Citations:hácek: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
+A comment re the 1995/xii/1 citation
m move lang= to 1= in {{citations}}
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{citations}}
{{citations|en}}


===variant of ''{{l|en|háček}}''===
* '''1995''' December 1ˢᵗ, “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=mnX9hhgAAAA9KlJBt__BL0eig-ecjWp9PvhOi2Ga9FHWpzR7zZKJFw Ian Tresman]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/topics?hl=en comp.text.sgml]'' ([[w:Usenet|Usenet newsgroup]]), “[https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/browse_thread/thread/13cb0aab29f5d31d/e9661706e6eca340?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#e9661706e6eca340 Re: Q: what’s a caron?]”, [https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/msg/e9661706e6eca340?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <30be3a2c.33721148@news.easynet.co.uk>#1/1]</span><!-- This is a quotation from another source, and the lack of a háček on the ‘c’ in “hácek” probably results from character-encoding problems. -->

* '''1995''' December 1st, “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=mnX9hhgAAAA9KlJBt__BL0eig-ecjWp9PvhOi2Ga9FHWpzR7zZKJFw Ian Tresman]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/topics?hl=en comp.text.sgml]'' ([[w:Usenet|Usenet newsgroup]]), “[https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/browse_thread/thread/13cb0aab29f5d31d/e9661706e6eca340?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#e9661706e6eca340 Re: Q: what’s a caron?]”, [https://groups.google.com/group/comp.text.sgml/msg/e9661706e6eca340?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <30be3a2c.33721148@news.easynet.co.uk>#1/1]</span><!-- This is a quotation from another source, and the lack of a háček on the ‘c’ in “hácek” probably results from character-encoding problems. -->
*: This is from the Multilingual PC Directory:<br/>caron (caron)<br/>An accent mark placed above a character. Used in languages such as Czech, Latvian, Lithuanian, Croatian, Slovak, Slovene, Wendic and many transliterated languages. (Also called a '''Hácek''' mark). (cf. accents).
*: This is from the Multilingual PC Directory:<br/>caron (caron)<br/>An accent mark placed above a character. Used in languages such as Czech, Latvian, Lithuanian, Croatian, Slovak, Slovene, Wendic and many transliterated languages. (Also called a '''Hácek''' mark). (cf. accents).
* '''1997''' June 17ᵗʰ, “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=osSnUw4AAAAQ9te-0rwN54_utLELSbUd Marius Svenkerud]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/sci.lang/topics?hl=en sci.lang]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/sci.lang/browse_thread/thread/3343aa1bdfc0458/1012adaefa8b6a1c?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#1012adaefa8b6a1c Re: Russian transliteration (was: Peking versus Beijing (was: Re: Chinese/Japanese ‘l’/‘r’))]”, [https://groups.google.com/group/sci.lang/msg/3b0d3e7486355797?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <5o6bci$gpk$1@o.online.no>#1/1]</span>
* '''1997''' June 17th, “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=osSnUw4AAAAQ9te-0rwN54_utLELSbUd Marius Svenkerud]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/sci.lang/topics?hl=en sci.lang]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/sci.lang/browse_thread/thread/3343aa1bdfc0458/1012adaefa8b6a1c?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#1012adaefa8b6a1c Re: Russian transliteration (was: Peking versus Beijing (was: Re: Chinese/Japanese ‘l’/‘r’))]”, [https://groups.google.com/group/sci.lang/msg/3b0d3e7486355797?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <5o6bci$gpk$1@o.online.no>#1/1]</span>
*: Beside of these transliteration systems that you mention from America, there are the German system (Jelzin, Tschaikowsky), the Serbocroat(?) system (Jelcin, C<'''hácek'''>ernomirdin), and there used to be (since the 70s) a common Scandinavian system that wasn’t always followed.
*: Beside of these transliteration systems that you mention from America, there are the German system (Jelzin, Tschaikowsky), the Serbocroat(?) system (Jelcin, C<'''hácek'''>ernomirdin), and there used to be (since the 70s) a common Scandinavian system that wasn’t always followed.
* '''2003''' February 7ᵗʰ (3:51pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=SP2ZtCYAAACp3CGliMtB2dsYufvTZCeBtdp4slDdB7w5LnQBx3RcRgCzG33buBoz9GfSFd20c0Y Emil Jelstrup]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/topics?hl=en misc.transport.rail.europe]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/browse_thread/thread/35cc4f0f1c8333d/b31ea2a7f11f91b7?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#b31ea2a7f11f91b7 Re: Train Riga or Vilnius to Tallinn?]”, [https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/msg/b31ea2a7f11f91b7?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <3E43C7E3.E14253A3@post7.tele.dk>]</span>
* '''2003''' February 7th (3:51pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=SP2ZtCYAAACp3CGliMtB2dsYufvTZCeBtdp4slDdB7w5LnQBx3RcRgCzG33buBoz9GfSFd20c0Y Emil Jelstrup]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/topics?hl=en misc.transport.rail.europe]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/browse_thread/thread/35cc4f0f1c8333d/b31ea2a7f11f91b7?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#b31ea2a7f11f91b7 Re: Train Riga or Vilnius to Tallinn?]”, [https://groups.google.com/group/misc.transport.rail.europe/msg/b31ea2a7f11f91b7?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <3E43C7E3.E14253A3@post7.tele.dk>]</span>
