Aller au contenu

« Hubert Pernot » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
GUERINEL (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
m bot [2.1] 📗 Amélioration bibliographique 5x : ++pages totales ++pages totales…
 
(159 versions intermédiaires par 43 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Voir homonymes|Pernot}}
[[Image :Hubert_Pernot.jpg|thumb|right|Hubert Pernot 1870 - 1946]]
{{Infobox Biographie2
'''Hubert Pernot''' (né le {{date|7|août|1870}} à [[Froideconche]]-les-Luxeuil, [[Haute-Saône]] et mort le {{date|27|juin|1946}}), est un [[helléniste]] [[France|français]].
|lieu de décès={{14e arrondissement de Paris}}}}


'''Hubert Pernot''', né le {{date|7|août|1870}} à [[Froideconche]] en [[Haute-Saône]] et mort le {{date|27|juin|1946}} à [[14e arrondissement de Paris|Paris {{14e}}]], est un linguiste [[France|français]], [[Hellénisme|helléniste]] spécialiste de grec moderne, professeur d'université. Il a réalisé trois missions de collectes de chansons et de musiques populaires, en [[Roumanie]], en [[Tchécoslovaquie]] et en [[Grèce]], et il joue un rôle important dans le développement du [[Département Son, vidéo, multimedia de la Bibliothèque nationale de France|Musée de la parole et du geste]] à Paris.
== Éléments biographiques ==
* Études secondaires aux collèges de Luxeuil et de Gray ;
* École des Hautes Etudes (18899-1900)
* École des Langues Orientales (1889-1893)
* Faculté des Lettres de l’Université de Paris (1889-1990 et 1893-1895), enseignements et méthodes auprès de trois maîtres : l’[[Abbé Rousselot]] pour la phonétique expérimentale, [[Emile Legrand]] pour la philologie et la science des textes, [[Jean Psichari]] pour l’histoire du grec et la dialectologie néohellénique.
* Diplômé de l’Ecole des Langues Orientales (grec moderne, 1893)
* Licencié ès lettres (1895)
* Docteur ès lettres (1908)
* Répétiteur de grec moderne à l’Ecole des Langues Orientales (1895-1912)
* Maître de conférences chargé du cours de langue et littérature grecques modernes (fondation du Gouvernement hellénique) à la Faculté des Lettres de l’Université de Paris (1912)
* Directeur de l’Institut néo-hellénique (1919)
* Professeur sans chaire (1923)
* Maître de conférences de phonétique, directeur de l’Institut de phonétique, Musée de la parole et du geste, fonctions exercées en même temps que les précédentes (1924-1930). (Il succède à [[Jean Poirot]] et [[Pierre Fouché]] le remplacera à ce poste).
* Professeur de grec postclassique et moderne et de littérature néo-hellénique, chaire fondée en commun par le Gouvernement hellénique et l’Université de Paris (1930)
* Retraite en 1938


== Biographie ==
* Fondateur et directeur de la Collection de l’Institut néo-hellénique (1925) éditée par Les Belles-Lettres (15 vol.) ; de la Collection Le monde hellénique (1925), même éditeur (8 fasc.) ; de la [[Revue de phonétique]] en collaboration avec l’[[Abbé Rousselot]] (1911-1915), seul directeur (1928-1930) ;
=== Formation ===
* Lauréat de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (1909), voir à 1912, 1919 ;
Hubert Octave Célestin Pernot effectue ses études secondaires aux collèges de Luxeuil et de Gray, jusqu'au baccalauréat ès lettres ; sa mère, Octavie Céleste, née Haaz (1847-1906), est professeur de français à Athènes : Hubert Pernot s'y rend pendant les vacances et y apprend le grec.
* Président de la Société Linguistique de Paris en 1911.
* Membre étranger de l’Académie royale d’Amsterdam (1922).


