dragon Ball, Neon Genesis Evangelion, and Pokémon, dominated the fan experience and the market compared to manga.[75][82][83] Matters changed when translator-entrepreneur Toren Smith founded Studio Proteus in 1986. Smith and Studio Proteus acted as an agent and translator of many Japanese manga, including Masamune Shirow's Appleseed and Kōsuke Fujishima's Oh My Goddess!, for Dark Horse and Eros Comix, eliminating the need for these publishers to seek their own contacts in Japan.[84][85] Simultaneously, the Japanese publisher Shogakukan opened a U.S. market initiative with their U.S. subsidiary Viz, enabling Viz to draw directly on Shogakukan's catalogue and translation skills.[79]

A young boy reading Black Cat in a U.S. bookstore

The U.S. manga market took an upturn with mid-1990s anime and manga versions of Masamune Shirow's Ghost in the Shell, translated by Frederik L. Schodt and Toren Smith and becoming very popular among fans.[86] Another success of the mid-1990s was Sailor Moon.[87][88] By 1995–1998, the Sailor Moon manga had been exported to over 23 countries, including China, Brazil, Mexico, Australia, most of Europe and North America.[89] In 1998, Mixx Entertainment-TokyoPop issued U.S. manga book versions of Sailor Moon and CLAMP's Magic Knight Rayearth.[90] In 1996, Mixx Entertainment founded TokyoPop to publish manga in trade paperbacks and, like Viz, began aggressive marketing of manga to both young male and young female demographics.[83][91]

In the following years, manga became increasingly popular, and new publishers entered the field while the established publishers greatly expanded their catalogues.[92] As of December 2007, at least 15 U.S. manga publishers have released 1300 to 1400 titles.[93] Simultaneously, mainstream U.S. media began to discuss manga, with articles in the New York Times,[94] Time magazine,[95] the Wall Street Journal,[96] and Wired magazine.[70]

Europe

The influence of manga on European cartooning is somewhat different than U.S. experience. Manga was opened to the European market during the 1970s when Italy and France broadcast anime.[97] French art has borrowed from Japan since the 19th century (Japonisme),[98] and has its own highly developed tradition of bande dessinée cartooning.[23][99] In France, imported manga has easily been assimilated into high art traditions. For example, Volumes 6 and 7 of Yu Aida's Gunslinger Girl center on a cyborg girl, a former ballet dancer named Petruchka. The Asuka edition of volume 7 contains an essay about the ballet Petruchka by Russian composer Igor Stravinsky and first performed in Paris in 1911.[100] However, Francophone readership of manga is not limited to an artistic elite. Instead, beginning in the mid-1990s,[101] manga has proven very popular to a wide readership, accounting for about one-third of comics sales in France since 2004.[101][102][103] According to the Japan External Trade Organization, sales of manga reached $212.6 million within France and Germany alone in 2006.[97] European publishers marketing manga translated into French include Glénat, Asuka,[104] Casterman,[105] Kana,[106] and Pika,[107] among others.[101][108] (see French Manga publishers)

European publishers also translate manga into German,[109][110] Italian,[111][112] Spanish,[113] Dutch,[114] and other languages.[115] Manga publishers based in the United Kingdom include Orionbooks/Gollancz[116] and Titan Books.[117] U.S. manga publishers have a strong marketing presence in the UK, e.g., the Tanoshimi line from Random House.[118]

Localized manga

A number of U.S. artists have drawn comics and cartoons influenced by manga. An early example was Vernon Grant, who drew manga-influenced comics while living in Japan in the late 1960s-early 1970s.[119] Others include Frank Miller's mid-1980s Ronin,[120] Adam Warren and Toren Smith's 1988 The Dirty Pair,[121] Ben Dunn's 1993 Ninja High School,[122][123] Stan Sakai's 1984 Usagi Yojimbo,[124] and Manga Shi 2000 from Crusade Comics (1997).[125][126]