*: Lugazi (the “z” is with caron/'''hácek'''), or Lugazhi in transliterated Cyrillic.
*: Lugazi (the “z” is with caron/'''hácek'''), or Lugazhi in transliterated Cyrillic.
* '''2004''' June 23ʳᵈ (10:16am), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=2i9txhUAAABEKNULQtCWY2atrwz_sWmBO8ewPk5eknlDRE_6m7xtqA Jezebel]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/topics?hl=en microsoft.public.word.printingfonts]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/browse_thread/thread/9927f7bc9f52e72e/7f3c9c02e58a3703?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#7f3c9c02e58a3703 Re: inverted circumflex]”, [https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/msg/7f3c9c02e58a3703?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <#sdcIdLWEHA.2952@TK2MSFTNGP09.phx.gbl>]</span>
* '''2004''' June 23rd (10:16am), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=2i9txhUAAABEKNULQtCWY2atrwz_sWmBO8ewPk5eknlDRE_6m7xtqA Jezebel]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/topics?hl=en microsoft.public.word.printingfonts]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/browse_thread/thread/9927f7bc9f52e72e/7f3c9c02e58a3703?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#7f3c9c02e58a3703 Re: inverted circumflex]”, [https://groups.google.com/group/microsoft.public.word.printingfonts/msg/7f3c9c02e58a3703?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <#sdcIdLWEHA.2952@TK2MSFTNGP09.phx.gbl>]</span>
*: A hacek or '''hácek''' (“?”, pronounced HUH-check), also known as a caron, is a diacritic placed over certain letters to indicate palatalization or jotation in the orthography of some Slavic and Baltic languages.
*: A hacek or '''hácek''' (“?”, pronounced HUH-check), also known as a caron, is a diacritic placed over certain letters to indicate palatalization or jotation in the orthography of some Slavic and Baltic languages.
* '''2006''' October 25ᵗʰ (1:53pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=K2HDGx8AAAA9hrfZZIa6tXup5OAgEEUDzze6tceloJ5gCYLUuj-zMg Art Neuendorffer]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/topics?hl=en humanities.lit.authors.shakespeare]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/browse_thread/thread/d5e58b898e521ad0/b281014634e1b281?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#b281014634e1b281 Oxford could not have written the *CARON*]”, [https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/msg/b281014634e1b281?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <1161809633.467363.174870@e3g2000cwe.googlegroups.com>]</span>
* '''2006''' October 25th (1:53pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=K2HDGx8AAAA9hrfZZIa6tXup5OAgEEUDzze6tceloJ5gCYLUuj-zMg Art Neuendorffer]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/topics?hl=en humanities.lit.authors.shakespeare]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/browse_thread/thread/d5e58b898e521ad0/b281014634e1b281?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#b281014634e1b281 Oxford could not have written the *CARON*]”, [https://groups.google.com/group/humanities.lit.authors.shakespeare/msg/b281014634e1b281?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <1161809633.467363.174870@e3g2000cwe.googlegroups.com>]</span>
*: A *HACEK* or '''hácek''' (pronounced “ˈhatchek”), a.k.a. *CARON* is a diacritic placed over certain letters to indicate palatalization in the orthography of some Slavonic languages, such as Czech, and the Baltic languages.
*: A *HACEK* or '''hácek''' (pronounced “ˈhatchek”), a.k.a. *CARON* is a diacritic placed over certain letters to indicate palatalization in the orthography of some Slavonic languages, such as Czech, and the Baltic languages.
* '''2006''' October 25ᵗʰ (4:53pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=VguHBA4AAADs7HJltCRTWfvJM7i_iyrZ Michael Pronay]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/alt.food.wine/topics?hl=en alt.food.wine]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/alt.food.wine/browse_thread/thread/ef718c7257a174e9/56a73eb5dba910bc?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#56a73eb5dba910bc Re: Just back from Piedmont]”, [https://groups.google.com/group/alt.food.wine/msg/56a73eb5dba910bc?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <Xns9867ABC24918Fpronaygmxat@pronay.com>]</span>
* '''2006''' October 25th (4:53pm), “<span class="plainlinks">[https://groups.google.com/groups/profile?hl=en&enc_user=VguHBA4AAADs7HJltCRTWfvJM7i_iyrZ Michael Pronay]” (user name), ''[https://groups.google.com/group/alt.food.wine/topics?hl=en alt.food.wine]'' (Usenet newsgroup), “[https://groups.google.com/group/alt.food.wine/browse_thread/thread/ef718c7257a174e9/56a73eb5dba910bc?hl=en&ie=UTF-8&q=%22h%C3%A1cek%22#56a73eb5dba910bc Re: Just back from Piedmont]”, [https://groups.google.com/group/alt.food.wine/msg/56a73eb5dba910bc?hl=en&dmode=source&output=gplain Message ID: <Xns9867ABC24918Fpronaygmxat@pronay.com>]</span>
*: There’s no “'''hácek'''” (inversed ^) either, which is a problem when writing about eastern European wines.
*: There’s no “'''hácek'''” (inversed ^) either, which is a problem when writing about eastern European wines.

Latest revision as of 04:14, 14 October 2019

English citations of hácek

variant of háček

[edit]