Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Vado (lugar)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
MerlIwBot (discusión · contribs.)
m Bot Añadido: wa:Wé
EmausBot (discusión · contribs.)
m r2.7.3) (Bot Añadido: br:Roudouz
Línea 29: Línea 29:
[[ar:مخاضة]]
[[ar:مخاضة]]
[[bg:Брод]]
[[bg:Брод]]
[[br:Roudouz]]
[[ca:Gual]]
[[ca:Gual]]
[[cs:Brod]]
[[cs:Brod]]

Revisión del 20:04 12 ago 2012

Escena de campesinos vadeando el Nilo. Bajorrelieve grabado en la mastaba de Ti.
Vado en Calonge, Bajo Ampurdán.

Un vado (del latín vadus) es un lugar de un río, arroyo o corriente de agua con fondo firme y poco profundo, por donde se puede pasar.[1]

También tiene otros significados como: un espacio modificado de la vía pública, rebajando el bordillo en la acera, que se destina al libre acceso de vehículos a locales o fincas situadas junto al mismo.

Punto del mar donde pueden fondear barcos.

Vado en la toponimia

  • vadum
Una de las hipótesis del origen del nombre de Sabadell es que proviene del latín vadum o badallum, en referencia al vado para atravesar el río Ripoll.
  • trajectum
Otra palabra del latín, trajectum (que en neerlandés es -drecht, -trecht y –tricht) se encuentra en el nombre de la ciudad de Maastricht o vado del río Mosa (Maas en neerlandés) y en muchos otros topónimos: Barendrecht, Berendrecht, Dordrecht, Duivendrecht, Haastrecht, Moordrecht, Sliedrecht, Utrecht, Tricht, Zwijndrecht.
La palabra gaélica rito se usa en Augustoritum, nombre en latín de Limoges. O vado de Augusto, en Niort que proviene de Nova Ritum o vado nuevo del río Sèvre Niortaise o en el municipio galés Rhyd-Ddu o vado negro.
  • àtha: se encuentra esta palabra gaélica en el nombre irlandés de Dublín, Baile Átha Cliath ("la ciudad del vado con las orillas de caña") y en Baile Átha an Rí ("vado del Rey").

Referencias

Enlaces externos