By the 21st Century, several U.S. manga publishers began to produce work by U.S. artists under the broad marketing label of manga.[127] In 2002, I.C. Entertainment, formerly Studio Ironcat and now out of business, launched a series of manga by U.S. artists called Amerimanga.[128] In 2004 eigoMANGA launched Rumble Pak and Sakura Pakk anthology series. Seven Seas Entertainment followed suit with World Manga.[129] Simultaneously, TokyoPop introduced original English-language manga (OEL manga) later renamed Global Manga.[130][131] TokyoPop is currently the largest U.S. publisher of original English language manga.[132][133][134]

Francophone artists have also developed their own versions of manga, like Frédéric Boilet's la nouvelle manga.[135] Boilet has worked in France and in Japan, sometimes collaborating with Japanese artists.[136][137] A Francophone Canadian example is the Montréal, Québec based artists' group MUSEBasement, which draws manga-style artwork.[138]

Awards

The Japanese manga industry has a large number of awards, most sponsored by publishers, with the winning prize usually including publication of the winning stories in magazines released by the sponsoring publisher. Examples of these awards include the Akatsuka Award for humorous manga, the Dengeki Comic Grand Prix for one-shot manga, the Kodansha Manga Award (multiple genre awards), the Seiun Award for best science fiction comic of the year, the Shogakukan Manga Award (multiple genres), the Tezuka Award for best new serial manga, and the Tezuka Osamu Cultural Prize (multiple genres). The Japanese Ministry of Foreign Affairs also awards the International Manga Award annually since May 2007.[139]

