打
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
打 (Kangxi radical 64, 手+2, 5 strokes, cangjie input 手一弓 (QMN), four-corner 51020, composition ⿰扌丁)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 417, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 11781
- Dae Jaweon: page 763, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1825, character 5
- Unihan data for U+6253
Chinese
simp. and trad. |
打 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 打 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
圢 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋʔ |
町 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ, *deːŋʔ |
打 | *rteŋʔ, *teːŋʔ |
盯 | *rteŋʔ, *rdeŋ |
朾 | *rteːŋ, *rdeːŋ |
丁 | *rteːŋ, *teːŋ |
玎 | *rteːŋ, *teːŋ |
虰 | *rdeːŋ, *tʰeŋ, *teːŋ |
揨 | *rdeːŋ |
釘 | *teːŋ, *teːŋs |
靪 | *teːŋ, *teːŋʔ |
仃 | *teːŋ |
叮 | *teːŋ |
疔 | *teːŋ |
頂 | *teːŋʔ |
奵 | *teːŋʔ |
耵 | *teːŋʔ |
酊 | *teːŋʔ |
葶 | *teːŋʔ, *deːŋ |
矴 | *teːŋs |
訂 | *teːŋs, *tʰeːŋ, *deːŋʔ |
飣 | *teːŋs |
汀 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋs |
艼 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ |
庁 | *tʰeːŋ |
婷 | *deːŋ |
停 | *deːŋ |
聤 | *deːŋ |
渟 | *deːŋ |
楟 | *deːŋ |
亭 | *deːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rteŋʔ, *teːŋʔ) : semantic 扌 (“hand”) + phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ).
Etymology 1
This post-classical word (its earliest extant attestation is in Shuowen) was pronounced *teŋ in Late Old Chinese, as would be expected from a 丁 phonetic. By the early Ming period, the character had been borrowed (訓讀/训读) for another word with the same meaning but a different pronunciation, without the nasal ending. This may be related to the previous reading, as a dialectal variant. In Mandarin and some other dialects, the new reading became standard; however, derivations of the older pronunciation are still used in some dialects (Wu, Min Nan), Japanese (ちょう (chō), てい (tei)) and Vietnamese (đánh).
It has been compared to Mizo dêng (deŋᴴ, “to throw; to fling; to hammer”) and proposed to be from Sino-Tibetan (Schuessler 2007, & 2009). Also compare Proto-Mon-Khmer *dah ~ daʔ (“to hit, to meet”), whence Mon ဒး (tɛ̀h, “to hit (a mark), meet with, reach [goal], be correct, apposite, to fit”) and Khmer ទះ (tĕəh, “to slap, to strike”).
The pronunciation da is recorded in 六書故 as 都假切.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- to hit; to strike; to slap; to beat
- 別打人。/别打人。 ― Bié dǎ rén. ― Don't hit people.
- 打蚊子 ― dǎ wénzǐ ― to swat mosquitoes
- 把飛機打下來/把飞机打下来 ― bǎ fēijī dǎ xiàlái ― to shoot down an airplane
- 打:擊也。从手丁聲。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Shuowen Jiezi, circa 2nd century CE
- Dǎ: jī yě. Cóng shǒu dīng shēng. [Pinyin]
- “To hit (打) (*teŋB)” means “to beat (擊)”. Belongs to hand radical (手) and is pronounced like 丁 (*teŋ).
打:击也。从手丁声。 [Classical Chinese, simp.]
- to play the drums
- 打鼓 ― dǎ gǔ ― to play the drums
- to fight; to attack
- the act of beating up
- Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun, including but not limited to:
- to perform (a martial art)
- to get; to fetch
- 打水 ― dǎ shuǐ ― to get water
- to buy (meat, soy sauce, oil, etc. at a grocery store)
- to guess; (the riddle) is about
- to make (a gesture, signal, etc.)
- to fabricate; to build
- to stir
- to break
- to open
- to dig
- 打井 ― dǎ jǐng ― to dig a well
- to send or call
- to pump (a tire, etc.); to inject
- (involving gunpowder) to fire off; to set off; to attack
- (vulgar) to perform sexual activity
- to gather
- 打成一片 ― dǎchéngyīpiàn ― to get along well with everyone else
- to attach
- to lift
- to bite (said of insects that eat books, clothes)
- to write
- to paint; to stamp
- (computing) to type
- to display (text, an image, etc.)
- to use (a computer, usually for entertainment)
- to play (a video game or console)
- to play (a sport involving balls with hand)
- to play (mahjong or poker, etc.)
- to tie
- to reduce
- to remove
- to stop
- 打住 ― dǎzhù ― to stop
- to mark, to attach
- (Cantonese) to correspond to; to be associated with
- to reach
- from; since
- a meaningless participle.
- a surname
Synonyms
- (to hit): 揍 (zòu)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Etymology 2
Short for 打臣, from English dozen.
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Descendants
- → Zhuang: daj
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˊ
- Tongyong Pinyin: dá
- Wade–Giles: ta2
- Yale: dá
- Gwoyeu Romatzyh: dar
- Palladius: да (da)
- Sinological IPA (key): /tä³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˇ
- Tongyong Pinyin: dǎ
- Wade–Giles: ta3
- Yale: dǎ
- Gwoyeu Romatzyh: daa
- Palladius: да (da)
- Sinological IPA (key): /tä²¹⁴/
- (Standard Chinese, standard in Mainland; variant in Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daa2
- Yale: dá
- Cantonese Pinyin: daa2
- Guangdong Romanization: da2
- Sinological IPA (key): /taː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
References
- “打”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word%22 is not used by this template.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ちょう (chō)←ちやう (tyau, historical)
- Kan-on: てい (tei)
- Tō-on: た (ta)
- Kan’yō-on: だ (da, Jōyō)
- Kun: うち (uchi, 打ち)、うつ (utsu, 打つ, Jōyō)、ぶつ (butsu, 打つ)、ダース (dāsu, 打)
Definitions
Kanji in this term |
---|
打 |
だあす Grade: 3 (ateji) |
irregular |
For pronunciation and definitions of 打 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 打, is an alternative spelling (rare) of the above term.) |
Korean
Hanja
Compounds
Vietnamese
Han character
打: Hán Nôm readings: đả, đánh, dừng, đử, tá
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with usage examples
- Cantonese terms with collocations
- Chinese vulgarities
- zh:Computing
- Cantonese Chinese
- Chinese surnames
- Chinese short forms
- Chinese terms derived from English
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 打
- Beginning Mandarin
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ちょう
- Japanese kanji with historical goon reading ちやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with tōon reading た
- Japanese kanji with kan'yōon reading だ
- Japanese kanji with kun reading う・ち
- Japanese kanji with kun reading う・つ
- Japanese kanji with kun reading ぶ・つ
- Japanese kanji with kun reading だーす
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 打
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with rare senses
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters