Cipriano de Valera: Difference between revisions
→Writings: Added a citation needed tag for the unsourced "seemingly being patronized to do so" claim. This claim may be from one of the sources cited in this article's bibliography section, and if so, it should be found and cited (ideally including the respective page number). It may also be from the Mullett reference of this claim's same section, but this is also unclear. Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m Moving Category:Spanish emigrants to the Kingdom of England to Category:Spanish emigrants to England per Wikipedia:Categories for discussion/Log/2023 October 1 |
||
(7 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|Spanish Protestant Reformer and refugee}} |
|||
{{Infobox person |
{{Infobox person |
||
| name = Cipriano de Valera |
| name = Cipriano de Valera |
||
Line 23: | Line 24: | ||
=== Geneva and England === |
=== Geneva and England === |
||
Valera first went to [[Geneva]], where he was influenced by the work of [[John Calvin]], before travelling to England upon the accession of [[Elizabeth I]] in 1559. In that same year, Valera was made a |
Valera first went to [[Geneva]], where he was influenced by the work of [[John Calvin]], before travelling to England upon the accession of [[Elizabeth I]] in 1559. In that same year, Valera was made a professor of [[Theology]] at the [[University of Cambridge]] and became a [[Fellow]] of [[Magdalene College, Cambridge|Magdalene College]], where his compatriot [[Francisco de Enzinas]] had held a fellowship before [[Marian persecutions]]. Later, in 1565, the [[University of Oxford]] also granted him an [[Master of Arts|M.A.]] |
||
In 1567, Valera moved to [[London]] to serve as the minister of the [[Church of St Mary Axe]], a [[Stranger churches|Stranger church]] which housed a congregation of Spanish Protestant refugees and where [[Casiodoro de Reina|Reina]] had previously been pastor. Valera also frequently travelled to [[Amsterdam]] to support the Reformation there. |
In 1567, Valera moved to [[London]] to serve as the minister of the [[Church of St Mary Axe]], a [[Stranger churches|Stranger church]] which housed a congregation of Spanish Protestant refugees and where [[Casiodoro de Reina|Reina]] had previously been pastor. Valera also frequently travelled to [[Amsterdam]] to support the Reformation there. |
||
Line 35: | Line 36: | ||
In 1559, Valera assisted with the writing of the ''Spanish Confession of London'' along with Reina and others, which sought to stress the theological orthodoxy of the Spanish and Italian Protestant communities in London, in response to the writings of [[Michael Servetus]] and [[Sebastian Castellio]] on the [[Trinity]]. |
In 1559, Valera assisted with the writing of the ''Spanish Confession of London'' along with Reina and others, which sought to stress the theological orthodoxy of the Spanish and Italian Protestant communities in London, in response to the writings of [[Michael Servetus]] and [[Sebastian Castellio]] on the [[Trinity]]. |
||
After the failure of the [[Spanish Armada]], Valera started to write several works himself, seemingly being patronized to do so.{{ |
After the failure of the [[Spanish Armada]], Valera started to write several works himself, seemingly being patronized to do so.{{citation needed|date=April 2022}} The earliest was ''The Two Treatises on the Pope and on the Mass'' (1588), the first original Spanish work to be printed in England, in which he criticized elements of the Roman Catholic practice of the [[Mass (liturgy)|Mass]] as paganistic, and argued that if the Spanish could better understand the [[Bible]] they would be able to challenge the claimed authority of the [[Papacy]]. Others works included ''A Treatise for the Purpose of Confirming in their Christian Faith the Captives of the Barbary Pirates'' (1594), which reflects his [[Evangelism|evangelistic]] work among seamen and prisoners, although it has been suggested that the captives represent Spanish Christians and the 'Barbary Pirates' the clergy of the [[Roman Catholic Church]]. Later in his life, in 1597, Valera translated [[Calvin's institutes|Calvin's ''Institutes'']]. |
||
Most famously, however, over a twenty-year period Valera amended [[Casiodoro de Reina|Reina's]] 1569 translation of the [[Bible]] into the Spanish vernacular and travelled to [[Leiden]] in 1602 with a printer to present the first copy to [[Maurice of Nassau]] and the [[States General of the Netherlands]], from where it was published. |
Most famously, however, over a twenty-year period Valera amended [[Casiodoro de Reina|Reina's]] 1569 translation of the [[Bible]] into the Spanish vernacular and travelled to [[Leiden]] in 1602 with a printer to present the first copy to [[Maurice of Nassau]] and the [[States General of the Netherlands]], from where it was published. |
||
Line 51: | Line 52: | ||
''Introduction'' to Valera's translation of [[Calvin's institutes|Calvin's ''Institutes'']], 1597 |
''Introduction'' to Valera's translation of [[Calvin's institutes|Calvin's ''Institutes'']], 1597 |
||
"The reason for my motivation in making this edition, was the same that motivated [[Casiodoro de Reina]], who had been motivated by that hallowed Person, the Lord Himself. He desired to proclaim the glory of God and to make a clear service to his nation. Therefore, he began to translate the Holy Bible (into Spanish)" |
|||
''Introduction'' to the ''[[Reina-Valera|Reina-Valera Bible]]'', 1602 |
''Introduction'' to the ''[[Reina-Valera|Reina-Valera Bible]]'', 1602 |
||
Line 70: | Line 71: | ||
==External links== |
==External links== |
||
* {{Gutenberg author | id= |
* {{Gutenberg author | id=40990| name=Cipriano de Valera}} |
||
* {{Internet Archive author |sname=Cipriano de Valera}} |
* {{Internet Archive author |sname=Cipriano de Valera}} |
||
* [https://books.google.com/books?id=xDdrNNu_NLgC Text of the Reina–Valera (1602)] |
* [https://books.google.com/books?id=xDdrNNu_NLgC Text of the Reina–Valera (1602)] |
||
Line 78: | Line 79: | ||
[[Category:1530s births]] |
[[Category:1530s births]] |
||
[[Category:1600 deaths]] |
[[Category:1600 deaths]] |
||
[[Category: |
[[Category:People from the Province of Badajoz]] |
||
[[Category:Spanish |
[[Category:Spanish Protestants]] |
||
[[Category:Spanish emigrants to England]] |
|||
[[Category:Spanish translators]] |
[[Category:Spanish translators]] |
||
[[Category:Translators of the Bible into Spanish]] |
[[Category:Translators of the Bible into Spanish]] |
||
[[Category:University of Seville alumni]] |
[[Category:University of Seville alumni]] |
||
[[Category: |
[[Category:Fellows of Magdalene College, Cambridge]] |
Latest revision as of 16:19, 14 October 2023
Cipriano de Valera | |
---|---|
Born | 1531 |
Died | c.1602 (aged 71) |
Nationality | Spanish |
Alma mater | University of Seville |
Occupation | Theologian |
Notable work | Reina-Valera Bible |
Signature | |
Cipriano de Valera (1531–1602) was a Spanish Protestant Reformer and refugee who edited the first major revision of Casiodoro de Reina's Spanish Bible, which has become known as the Reina-Valera version. Valera also edited an edition of Calvin's Institutes in Spanish, as well as writing and editing several other works.
Biography
[edit]Early life and conversion
[edit]Valera was born at Fregenal de la Sierra about 100 kilometres north of Seville. He was a student for about six years at the University of Seville studying Dialectics and Philosophy, where he was influenced by the sermons of Giles of Viterbo amongst others. After graduation, Valera became a monk in the Order of the Hieronymites and lived at the Monastery of San Isidoro, where he adopted the surname 'de Valera', this being the Hieronymite practice. Owing to the influence of the Reformation in nearby Seville, Valera and most of the other monks at San Isidoro accepted reformist teaching with twenty-two of the forty monks in the monastery being accused of heresy. In spite of the dangers, twelve of them fled to Geneva, including Casiodoro de Reina and Antonio del Corro as well as Valera himself. Of those that remained, forty were burned to death in autos-da-fé by 1562; Valera was tried in absentia and his effigy was burned at the stake.
Geneva and England
[edit]Valera first went to Geneva, where he was influenced by the work of John Calvin, before travelling to England upon the accession of Elizabeth I in 1559. In that same year, Valera was made a professor of Theology at the University of Cambridge and became a Fellow of Magdalene College, where his compatriot Francisco de Enzinas had held a fellowship before Marian persecutions. Later, in 1565, the University of Oxford also granted him an M.A.
In 1567, Valera moved to London to serve as the minister of the Church of St Mary Axe, a Stranger church which housed a congregation of Spanish Protestant refugees and where Reina had previously been pastor. Valera also frequently travelled to Amsterdam to support the Reformation there.
Death
[edit]The year of Valera's death is unknown, with the publication of the Reina-Valera Bible in 1602 being the last known date in his life.
Writings
[edit]In 1559, Valera assisted with the writing of the Spanish Confession of London along with Reina and others, which sought to stress the theological orthodoxy of the Spanish and Italian Protestant communities in London, in response to the writings of Michael Servetus and Sebastian Castellio on the Trinity.
After the failure of the Spanish Armada, Valera started to write several works himself, seemingly being patronized to do so.[citation needed] The earliest was The Two Treatises on the Pope and on the Mass (1588), the first original Spanish work to be printed in England, in which he criticized elements of the Roman Catholic practice of the Mass as paganistic, and argued that if the Spanish could better understand the Bible they would be able to challenge the claimed authority of the Papacy. Others works included A Treatise for the Purpose of Confirming in their Christian Faith the Captives of the Barbary Pirates (1594), which reflects his evangelistic work among seamen and prisoners, although it has been suggested that the captives represent Spanish Christians and the 'Barbary Pirates' the clergy of the Roman Catholic Church. Later in his life, in 1597, Valera translated Calvin's Institutes.
Most famously, however, over a twenty-year period Valera amended Reina's 1569 translation of the Bible into the Spanish vernacular and travelled to Leiden in 1602 with a printer to present the first copy to Maurice of Nassau and the States General of the Netherlands, from where it was published.
In response to these various works, Valera was listed in the Index Librorum Prohibitorum and called "el hereje español" ("the Spanish heretic") par excellence.[1]
Personal life
[edit]In 1564, Valera married an Englishwoman, with whom he had one daughter, Judith, who married Thomas Kingsmill, the Regius Professor of Hebrew at the University of Oxford, and had issue.
Quotations
[edit]"Therefore, open your eyes, O Spaniards, and forsaking those who deceive you, obey Christ and His Word which alone is firm and unchangeable for ever. Establish and found your faith on the true foundation of the Prophets and Apostles and sole Head of His Church"
Introduction to Valera's translation of Calvin's Institutes, 1597
"The reason for my motivation in making this edition, was the same that motivated Casiodoro de Reina, who had been motivated by that hallowed Person, the Lord Himself. He desired to proclaim the glory of God and to make a clear service to his nation. Therefore, he began to translate the Holy Bible (into Spanish)"
Introduction to the Reina-Valera Bible, 1602
See also
[edit]References
[edit]- ^ Mullett, Michael. "Valera, Cipriano de". Oxford Dictionary of National Biography (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/38086. (Subscription or UK public library membership required.)
Bibliography
[edit]- Hauben, Paul J. (1967). Antonio Del Corro, Cassiodoro De Reina, Cypriano De Valera. Geneva: Droz.
- Hutton, L. J. (1958). "A Spanish Heretic: Cipriano de Valera". Church History. Vol. 27. pp. 23–31.
- Kinder, A. Gordon (1988). "Religious Literature as an Offensive Weapon: Cipriano de Valera's Part in England's War With Spain". The Sixteenth Century Journal. 14 (2): 223–235. doi:10.2307/2540408. JSTOR 2540408.
- Menéndez Pelayo, Marcelino (1956). Historia de los heterodoxos españoles (in Spanish). Vol. IV. Madrid: La Editorial Católica. pp. 323–329.