See also

References

  1. ^ Lent, John A. 2001. "Introduction." In John A. Lent, editor. Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books. Honolulu, HI: University of Hawai'i Press. pp. 3-4. ISBN 0-8248-2471-7.
  2. ^ a b c d e f g h i Gravett, Paul. 2004. Manga: Sixty Years of Japanese Comics. NY: Harper Design. ISBN 1-85669-391-0. p. 8.
  3. ^ Go Tchiei. "Characteristics of Japanese Manga". Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  4. ^ a b c d Kinsella, Sharon 2000. Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese Society. Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0824823184.
  5. ^ Kern, Adam. 2006. Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyōshi of Edo Japan Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0674022669.
  6. ^ Ito, Kinko. "A history of manga in the context of Japanese culture and society". The Journal of Popular Culture. pp. 38 (3): 456-475. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  7. ^ a b c d e f g h i j k l Schodt, Frederik L. 1986. Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Tokyo: Kodansha. ISBN 978-0870117527.
  8. ^ a b c d Schodt, Frederik L. 1996. Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1880656235.
  9. ^ "Japanese Manga Market Drops Below 500 Billion Yen". ComiPress. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  10. ^ "500 billion yen in dollars". Google. 2007-09-14. Retrieved 2007-09-14.
  11. ^ Wong, Wendy Siuyi. 2006. "Globalizing manga: From Japan to Hong Kong and beyond." Mechademia: An Academic Forum for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:23-45.
  12. ^ a b c Patten, Fred. 2004. Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews. Berkeley, CA: Stone Bridge Press. ISBN 978-1880656921.
  13. ^ Cha, Kai-Ming. "Viz Media and Manga in the U.S." Publishers Weekly. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  14. ^ Katzenstein, Peter. J. & Takashi Shiraishi 1997. Network Power: Japan in Asia. Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 978-0801483738.
  15. ^ Kishi, Torajiro. 1998. Colorful. Tokyo: Shueisha. ISBN 4-08-782556-6.
  16. ^ Kittelson, Mary Lynn. 1998. The Soul of Popular Culture: Looking at Contemporary Heroes, Myths, and Monsters. Chicago: Open Court. ISBN 978-0812693638.
  17. ^ Johnston-O'Neill, Tom. "Finding the International in Comic Con International". The San Diego Participant Observer. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  18. ^ Hisao Tamaki (wa). "George Lucas" Star Wars: A New Hope Manga, no. 1 (1998-07-15). Dark Horse Comics.
  19. ^ Definition of manga from Merriam-Webster Online at http://m-w.com/dictionary/manga. Accessed 2007-12-07.
  20. ^ Webb, Martin. "Manga by any other name is..." Japan Times. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  21. ^ "Lexicon: Manhwa: 만화". Anime News Network. Retrieved 2007-09-14.
  22. ^ Wong, Wendy Siuyi. 2002. Hong Kong Comics: A History of Manhua. NY: Princeton Architectural Press. ISBN 978-1568982694
  23. ^ a b Vollmar, Rob. 2007. "Frederic Boilet and the Nouvelle Manga revolution." World Literature Today, Accessed 2007-09-14.
  24. ^ "World Manga". Anime News Network. Retrieved 2007-09-14.
  25. ^ Bouquillard, Jocelyn (2007-06-01). Hokusai: First Manga Master. New York: Abrams. ISBN 0-8109-9341-4. {{cite book}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  26. ^ Shimizu, Isao (1985). 日本漫画の事典 : 全国のマンガファンに贈る (Nihon Manga no Jiten - Dictionary of Japanese Manga) (in Template:Ja icon). Sun lexica. pp. 53–54, 102–103. ISBN 4-385-15586-0. {{cite book}}: Unknown parameter |month= ignored (help)CS1 maint: unrecognized language (link)
  27. ^ Ito, Kinko. 2004. "Growing up Japanese reading manga." International Journal of Comic Art, 6:392-401.
