Diferencia entre revisiones de «Caín»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
m Normalización de códigos de idioma |
m normalización de traducciones |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
=== Traducciones === |
=== Traducciones === |
||
{{trad-arriba}} |
{{trad-arriba}} |
||
{{t |
{{t|de|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|ca|t1=Caín|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|cs|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|sk|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|eo|t1=Kaino|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|et|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|eu|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|fi|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|fr|t1=Caïn|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|el|t1=Κάιν|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|he|t1=קין|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|en|t1=Cain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|it|t1=Caino|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|la|t1=Cain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|no|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|oc|t1=Caín|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|pt|t1=Caim|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|rm|t1=Cain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|ro|t1=Cain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|ru|t1=Каин|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|sh|t1=Kajin|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|sv|t1=Kain|a1=1}} |
||
{{t |
{{t|uk|t1=Каїн|a1=1}} |
||
{{trad-abajo}} |
{{trad-abajo}} |
||
Revisión actual - 09:57 26 ago 2024
Caín | |
pronunciación (AFI) | [kaˈin] |
silabación | ca-ín[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | in |
Etimología
[editar]Del hebreo קין.
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Nombre de pila de varón
- Uso: poco usado
Locuciones
[editar]- pasar las de Caín: pasar muchas dificultades
- ser más malo que Caín: ser muy malo
Información adicional
[editar]- Derivado: cainita.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Caín | |
central (AFI) | [kəˈin] |
valenciano (AFI) | [kaˈin] |
baleárico (AFI) | [kəˈin] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | in |
Etimología
[editar]Del hebreo קין.
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Caín.
Variante de Caïn
Occitano
[editar]Caín | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del hebreo קין.
Sustantivo propio
[editar]- 1
- Caín.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Dos vocales seguidas no pueden separarse nunca a final de línea, formen diptongo, triptongo o hiato. Para palabras con h intercalada, se actuará como si esta letra muda no existiese. Quedan exceptuadas de esta consideración las palabras compuestas. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:in
- ES:Palabras provenientes del hebreo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos propios
- ES:Antropónimos
- ES:Antropónimos masculinos
- ES:Términos infrecuentes
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras bisílabas
- CA:Rimas:in
- CA:Palabras provenientes del hebreo
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos propios
- CA:Variantes
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Palabras provenientes del hebreo
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos propios