Il est élève de l'[[Institut national des langues et civilisations orientales|École des Langues orientales]], puis intègre l'[[École pratique des hautes études]] en 1889. Il étudie à la [[Faculté des lettres de Paris]], où il suit l'enseignement de l’[[Jean-Pierre Rousselot|abbé Jean-Pierre Rousselot]] pour la [[phonétique]] expérimentale, d'[[Émile Legrand]] pour la [[philologie]] et la science des textes, et de [[Jean Psichari]] pour l’[[Histoire de la langue grecque|histoire du grec]] et la [[dialectologie]] néo-hellénique. Il est diplômé de l'École des Langues Orientales en [[grec moderne]] en 1893, licencié ès lettres en 1895, docteur ès lettres en 1908{{sfn|Christophe Charle|1986}}.
== Éléments bibliographiques ==
La majeure partie de ces titres sont disponibles à la BNF.
* 1894 Rapport de mission en Grèce. Tsakonien. (Annuaire de l’Ecole pratique des Hautes-Etudes)
* 1896 Les contractions en grec moderne, Mémoires de la Société Linguistique de Paris IX, p. 330.
*1896 L’indicatif présent du verbe être en néo-grec (Extrait des Mémoires de la Société Linguistique de Paris). Paris, Impr. Nat,. 23 pp.
* 1896 Précis de prononciation grecque moderne, par E. Legrand et H. Pernot. Paris, Garnier, 40 pp., in-8.
* 1896 Compte-rendu du livre de Gustav Körting intitulé Neugriechisch und Romanisch, Berlin, W. Gronau
* 1897 Grammaire grecque moderne. Paris, Garnier, xxxi-262 pp., in-8, ; 5e édit, 1929, 300 pp. in-8.
* 1898 et 1899. Missions dans l’île de Chio (Ministère de l’Instruction publique).
* 1899 Manuel de conversation français-grec moderne, par Marthe Pernot et H. Pernot. Paris, Roger, vii-132 pp., in-12.
* 1899 Chrestomanie grecque moderne, par [[Emile Legrand]] et H. Pernot. Paris, Garnier, xxix-492 pp., in-8.
* 1900 Descente de la Vierge aux Enfers, d’après les manuscrits de Paris (Extrait de la Revue des Etudes grecques), 25 pp., in-8.
* 1900 Compte-rendu du livre de Karl Dietrich intitulé Untersuchungen zur Geschichte des Griechischen Sprache, Paris, 1900. Revue critique d’histoire et de littérature.
* 1901 Document sur le mouvement industriel et commercial de l’île de Chio en 1897-1898 (Extrait du Bulletin de géographie, histoire et description, n° 1-2, 1900), 15 pp., in-8.
* 1901 Compte-rendu du livre de G. F. Abbott intitulé Songs of Modern Greece, Revue de Linguistique et de Philologie comparée, Paris, Maisonneuve.
* 1903 En pays turc. L’île de Chio, avec 17 mélodies populaires et 118 simili-gravures. Paris, Maisonneuve, 284 pp., in-8.
* 1903 Rapport sur une mission scientifique en Turquie (Nouv. Arch. Des miss. Scient. et lit., t. XI), tiré à part sous le titre Mélodies populaires grecques de l’île de Chio, recueillies au phonographe par H. Pernot et mise en musique par P. le Flem. Paris, Leroux, 129 pp., in-8. (Renferme 114 mélodies dont 4 ont été reproduites et harmonisées par [[Maurice Ravel]].)
* 1905 La dissimilationdu intervocalique dans les dialectes néo-grecs. Paris, Leroux.
* 1906 Publication du tome IV de la Bibliographie hellénique des XVe et XVIe siècles d’[[Emile Legrand]], avec une notice sur la vie et les œuvres de l’auteur et la liste de ses publications. Paris, Guilmoto, XLII (et 393) pp., gr. In-8.
* 1906 La métathèses dans les dialectes de Chio. Paris, Leroux.
* 1907 Etudes de linguistique néo-hellénique. I. Phonétique des parlers de Chio. Paris, Champion, 571 pp., in-8. Thèse de doctorat ; prix de Chénier (Académie des Inscriptions), prix Zographos (Association des Etudes grecques).
* 1907 Girolamo Germano, grammaire et vocabulaire du grec vulgaire publiés d’après l’édition de 1622. Paris, Champion, 399 pp., in-8. Thèse complémentaire de doctorat.
* 1908 Mission en Turquie, en Grèce et en Italie, en vue de recherches bibliographiques (Ministère de l’Instruction publique).
* 1910 Bibliographie ionienne, description raisonnée des ouvrages publiés par les Grecs des Sept-Iles ou concernant ces îles, du XVe siècle à l’année 1900, par [[Emile Legrand]], complétée et publiée par H. Pernot. Paris, Leroux, 2 vol. 860 pp., gr. in -8.
* 1910 Anthologie populaire de la Grèce moderne. Paris, Mercure de France, 276 pp., in-8.
* 1910 P. Gentil de Vendosme et Antoine Achélis, Le siège de Malte par les Turcs en 1565, publié en français et en grec d’après les éditions de 1567 et 1571. paris, Champion, xvi-198 pp., in-8.
* 1910 Poèmes prodromiques en grec vulgaires édités par D. C. Hesseling et H. Pernot (Publications de l’Académie d’Amsterdam). Amsterdam, Müller, 1910, 274 pp., gr. in-8.
* 1910 Le verbe être dans le dialecte tsakonien (Extrait de la Revue des Etudes grecques), Paris, Leroux, 14 pp..
* 1912 Changement de ts en k à Delphes. [[Revue de phonétique]] Tome 2 p. 139
* 1913 Chansons d’amour publiées d’après un manuscrit du XVe siècle, avec une traduction, un étude critique sur les (Chansons des cents mots), des observations grammaticales et un index, par D. C. Hesseling et H. Pernot, Paris, Welter, 1913, xxxv-187 pp. in-8.
* 1913 Leçon d’ouverture du cours de langue et littérature grecques modernes, Paris, Welter, 32 pp., in-12.
* 1913 Le poème crétois de la Belle Bergère (Extrait des Mélanges Picot), Paris, Morgand, 14 pp., in-8.
* 1913 Phénomènes de contraction en grec moderne. [[Revue de phonétique]] Tome 3 p. 258
* 1915 Lexique français-grec moderne à l’usage du corps expéditionnaire d’Orient. Paris, Chapelot, 144 pp., in-16 ; 2e édit., 1916, 162 pp., in-16.
* 1915 Etudes de littérature grecque moderne, première série : le roman de Digénis Akritas ; les Poèmes prodromiques ; la Chanson des cent mots et les premiers recueils de poésies lyriques ; les Crétois hors de Crète ; Deux poèmes crétois sur les Enfers ; la Belle Bergère. Paris, Maisonneuve, ii-284 pp., in-8.
* 1917 Bibliographie hellénique ou Description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au XVIIIe siècle, par [[Emile Legrand]], œuvre posthume complétée et publiée par Mgr Louis Petit et H. Pernot, tome I, 563 pp., gr., in-8. (Ouvrage couronnée par l’Académie des Inscriptions, prix Brunet.)
* 1917 Notes sur le dialecte tsakonien (Extrait de la [[Revue de phonétique]]), Paris, Didier, 38 pp., in-8.
* 1917 Un ambassadeur allemand à Constantinople en 968 (Extrait du Monde slave), 20 pp.
* 1918 Recueil de textes en grec usuel avec traduction française, notes et remarques étymologiques. Paris, Les Belles Lettres, 181 pp., in-8.
* 1918 Etudes de littérature grecque moderne, deuxième série : le roman crétois d’Erotokritos ; André Laskaratos. Paris ; Les Belles Lettres, 276 pp., in-8.
* 1918 Nos anciens à Corfou. Souvenirs de l’aide-major Lamarre-Picquot (1807-1814), avec un appendice sur l’Académie fondée par les Français à Corfou. Paris, Alcan, 256 pp., in-8.
* 1919 Erasme et les origines de la prononciation érasmienne, par D. C. Hesseling et H. Pernot (Revue des Etudes grecques, pp. 278-301).
* 1921 La Grèce actuelle dans ses poètes. Paris, Garnier, 208 pp., in-8.
* 1921 D’Homère à nos jours. Histoire, écriture, prononciation du grec. Paris, Les Belles Lettres, xi-248 pp., in-8.
* 1921 Grammaire de grec moderne, seconde partie (langue officielle), par H. Pernot et C. Polack. Paris, Garnier, 275 pp. (Couronné par l’Académie des Inscriptions, prix Chénier.)
* 1922 De quelques erreurs de traductions dans les Evangiles (Revue Foi et Vie, pp. 1188-1912).
* 1923 Remarques sur quelques formes invariables dans les dialectes de Chio (Extrait de la revue , Z’, 292-303).
* 1923 et formes similaires dans les Evangiles (Revue des Etudes grecques, pp. 400-406).
* 1924 Remarques sur les Evangiles (Communication de l’Académie d’Amsterdam, 57, série A, n° 5), Amsterdam, 12 pp., in-8.
* 1924 La construction de dans les Evangiles (Revue d’histoire et de philosophie religieuses, pp. 353-358).
* 1924 Simon-Pierre (Foi et Vie, pp. 117-120) ; Au jour présent suffit son mal (ibid., pp. 672-676).
* 1925 Pages choisies des Evangiles littéralement traduites de l’original et commentées à l’usage du public lettré avec le texte en regard. Paris, Les Belles Lettres, 259 pp., in-8.
* 1925 Voyage en Turquie et en Grèce du R. P. Robert de Dreux, aumônier de l’Ambassadeur de France (1667-1669). Paris, Les Belles Lettres, 202 pp., in-8.
* 1925 Réflexions philologiques sur l’Oraison dominicale (Foi et Vie, pp. 68-74).
* 1926 [[Kostís Palamás]] (Extrait de l’Acropole), 14 pp., in-8.
* 1926 Chrestomatie néo-hellénique, par D. C. Hesseling et H. Pernot, Paris, Les Belles Lettres, 219 pp., in-8.
* 1926 Neotestamentica, =omdat, par les mêmes (Neophilologus, pp. 41-46).
* 1927 Etudes sur la langue des Evangiles. Paris, Les Belles Lettres, xi-226 pp., in-8.
* 1927 Les Evangiles (Annales de l’Université de Paris, pp. 23-37).
* 1927 Un prétendu original latin de l’Evangile de Marc (Revue de l’histoire des religions, pp. 43-59).
* 1928 Bibliographie hellénique du XVIIIe siècle, tome deuxième (voir 1917). Paris, Les Belles Lettres, 565 pp., gr. in-8.
* 1928 La prononciation du grec des Evangiles (petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 2). Paris, Didier, 12 pp., in-8.
* 1928 Mission en Roumanie, enregistrement de mélodies populaires (150 disques)
* 1928 Préface. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 7
* 1928 L'Abbé Rousselot. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 10
* 1928 L'Institut de Phonétique de l'Université de Paris. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 28
* 1928 Les voyelles parisiennes. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 108
* 1928 Note sur un défaut de prononciation: t pour s et d pour z. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 144
* 1928 Un grand phonéticien hollandais méconnu: Petrus Montanus. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 169
* 1928 La transcription phonétique et la Conférence de Copenhague. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 183
* 1928 Les voyelles parisiennes (suite). [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 289
* 1928 La prononciation du grec des Evangiles. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 325
* 1928 Les voyelles parisiennes (suite). [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 337
* 1928 L'Institut de Phonétique en 1927-1928. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 416
* 1928 Mission phonographique en Roumanie. [[Revue de phonétique]] Tome 5 p. 420
* 1929 L’e muet (Petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 4). Paris, Didier, 90 pp., in-8.