  28. ^ Kern, Adam. 2006. Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyōshi of Edo Japan. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 0674022661.
  29. ^ Kern, Adam. 2007. "Symposium: Kibyoshi: The World's First Comicbook?" International Journal of Comic Art, 9:1-486.
  30. ^ This section draws primarily on the work of Frederik Schodt (1986, 1996, 2007) and of Paul Gravett (2004). Time-lines for manga history appear in Mechademia, Gravett, and in articles by Go Tchiei 1998.
  31. ^ The Japanese constitution is in the Kodansha encyclopedia "Japan: Profile of a Nation, Revised Edition" (1999, Tokyo: Kodansha) on pp. 692-715. Article 9: page 695; article 21: page 697. ISBN 4-7700-2384-7.
  32. ^ Schodt, Frederik L. (2007), The Astro Boy Essays: Osamu Tezuka, Mighty Atom, and the Manga/Anime Revolution, Berkeley, CA: Stone Bridge Press, ISBN 978-1933330549 {{citation}}: Unknown parameter |month= ignored (help)
  33. ^ Lee, William (2000). "From Sazae-san to Crayon Shin-Chan." In: Timothy J. Craig (editor) Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E. Sharpe. ISBN 978-0765605610.
  34. ^ Sanchez, Frank (1997-2003). "Hist 102: History of Manga." AnimeInfo. Accessed on 2007-09-11.
  35. ^ a b Toku, Masami, editor. "Shojo Manga: Girl Power!". Chico, CA: Flume Press/California State University Press, ISBN 1-886226-10-5. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: |author= has generic name (help); Unknown parameter |datepublished= ignored (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  36. ^ Gravett, 2004, op. cit., pp.78-80.
  37. ^ Lent, 2001, op. cit., pp. 9-10.
  38. ^ Thorn, Matt (2001), "Shôjo Manga—Something for the Girls", The Japan Quarterly, 48 (3), retrieved 2008-04-05 {{citation}}: Unknown parameter |month= ignored (help)
  39. ^ Ōgi, Fusami 2004. "Female subjectivity and shōjo (girls) manga (Japanese comics): shōjo in Ladies' Comics and Young Ladies' Comics." Journal of Popular Culture, 36(4):780-803.
  40. ^ Drazen, Patrick 2003. Anime Explosion!: the What? Why? & Wow! of Japanese Animation. Berkeley, CA: Stone Bridge.
  41. ^ Allison, Anne 2000. "Sailor Moon: Japanese superheroes for global girls." In: Timothy J. Craig (editor) Japan Pop! Inside the World of Japanese Popular Culture. Armonk, NY: M.E. Sharpe. pp. 259-278. ISBN 978-0765605610.
  42. ^ Schodt, 1996, op. cit., p 92.
  43. ^ Poitras, Gilles 2001. Anime Essentials: Everything a Fan Needs to Know. Berkeley, CA: Stone Bridge. ISBN 1880656531.
  44. ^ Thompson, 2007, op. cit., pp. xxiii-xxiv. See also "Un poil de culture - Une introduction à l'animation japonaise". Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  45. ^ Brenner, Robin E. 2007. Understanding Manga and Anime. Westport, CT: Libraries Unlimited/Greenwood. pp. 31-34.
  46. ^ Schodt, 1996, op. cit., p. 95. The French Wikipedia manga article uses the terms seinen and seijin to denote manga for adult men. Accessed 2007-12-28.
  47. ^ a b Perper, Timothy and Martha Cornog 2002. "Eroticism for the masses: Japanese manga comics and their assimilation into the U.S." Sexuality & Culture, volume 6, number 1, pages 3-126 (special issue).
  48. ^ a b c Schodt, 1986, op. cit., chapter 3, pp. 68-87.
  49. ^ Schodt, 1986, op. cit., chapter 3; Gravett, 2004, op. cit., chapter. 5, pp. 52-73.
  50. ^ For multiple meanings of bishōjo, see Perper & Cornog, 2002, op. cit., pp. 60-63.
  51. ^ "Oh My Goddess!". Anime News Network. Retrieved 2008-04-05.
  52. ^ Negima, by Ken Akamatsu. Del Rey/Random House, Vols. 1-15, 2004-2007; Hanaukyo Maid Team, by Morishige. Studio Ironcat, Vols. 1-3, 2003-2004. Accessed 2007-12-28.
