en: difference between revisions
+ Haitian Creole |
|||
Line 400: | Line 400: | ||
* {{l|gl|noutra}}, {{l|gl|noutras}}, {{l|gl|noutro}}, {{l|gl|noutros}} |
* {{l|gl|noutra}}, {{l|gl|noutras}}, {{l|gl|noutro}}, {{l|gl|noutros}} |
||
* {{l|gl|nun}}, {{l|gl|nunha}}, {{l|gl|nunhas}}, {{l|gl|nuns}} |
* {{l|gl|nun}}, {{l|gl|nunha}}, {{l|gl|nunhas}}, {{l|gl|nuns}} |
||
---- |
|||
==Haitian Creole== |
|||
===Etymology=== |
|||
From {{etyl|fr|ht}} {{term|un|one|lang=fr}}, from {{etyl|la|fr}} {{term|unus|ūnus|one|lang=la}}. |
|||
===Cardinal number=== |
|||
{{infl|ht|cardinal number}} |
|||
# [[one]] |
|||
===Synonyms=== |
|||
* [[youn]] |
|||
===See also=== |
|||
* [[zewo]] 0 |
|||
* [[de]] 2 |
|||
* [[twa]] 3 |
|||
* [[kat]] 4 |
|||
* [[senk]] 5 |
|||
* [[sis]] 6 |
|||
* [[sèt]] 7 |
|||
* [[uit]] 8 |
|||
* [[nèf]] 9 |
|||
* [[dis]] 10 |
|||
* [[san]] 100 |
|||
---- |
---- |
Revision as of 00:14, 17 June 2009
Translingual
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] English (deprecated template usage) En(glish).
Abbreviation
en
Synonyms
- eng (ISO 639-3)
English
Pronunciation
- Abbreviation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ɛn/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Noun
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: ĕn, Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ɛn/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Preposition
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/õ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ɒn/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., Template:SAMPA
en
Noun
en (plural ens)
- The name of the letter N, n.
- The ems and ens at the beginnings and ends.
- Template:typography A unit of measurement equal to half of an em (half of the height of the type in use).
Derived terms
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Preposition
en
- Used in various phrases borrowed from French (see "Derived terms" below).
Derived terms
Afrikaans
Conjunction
(deprecated template usage) en
Asturian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) in.
Preposition
(deprecated template usage) en
Usage notes
- The preposition en contracts to n' before a word beginning with a vowel or h-: n'Asturies (in Asturias), n'honor (in honor)
Derived terms
English
Breton
Contraction
(deprecated template usage) en
- e (preposition "in") + un (indefinite article "a(n)")
- e (preposition "in") + an (definite article "the")
Catalan
Etymology 1
Unknown
Article
(deprecated template usage) en
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua error in Module:form_of/templates at line 386: No linked-to term specified; either specify term, alt, translit or transcription definite article used before masculine given names that begin with a consonant
Synonyms
Contraction
(deprecated template usage) en
- (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Catalan" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Usage notes
- Before a vowel, l' is used: en Josep, l'Albert.
- The use of el in this sense is more and more frequent in modern Catalan.
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Latin in.
Preposition
(deprecated template usage) en
Etymology 3
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) inde.
Pronoun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "encl" is not used by this template.
- represents an indeterminate number or quantity of a given noun
- represents a place (associated with the action described by the verb) that would be introduced by the preposition de
- replaces a phrase introduced by the preposition de
- replaces the object of a causative verb
- Proclictic
- Enclictic
Usage notes
- En cannot be used more than once as the object of a given verb.
- While en is usually used to replace phrases beginning with the prepostion de, adverbial phrases (eg de pressa) are replaced with hi.
- En is sometimes used instead of ho to replace an adjective or indefinite noun as the predicate of a verb.
- En is sometimes used popularly to add emphasis to a sentence: in this sense, it has no translation in English.
- When en is used as a preposition to introduce the object of a verb, this object is replaced not by en but by hi:
- No crec en Déu → No hi crec.