* 1929 Les voyelles parisiennes (suite): L'e muet. [[Revue de phonétique]] Tome 6 p. 64
* 1929 Les voyelles parisiennes (fin). [[Revue de phonétique]] Tome 6 p. 257
* 1929 Orthophonie. [[Revue de phonétique]] Tome 6 p. 273
* 1929 Étude phonétique d'un disque canadien. [[Revue de phonétique]] Tome 6 p. 290
* 1929 Du rôle de la glotte dans certains phénomènes phonétiques. [[Revue de phonétique]] Tome 6 p. 320*1929 Du rôle de la glotte dans certains phonèmes phonétiques, avec cinq planches cinématographiques ([[Revue de phonétique]], tome VI, pp. 320-327).
* 1929 Mission en Tchécoslovaquie. Enregistrement (200 disques) pour les Archives de la parole de l’Académie de Prague de mélodies populaires, d’échantillons de dialectes, de voix célèbres et de productions artistiques.
* 1930 Etudes phonétique d’un disque canadien (Petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 8). Paris, Didier, 31 pp., in-8.
* 1930 L’intonation française (Petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 11). Paris, Didier, 19 pp., in-8.
* 1930 Phonographe, phonétique et enseignement des langues vivantes (Bulletin de la Société pour la propagation des langues étrangères en France, pp. 90-98).
* 1930 Le poème de Michel Glykas sur son emprisonnement (Mélanges Diehl, pp. 263-276).
* 1930 Observations sur la langue de la [[Septante]] (Extrait de la Revue des Etudes grecques). Paris, Les Belles Lettres, 15 pp., in-8.
* 1930 Chansons populaires grecques des XVe et XVIe siècles publiées et traduites. Paris, Les Belles Lettres, 151 pp., in-8.
* 1930 Mission en Grèce. Enregistrement (200 disques) de mélodies populaires et d’échantillons de dialectes, particulièrement avec des réfugiés provenant du Pont et de la Cappadoce.
* 1930 Le genre des substantifs. Paris, Didier.
* 1931 Grec d’Egypte et grec des Ecritures (Extrait de la Revue des Etudes grecques). Paris, Les Belles Lettres, 38 pp., in-8.
* 1931 Rapport sur l’Institut de phonétique. Musée de la parole et du geste (1925-1930), 15 pp., in-8.
* 1931 Leçon d’ouverture du cours de grec postclassique et moderne et de littérature néo-hellénique. Paris, Les Belles Lettres, 32 pp., in-8.
* 1933 Lexique grec moderne-français. Paris, Garnier, 528 pp., pet. In-8.
* 1933 Le début de l’Evangile de Jean. Revue de l’histoire des religions, Paris, Leroux.
* 1934 Introduction à l’étude du dialecte tsakonien. Paris, Les belles Lettres, 550 pp., in-8.
* 1934 La critique textuelle des Evangiles (Extrait de la Revue de l’histoire des religions), 52 pp., in-8.
* 1934 Paradoxes sur les Evangiles (Annales de l’Université de Paris, pp. 324-341).
* 1934 Le génétif substitué au datif en grec. Revue des Etudes Grecques, Paris, Leroux.
* Etudes de linguistique néo-hellénique. II Les parlers de Chio (comparés aux autres dialectes grecs), morphologie, textes, lexique, 2 vol.
* Bibliographie hellénique du XVIIIe siècle, tome troisième. Tables générales du XVe siècle à l’année 1800. Douzième et dernier volume de l’ouvrage commencé par Legrand en 1885.
* Essai d’édition critique des Evangiles, texte, apparat, annotations, 2 vol.
* 1938 Recherches sur le texte original des Evangiles. Paris, Les Belles Lettres.
* 1940 Notice biographique sur D. C. Hesseling. Nederlandsche Akademie van Wetenschappen.
* 1940 La déformation des Evangiles. Mededeelingen der Nederlandsche Akademie van Wetenschappen.
* 1943 Quatre évangiles ; nouvellement traduits et annotés, Gallimard
* 1944 Mythes astrals et traditions littéraires. Paris, Maisonneuve.