  53. ^ For the sentō bishōjo, translated as "battling beauty," see Kotani, Mari. 2006. "Metamorphosis of the Japanese girl: The girl, the hyper-girl, and the battling beauty." Mechademia: An Academic Forum for Anime, Manga and the Fan Arts, 1:162-170. See also William O. Gardner. "Attack of the Phallic Girls: Review of Saitô Tamaki. Sentō bishōjo no seishin bunseki (Fighting Beauties: A Psychoanalysis)". Tokyo: Ôta Shuppan, 2000. Retrieved 2008-04-05. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  54. ^ Perper, Timothy and Martha Cornog 2003 "Sex, love, and women in Japanese comics." In Robert T. Francoeur and Raymond Noonan, editors. The Comprehensive International Encyclopedia of Sexuality. New York: Continuum. pages 663-671. Section 8D in http://kinseyinstitute.org/ccies/jp.php. Accessed 2007-12-28.
  55. ^ a b Schodt, 1986, op. cit., pp. 68-73.
  56. ^ Gravett, Paul. "Gekiga: The Flipside of Manga". Retrieved 2008-03-04.
  57. ^ Gravett, 2004, op. cit., pp. 38-42.
  58. ^ Isao, Shimizu (2001), "Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga", in Lent, John A. (ed.), Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books, Honolulu, HI: University of Hawaii Press, ISBN 978-0824824716
  59. ^ Isao, 2001, op. cit., pp. 147-149.
  60. ^ Nunez, Irma (2006-09-24). "Alternative Comics Heroes: Tracing the Genealogy of Gekiga". The Japan Times. Retrieved 2007-12-19.
  61. ^ a b "2007年のオタク市場規模は1866億円―メディアクリエイトが白書" (in Template:Ja icon). Inside for Business. 2007-12-18. Retrieved 2007-12-18.{{cite web}}: CS1 maint: unrecognized language (link)
  62. ^ Kyoto Manga Museum.
  63. ^ Isao, Shimizu. "The first Japanese manga magazine: Eshinbun Nipponchi". Kyoto International Manga Museum. Retrieved 2008-12-21.
  64. ^ Griffiths, Owen. "Militarizing Japan: Patriotism, Profit, and Children's Print Media, 1894-1925". Japan Focus. Retrieved 2008-12-16.
  65. ^ a b Isao, Shimizu. ""Poten": a manga magazine from Kyoto". Kyoto International Manga Museum. Retrieved 2008-12-21.
  66. ^ a b Isao, Shimizu. ""Shonen Pakku"; Japan's first children's manga magazine". Kyoto International Manga Museum. Retrieved 2008-12-21.
  67. ^ Lone, Stewart (2007). Daily Lives of Civilians in Wartime Asia: From the Taiping Rebellion to the Vietnam War. Westport, Conn: Greenwood Publishing Group. p. 75. ISBN 0313336849. Retrieved 2008-12-17. {{cite book}}: Cite has empty unknown parameters: |coauthors= and |month= (help)
  68. ^ Isao, Shimizu. ""Shonen Pakku"; Japan's first children's manga magazine". Kyoto International Manga Museum. Retrieved 2008-12-21.
  69. ^ Isao, Shimizu. ""Manga no Kuni": A manga magazine from the Second Sino-Japanese War period". Kyoto International Manga Museum. Retrieved 2008-12-21.
  70. ^ a b Pink, Daniel H. 2007. "Japan, Ink: Inside the Manga Industrial Complex." Wired Magazine, Issue 15.11, October 22. "Japanese comics have gripped the global imagination," first page. Accessed 2007-12-19.
  71. ^ Wong, Wendy. (No Date.) "The Presence of Manga in Europe and North America." Accessed 2007-12-19.
  72. ^ In 1987, "...Japanese comics were more legendary than accessible to American readers", Patten, 2004, op. cit., p. 259.
  73. ^ For video-centered fan culture, see Susan J. Napier 2000 "Anime: From Akira to Princess Mononoke." NY:Palgrave. Appendix, pp. 239-256 (ISBN 0-312-23863-0) and Jonathan Clements & Helen McCarthy 2006 "The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917, Revised and Expanded Edition." Berkeley, CA: Stone Bridge Press, pp. 475-476 (ISBN 1-933330-10-4).
  74. ^ Schodt, 1996, op. cit., chapter 7, pp. 305-340.
  75. ^ a b Leonard, Sean. 2003. "Progress Against the Law: Fan Distribution, Copyright, and the Explosive Growth of Japanese Animation." Accessed 2007-12-19.
  76. ^ Schodt, 1996, op. cit., pp. 309.
  77. ^ Rifas, Leonard. 2004. "Globalizing Comic Books from Below: How Manga Came to America." International Journal of Comic Art, 6(2):138-171. Rifas adds that the original EduComics titles were Gen of Hiroshima and I SAW IT [sic].
  78. ^ Patten, 2004, op. cit., pp. 37, 259-260.
  79. ^ a b Thompson, Jason. 2007. "Manga: The Complete Guide." NY: Ballantine Books. p. xv. Cite error: The named reference "Thompson" was defined multiple times with different content (see the help page).
  80. ^ Iczer: http://www.animanga.com/Iczer/golden-warrior.html Accessed 2007-12-19.
  81. ^ Bang, Ippongi. 1995. "F-III Bandit." San Antonio, TX:Antarctic Press.
  82. ^ Patten, 2004, op. cit., pp. 52-73.
  83. ^ a b Farago, Andrew (2007-09-30). "Interview: Jason Thompson". The Comics Journal. Retrieved 2008-03-04.
  84. ^ Schodt, 1996, op. cit., pp. 318-321.
  85. ^ Gilman, Michael. (No Date.) "Interview: Toren Smith." (Dark Horse Comics) Accessed 2007-12-19.
  86. ^ Of 2918 respondents, 2008 ranked the anime as either Masterpiece, Excellent, or Very Good (Anime News Network). Of 178 respondents, 142 ranked the manga as either Masterpiece, Excellent, or Very Good (Anime News Network). See also Mays, Jonathan. February 21, 2003. Review: Ghost in the Shell. Accessed 2007-12-16.
  87. ^ Patten, 2004, op. cit., pp. 50, 110, 124, 128, 135.
  88. ^ Arnold, Adam. 2000. "Full Circle: The Unofficial History of MixxZine." Accessed 2007-12-19.
  89. ^ Schodt, 1996, op. cit., p. 95.
  90. ^ For the date and identification of the publisher as Mixx, see library records. Accessed 2007-12-19.
  91. ^ "Tangerine Dreams: Guide to Shoujo Manga and Anime". 2005-04-14. Retrieved 2008-04-01.
  92. ^ Schodt, 1996, op. cit., pp. 308-319.
  93. ^ The 1300-1400 number is an actual count from two different sources on the web. One is the web manga vendor Anime Castle, which, by actual count, lists 1315 different manga graphic novel titles (a title may have multiple volumes, like the 28 volumes of Lone Wolf and Cub). This list contains some Korean manga and some OEL manga. The second source is Anime News Network, which lists manga publishers plus titles they have published. The total for U.S. manga publishers comes to 1290 by actual count, including some Korean and OEL manga. Anime Castle lists another 91 adult graphic novel manga titles.
  94. ^ Glazer, Sarah (2005-09-18). "Manga for Girls". The New York Times. Retrieved 2008-03-04.
  95. ^ Masters, Coco. 2006. "America is Drawn to Manga." Time Magazine, Thursday, August 10.
  96. ^ Bosker, Bianca (2007-08-31). "Manga Mania". Wall Street Journal. Retrieved 2008-04-01.
  97. ^ a b Fishbein, Jennifer. 2007. "Europe's Manga Mania." Europe's Manga Mania. Accessed 2007-12-29.
  98. ^ Berger, Klaus. 1992. Japonisme in Western Painting from Whistler to Matisse. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521373212
  99. ^ Bande Dessinee: http://www.bande-dessinee.org/ Accessed 2007-12-19
  100. ^ Massé, Rodolphe. 2006. "La musique dans Gunslinger Girl." In Gunslinger Girl, volume 7, pp. 178-179. Paris: Asuka Éditions.
  101. ^ a b c "Les editeurs des mangas." http://home.comcast.net/~mahousu/editeurs.html Accessed 2007-12-19.
  102. ^ "Manga-mania-in-france" Accessed 2007-12-19.
  103. ^ Riciputi, Marco (2007-10-25). "Komikazen: European comics go independent". Retrieved 2008-03-04.
  104. ^ "Asuka French manga translations" (in French). Retrieved 2008-03-31.
  105. ^ "Casterman French manga translation" (in French). Retrieved 2008-03-31.
  106. ^ "Kana French manga translations" (in French). Retrieved 2008-03-31.
  107. ^ "Pika French manga translations" (in French). Retrieved 2008-03-31.