See also
Crimean Tatar
Noun
- en
Danish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) einn
Article
(deprecated template usage) en (neuter et)
Cardinal number
(deprecated template usage) en (neuter et)
- Template:cardinal the first number in the set of natural numbers
Pronoun
(deprecated template usage) en (neuter et or ét)
Dutch
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nl-en.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɛn/
Conjunction
(deprecated template usage) en
- and
- De oude man en de zee.
- well, so
- En, hoe gaat het ermee?
- Well, how're you doing?
- En?
- Well?
- En, wat zou dat?
- So what?
- En, hoe gaat het ermee?
- Template:mathematics plus, and
- Drie en vier is zeven.
- Three plus four is seven.
- Drie en vier is zeven.
Derived terms
See also
Esperanto
Preposition
(deprecated template usage) en
- in, within, inside
- Ĝi estas en la domo. It is in (within, inside) the house.
- into (when followed by a noun or phrase in the accusative case)
- Ri iras en la domon. He goes into the house.
Finnish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): [en] - (deprecated use of
|lang=
parameter) Hyphenation: en
Verb
(deprecated template usage) en
- The first-person singular form of the negation verb. The English translations include do not/don’t and not (with auxiliary verbs and be).
Conjugation
- The negative verb has no infinitive form. The negative verb is the same with indicative, conditional and potential mood and, with those moods, it is conjugated only in person. (For the negative verb in the imperative mood, see älä/älköön/älkäämme/älkää/älkööt — the first person singular, naturally, does not have an imperative form. An archaic optative mood has a second-person singular form, ällös.)
singular | plural | |
first person | en | emme |
second person | et | ette |
third person | ei | eivät |
Usage notes
- The negative verb is used with the connegative form of the main verb. That form is identical to the second-person singular imperative in the indicative present. The potential mood connegative ends in the marker for the mood, -ne-, and the conditional mood connegative ends in the marker for the mood, -isi-. In the indicative past, conditional past and potential past, the active past participle singular (ending -ut/-yt) is used. The connegative form of the main verb is always used without the personal suffix.
- Usage of en:
- Indicative:
- Conditional:
- Minä näkisin. (I would see.) -> Minä en näkisi. (I would not see.)
- Minä olisin nähnyt. (I would have seen.) -> Minä en olisi nähnyt. (I would not have seen.)
- Potential:
- Minä nähnen. (I probably see.) -> Minä en nähne. (I probably do not see.)
- Minä lienen nähnyt. (I have probably seen.) -> Minä en liene nähnyt. (I have probably not seen.)
Anagrams
French
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Fr-en.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Pronoun
(deprecated template usage) en
- Used as the object of a verb to indicate an indefinite quantity.
- J'ai trois livres. J'en ai trois. — I have three books.
- Il y a beaucoup de chambres. Il y en a beaucoup. — There are many rooms.
- Adverbial preposition indicating movement away from a place already mentioned. En replaces the partitive article (du, de la, etc.)
- Elle vient de Barcelone. Elle en vient. — She comes from Barcelona.
Preposition
(deprecated template usage) en
- in (used mostly to indicate distance in time or space)
- Eg: En Pointe ( ballet )
Galician
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) in.
Preposition
(deprecated template usage) en
Usage notes
The preposition en contracts to n- before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners (deprecated template usage) algún and (deprecated template usage) outro.
Derived terms
- na, nas, no, nos
- nalgún, nalgunha, nalgunhas, nalgúns
- nel, nela, nelas, neles
- noutra, noutras, noutro, noutros
- nun, nunha, nunhas, nuns
Haitian Creole
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] French (deprecated template usage) one, from (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) ūnus.
Cardinal number
(deprecated template usage) en
Synonyms
See also
Icelandic
Adverb
(deprecated template usage) en
- how
- Nei, Elín? En gaman að sjá þig!
- Elín? How good to see you!
- Nei, Elín? En gaman að sjá þig!
Conjunction
(deprecated template usage) en
- but
- than (with an adjective in the comparative)
Derived terms
Usage notes
- In the sentence
- the word en ("than") one can omitted, and the subject (which is here the word "ég" or "I") can be put into the Template:dat case.
- Now the sentence has the same meaning, only much more formal. In order to make the sentence more casual- one can reposition the subject (in the Template:dat).
Ido
Preposition
(deprecated template usage) en
Japanese
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "hira" is not used by this template.
Kott
Etymology
From Template:proto (˜x-) ("wave").
Noun
(deprecated template usage) en (plural ēnaŋ)
Noun
(deprecated template usage) en
- Plural form of ei. (pine trees)
Mandarin
Pinyin syllable
en
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, ēn, én, ěn, or èn.
Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian Bokmål
Alternative spellings
- ein (Nynorsk)
Article
(deprecated template usage) en
- a; masculine gender
Cardinal number
See én
Synonyms
Old Frisian
Numeral
en
Spanish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin (deprecated template usage) in.
Pronunciation
Preposition
(deprecated template usage) en
- in, at, on
- Estoy en casa - I am at home
- en esta página - on this page
- in (a time)
- en la antigüedad - in antiquity
- en 1999 - in 1999
- in (a language)
- No conozco esta palabra en francés - I don't know this word in French
- en todos los idiomas - in all languages
- (used after some verbs and translated by various prepositions in English)
- Pienso en tí - I think of you.
- in (used in various expressions)
- en el sentido - in the sense.
- en nuestro afán - in our eagerness
Sranan Tongo
Pronoun
(deprecated template usage) en
Swedish
Etymology 1
From Template:OSw. (deprecated template usage) han, accusative form of (deprecated template usage) han, losing its initial h when unstressed. In standard Swedish the corresponding dative form (deprecated template usage) honom (from Old Norse (deprecated template usage) hánum) instead has taken its place.
Pronoun
(deprecated template usage) en
- One (personal: man, possessive: ens)
- (deprecated template usage) (dialectal, strongly colloquial) him; accusative and dative of han
- Jo, ja' gav'en brevet.
- Yes, I gave him the letter.
Synonyms
Usage notes
Dialect sense rarely found in written form unless supposed to imitate (dialectal) speech.
See also
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) einn.
Cardinal number
(deprecated template usage) en c (neuter ett)
- one.
Article
(deprecated template usage) en c (neuter ett)
Etymology 3
From earlier (deprecated template usage) ene (sometimes also (deprecated template usage) ener), from (deprecated template usage) [etyl] Old Norse (deprecated template usage) einir.
Noun
Template:sv-noun-reg-ar (deprecated template usage) en c
References
Turkish
Noun
(deprecated template usage) en
Adverb
(deprecated template usage) en
- An adverb which makes the adjective after it superlative. Example:
West Frisian
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɛn/
Conjunction
- Translingual terms derived from English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Translations to be checked (Italian)
- English two-letter words
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans conjunctions
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Breton non-lemma forms
- Breton contractions
- Catalan lemmas
- Catalan articles
- Catalan non-lemma forms
- Catalan contractions
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan prepositions
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish articles
- Danish cardinal numbers
- Danish pronouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch conjunctions
- Esperanto lemmas
- Esperanto prepositions
- Esperanto entries with language name categories using raw markup
- Esperanto BRO1
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish negation verb forms
- Finnish entries with language name categories using raw markup
- Finnish two-letter words
- French lemmas
- French pronouns
- French prepositions
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Haitian Creole terms derived from French
- French terms derived from Latin
- Haitian Creole cardinal numbers
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic conjunctions
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Kott lemmas
- Kott nouns
- Mandarin pinyin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål articles
- Norwegian Bokmål entries with topic categories using raw markup
- nb:Cardinal numbers
- ofs:Cardinal numbers
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish dialectal terms
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish cardinal numbers
- Swedish articles
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish adverbs
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian conjunctions