* 1947 La réforme de notre orthographe (en collaboration avec [[Charles Bruneau]]). Rapport présenté à la Commission d’études de réforme de l’enseignement, dite Commission [[Plan Langevin-Wallon|Langevin-Wallon]], adopté en 1947 ; non publié.
* 1948 Les deux premiers chapitres de Matthieu et de Luc. Paris, Maisonneuve. (Ouvrage posthume)


En 1898 et 1899, à l'instigation de Jean-Pierre Rousselot, il effectue ses premiers enregistrements de la langue et des traditions grecques sur l’île de Chio, à l’aide d’un petit [[graphophone]]<ref name="Gallica">{{Lien web|url=https://gallica.bnf.fr/html/und/enregistrements-sonores/mission-phonographique-en-grece-1930?mode=desktop|titre=Mission phonographique en Grèce (1930)|site=[[Gallica]]}}.</ref>.
== Bibliographie sur Hubert Pernot ==
* ''Hommage à Hubert Pernot'', ''Annales de l’Université de Paris'', avril-juin 1947.
* Mirambel André, ''Les études de grec moderne et l’Institut Néo-Hellénique de l’université de Paris'', ''Annales de l’Université de Paris'', avril-juin 1947.
* [http://www.maatschappijdernederlandseletterkunde.nl/mnl/levens/46-47/pernot.htm Antoniadis Sophie, Herdenking van H. Pernot, Koninklijke Nederlandsche Akademie van Wetenschappen, 1947-1948]


Il épouse le {{date-|14 |juillet| 1902}} à [[Arnhem]] aux Pays-Bas Nicolette Tetterode, née à Amsterdam<ref name="Guillaume Budé"/> ; le couple aura trois filles{{sfn|Christophe Charle|1986}}.
* Goffre Annie, « Hubert Pernot et la chanson populaire grecque », ''Connaissance hellénique'', janvier 2004, pp. 44-52, avril 2004, pp. 58-63, Juillet 2004, pp. 22-29.

* Karcayanni-Karabelia. Vassia, « De la « leçon d’ouverture du cours de langue et de littérature grecques modernes à la Faculté des Lettres de l’Université de Paris, par Hubert Pernot (11 décembre 1912) » ». Athènes 2003. 10 pp.
=== Carrière ===
Hubert Pernot entame sa carrière universitaire en tant que [[répétiteur (pédagogie)|répétiteur]] de grec moderne à l’École des Langues Orientales de 1895 à 1912 ; il soutient sa thèse en 1907 sur la phonétique des parlers de Chio. En 1912, il est nommé [[maître de conférences]] chargé du cours de langue et [[Littérature grecque|littérature grecques]] modernes (fondation du Gouvernement hellénique) à la [[Faculté des lettres de Paris]] ; de 1924 à 1930 il est maître de conférences de phonétique et directeur de l’[[Institut de linguistique et phonétique générales et appliquées|Institut de Phonétique et des Archives de la Parole]], fondé par le linguiste [[Ferdinand Brunot]] ; il succède à [[Jean Poirot]], et sera remplacé par [[Pierre Fouché]]<ref name="Cordereix">{{Article|titre=Les fonds sonores du département de l'Audiovisuel de la Bibliothèque nationale de France|auteur=Pascal Cordereix|périodique=Le Temps des médias|date= 2005|volume=2|numéro=5|pages= 253-264|lire en ligne=https://www.cairn.info/revue-le-temps-des-medias-2005-2-page-253.htm#re22no22|format=pdf|accès url=libre}}.</ref>{{,}}<ref>{{article|titre=Encyclopédie sonore|lire en ligne=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k45857391/f1.image|périodique=L'Information universitaire : journal hebdomadaire|date=22 janvier 1938|no=838|pages=1 et 3|accès url=libre}}.</ref>{{,}}<ref name="Gallica"/>. Il gère le déménagement de l'Institut de la Sorbonne au 19 rue des Bernardins, ainsi que la mise en place de nouveaux statuts en 1927, pour transformer l'Institut en un « Musée de la Parole et du Geste » ; la notion de « geste » fait référence au projet d'associer image et son, en joignant des archives cinématographiques aux archives sonores. Le projet est amorcé par un partenariat avec [[Léon Gaumont]]<ref>Hubert Pernot, ''Rapport sur L’Institut de phonétique, Musée de la Parole et du Geste, 1925 – 1930'', Paris, Imprimerie administrative centrale, 1931, p. 15.</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|langue=fr|auteur1=Daniel Renoult|auteur2=Jacqueline Melet-Sanson|titre=La Bibliothèque nationale de France|sous-titre=collections, publics, services|lieu=Paris|éditeur=Cercle de la Librairie|année=2001|pages totales=238|passage=55-56|isbn=2-7654-0820-3}}.</ref>, mais aucune trace n'en subsiste<ref name="Cordereix"/>.

