Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Vado (lugar)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 17: Línea 17:
:La palabra gaélica ''rito'' se usa en ''Augustoritum'', nombre en latín de [[Limoges]]. O vado de [[César Augusto|Augusto]], en [[Niort]] que proviene de ''Nova Ritum'' o vado nuevo del [[río Sèvre Niortaise]] o en el municipio galés [[Rhyd-Ddu]] o ''vado negro''.
:La palabra gaélica ''rito'' se usa en ''Augustoritum'', nombre en latín de [[Limoges]]. O vado de [[César Augusto|Augusto]], en [[Niort]] que proviene de ''Nova Ritum'' o vado nuevo del [[río Sèvre Niortaise]] o en el municipio galés [[Rhyd-Ddu]] o ''vado negro''.
* ''àtha'': se encuentra esta palabra [[Idioma irlandés|gaélica]] en el nombre irlandés de [[Dublín]], ''Baile Átha Cliath'' ("la ciudad del vado con las orillas de caña") y en [[Athenry|Baile Átha an Rí]] ("vado del Rey").
* ''àtha'': se encuentra esta palabra [[Idioma irlandés|gaélica]] en el nombre irlandés de [[Dublín]], ''Baile Átha Cliath'' ("la ciudad del vado con las orillas de caña") y en [[Athenry|Baile Átha an Rí]] ("vado del Rey").

== Paso en la toponimia ==

[[Paso de los Toros]], [[Paso Severino]], [[Paso Molino]], etc.


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 05:06 7 mar 2021

Escena de campesinos vadeando el Nilo. Bajorrelieve grabado en la mastaba de Ti.
Vado en Calonge, Bajo Ampurdán.

Un vado (del latín vadus), cruce o paso es un lugar de un río, arroyo o corriente de agua con fondo firme y poco profundo, por donde se puede pasar.[1]

También tiene otros significados como:

  • Espacio modificado de la vía pública, rebajando el bordillo en la acera, que se destina al libre acceso de vehículos a locales o fincas situadas junto al mismo.
  • Punto del mar donde pueden fondear barcos.

Vado en la toponimia

  • vadum
Una de las hipótesis del origen del nombre de Sabadell es que proviene del latín vadum o badallum, en referencia al vado para atravesar el río Ripoll.
  • trajectum
Otra palabra del latín, trajectum (que en neerlandés es -drecht, -trecht y –tricht) se encuentra en el nombre de la ciudad de Maastricht o vado del río Mosa (Maas en neerlandés) y en muchos otros topónimos: Barendrecht, Berendrecht, Dordrecht, Duivendrecht, Haastrecht, Moordrecht, Sliedrecht, Utrecht, Tricht, Zwijndrecht.
La palabra gaélica rito se usa en Augustoritum, nombre en latín de Limoges. O vado de Augusto, en Niort que proviene de Nova Ritum o vado nuevo del río Sèvre Niortaise o en el municipio galés Rhyd-Ddu o vado negro.
  • àtha: se encuentra esta palabra gaélica en el nombre irlandés de Dublín, Baile Átha Cliath ("la ciudad del vado con las orillas de caña") y en Baile Átha an Rí ("vado del Rey").

Paso en la toponimia

Paso de los Toros, Paso Severino, Paso Molino, etc.

Referencias

Enlaces externos