  108. ^ French manga translators: http://www.protoculture.ca/Catalog/mangaf.htm Accessed 2007-12-19
  109. ^ Carlsen German manga translations: http://www.carlsen.de/web/manga/index Accessed 2007-12-19.
  110. ^ Egmont German manga translations: http://www.manganet.de/ Accessed 2007-12-19.
  111. ^ Italian manga translations: Planet Manga, an imprint of Panini; http://www.paninicomics.it/Titolo.jsp Accessed 2007-12-19.
  112. ^ Star Italian manga translations: http://www.starcomics.com/uscite.php?tipo=manga Accessed 2007-12-19.
  113. ^ Ponent Mon Spanish manga translations: http://www.ponentmon.com/new_pages/english/princ.html Accessed 2007-12-19.
  114. ^ Wolf, T. "Anime and Manga players in the Dutch market". Retrieved 2008-03-31. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  115. ^ For example, Danish: http://www.mangismo.com/dk/default.asp?page=serier Accessed 2007-12-19.
  116. ^ Orionbooks, UK manga marketer: orionbooks.com Accessed 2007-12-19.
  117. ^ Auden, Sandy (2007-03-28). "New Manga range from Titan Books launching in April". The UK SF Book News Network. Retrieved 2008-03-04.
  118. ^ Tanoshimi UK: http://www.randomhouse.co.uk/tanoshimi/catalogue.htm Accessed 2007-12-19.
  119. ^ Stewart, Bhob. "Screaming Metal," The Comics Journal, no. 94, October, 1984.
  120. ^ Ronin by Miller: http://www.grovel.org.uk/ronin/ Accessed 2007-12-19.
  121. ^ "Dirty Pair". Anime News Network. Retrieved 2008-03-04.
  122. ^ Dunn: Ben Dunn's Fan-Tastic Website Accessed 2007-12-19.
  123. ^ Dunn: http://www.atomicavenue.com/atomic/TitleDetail.aspx?TitleID=177 Accessed 2007-12-19.
  124. ^ Usagi Yojimbo: http://www.usagiyojimbo.com/ Accessed 2007-12-19.
  125. ^ Mishkin, Orfalas, and Asencio 1997 "Manga Shi 2000." Rego Park, NY: Crusade Comics. The artists are not further identified.
  126. ^ MangaShi: http://www.crusadefinearts.com/news/20051130definitiveshi.php. The artwork is attributed to William Tucci. Accessed 2007-12-19.
  127. ^ Tai, Elizabeth. September 23, 2007. "Manga outside Japan." thestar.com Accessed 2007-12-19.
  128. ^ "I.C. Entertainment (formerly Ironcat) to launch anthology of Manga by American artists". Anime News Network. 2002-11-11. Retrieved 2008-03-04.
  129. ^ Anime News Network. May 10, 2006. "Correction: World Manga". animenewsnetwork.com. Seven Seas claimed to have coined the term in 2004; Forbes, Jake. (No date). "What is World Manga?" http://www.gomanga.com/news/features_gomanga_002.php Accessed 2007-12-19.
  130. ^ Anime News Network. May 5, 2006. "Tokyopop To Move Away from OEL and World Manga Labels." animenewsnetwork. Accessed 2007-12-19.
  131. ^ Gravett, Paul. 2006. "ORIGINAL MANGA: MANGA NOT 'MADE IN JAPAN'.". Accessed 2007-12-19.
  132. ^ ICv2. September 7, 2007. Interview with Tokyopop's Mike Kiley, http://www.icv2.com/articles/home/11249.html (part1), http://www.icv2.com/articles/home/11250.html (part2), http://www.icv2.com/articles/home/11251.html (part3). Accessed 2007-12-19.
  133. ^ "Manga, American-style". Tokyopop. Retrieved 2008-03-04.
  134. ^ Reid, Calvin (2006-03-28). "Tokyopop Ink Manga Deal". HarperCollins. Retrieved 2008-03-04.
  135. ^ Boilet: http://www.boilet.net/yukiko/yukiko.html Accessed 2007-12-19.
  136. ^ Boilet, Frédéric. 2001. "Yukiko's Spinach." Castalla-Alicante, Spain: Ponent Mon. ISBN 84-933-0934-6.
  137. ^ Boilet, Frédéric and Kan Takahama. 2004. "Mariko Parade." Castalla-Alicante, Spain: Ponent Mon. ISBN 84-933409-1-X.
  138. ^ MUSEBasement: http://www.musebasement.com/about.php Accessed 2007-12-19.
  139. ^ International award: Anime News Network and MOFA: First International MANGA Award Accessed 2007-12-19.


Template:Link FA Template:Link FA