Search results

Jump to navigation Jump to search
These entry templates may help when adding English words:
Template with tutorial.
Pick up that cross.
Move those crosses here.
He was very cross.
He said it very crossly.
She was even crosser.
He was the crossest.
Why did he cross the road?
When she crosses.
Is he crossing?
She crossed the road.

View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • 韋駄天走り (category Japanese links with redundant wikilinks)
    [from 1719] running extremely fast “韋駄天走”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006 ^ “韋駄天”, in 日本大百科全書:ニッポニカ...
    975 bytes (217 words) - 22:20, 1 July 2021
  • 真っ青 (category Japanese links with redundant wikilinks)
    [from 1719] (of a face) pallor or paleness of complexion, as from fright or pain ^ “真っ青”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise...
    1 KB (234 words) - 00:03, 12 October 2024
  • appreciate; to consider to be appealing, tasteful, or suitable. 1719 December 14, “To Dr. Sheridan”, in W. E. Browning, editor, The Poems of Jonathan Swift, D...
    2 KB (234 words) - 19:33, 11 March 2024
  • fainthearted (category Japanese terms with redundant script codes)
    stouthearted 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe‎[1]: Upon this, our guide, who, by the way, was but a fainthearted fellow, bid us keep in a ready posture...
    3 KB (130 words) - 03:37, 28 September 2024
  • trickery (category Terms with Japanese translations)
    From trick +‎ -ery, first recorded in 1719. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly:...
    4 KB (232 words) - 03:46, 19 August 2024
  • dexterous (category Japanese terms with redundant script codes)
    sticks; funny how plump women have that delicate touch. Skillful in some specific thing. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange...
    6 KB (217 words) - 15:23, 11 October 2024
  • The place in which troops lie hidden for an ambush. 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe‎[3], Oxford: Oxford World's Classics, published 1719, →ISBN, page...
    5 KB (562 words) - 14:22, 2 June 2024
  • adze (category Terms with Japanese translations)
    has a curved blade set at a right angle to the handle and is used in shaping wood. 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe: ...if I wanted a board, I had no...
    4 KB (221 words) - 01:29, 20 October 2024
  • mainland (category Terms with Japanese translations)
    continent; the principal land, as distinguished from islands or a peninsula. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    5 KB (238 words) - 10:50, 27 September 2024
  • baize (category Terms with Japanese translations)
    (dated) A coarse woolen material with a long nap; usually dyed in plain colors. 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe: my goods being all English manufacture...
    2 KB (184 words) - 12:17, 27 September 2024
  • folding (category Japanese terms with redundant script codes)
    a fold. a. 1719, Joseph Addison, Dialogues upon the Usefulness of Ancient Medals, pages 63–64: I have ſeen abundance of antique figures in Sculpture and...
    4 KB (285 words) - 03:35, 31 August 2024
  • precipice (category Japanese terms with redundant script codes)
    Hyphenation: preci‧pice precipice (plural precipices) A very steep cliff. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    4 KB (249 words) - 13:17, 27 September 2024
  • happily (category Japanese terms with redundant script codes)
    happily or (rare) happiliest) In a happy or cheerful manner; with happiness. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    5 KB (299 words) - 12:11, 30 August 2024
  • (category Requests for definitions in Japanese entries)
    page 1243, character 24 Dai Kanwa Jiten: character 38330 Dae Jaweon: page 1719, character 21 Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3534, character...
    515 bytes (110 words) - 19:29, 5 September 2023
  • apprehensive (category Terms with Japanese translations)
    apprehensive) Anticipating something with anxiety, fear, or doubt; reluctant. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    6 KB (329 words) - 11:24, 27 September 2024
  • 真青 (category Japanese links with redundant wikilinks)
    +‎ さ青 (sao, “quite blue”). In turn, the sao reflects Old Japanese さ青 (sawo), itself from mild emphatic prefix Old Japanese さ (sa-) + 青 (awo), with the...
    2 KB (279 words) - 23:59, 11 October 2024
  • ambassador (category Terms with Japanese translations)
    called ambassador-in-residence) 1982, Orville T. Murphy, Charles Gravier, Comte de Vergennes: French Diplomacy in the Age of Revolution, 1719-1787: Vergenne'fury...
    11 KB (336 words) - 10:48, 27 September 2024
  • perish (category Terms with Japanese translations)
    righteous, the citie reioyceth: and when the wicked perish, there is shouting. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    7 KB (416 words) - 12:00, 27 September 2024
  • voracious (category Terms with Japanese translations)
    He is voracious by suppertime. His appetite is voracious by suppertime. 1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing...
    6 KB (356 words) - 02:38, 21 June 2024
  • algebraic geometry (category Terms with Japanese translations)
    International Symposium, Proceedings, Springer, LNCS 1719, page 55, The use of curves in algebraic geometries, in applications such as coding and cryptography...
    4 KB (338 words) - 10:37, 27 September 2024
View (previous 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)