Hubert Pernot réalise trois missions de collectes de chansons et de musiques populaires, en [[Roumanie]] en 1928, en [[Tchécoslovaquie]] en 1929 et en [[Grèce]] en 1930 ; dans ce dernier pays, avec l'aide du Centre des Archives ethnologiques musicales d’Athènes, il réalise une campagne phonographique d’envergure du patrimoine oral et musical grec, et constitue une collection de {{unité|222|disques}} répertoriant {{unité|573| chansons}}
de tous genres (chants de fiançailles, de mariage, de fêtes, de moissons, de vendanges ; chants de bergers ; chansons historiques ; chants religieux de la tradition byzantine) et représentatifs des différentes régions grecques, la moitié interprétées par des chanteurs originaires des régions grecques les moins explorées jusque là (Thrace et Asie Mineure notamment) ; le poète [[Kostís Palamás]] et le musicologue [[Simon Karas]], spécialiste de la musique byzantine, sont également enregistrés<ref name="Gallica"/>{{,}}{{sfn|Magdalini Varoucha|2021}}. Pernot met en place à [[Athènes]] un « Syllogue pour l'enregistrement des chansons populaires »<ref>{{Ouvrage|auteur1=Mélpō Merlié|titre=Essai d'un tableau du folklore musical grec. Le syllogue pour l'enregistrement des chansons populaires|lieu=Athènes|éditeur=J. N. Sidéris|année=1935|pages totales=64}}.</ref> et des « Archives musicales du folklore »{{sfn|Christophe Charle|1986}}.

En 1930, il est nommé professeur de grec post-classique et moderne et de littérature néo-hellénique à l'Institut néo-hellénique à la Sorbonne, une chaire fondée en commun par le gouvernement grec et l’Université de Paris afin d'approfondir les relations culturelles entre les deux pays ; il dirige l'Institut néo-hellénique jusqu'à sa retraite en 1938{{sfn|André Mirambel|1947}}.

Outre ses fonctions universitaires, Hubert Pernot est le fondateur et l'éditeur, avec l'[[Jean-Pierre Rousselot|abbé Rousselot]], de la ''[[Revue de phonétique]]'', première revue publiée en France à être entièrement consacrée à la phonétique et à ses applications : elle paraît de 1911 à 1914, le déclenchement de la [[Première Guerre mondiale]] interrompant sa publication ; Pernot tente de la relancer en 1928 mais elle s'arrête en 1929. En 1915, il donne également des cours de grec moderne aux lycéens destinés à partir pour l'[[Armée d'Orient (campagne d'Égypte)|Armée d'Orient]]{{sfn|Christophe Charle|1986}}. Il est le directeur de la collection néo-hellénique aux éditions [[Guillaume Budé]] (18 volumes dont 9 signés par lui)<ref name=":0">{{Article |prénom1=Christophe |nom1=Charle |titre=84. Pernot (Hubert, Octave) |périodique=Publications de l'Institut national de recherche pédagogique |volume=2 |numéro=2 |date=1986 |lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/inrp_0298-5632_1986_ant_2_2_2777 |consulté le=2020-07-22 |pages=168–170 }}</ref>. Il est le fondateur et directeur de deux collections créées en 1925 et éditée par Les Belles-Lettres : la Collection de l’Institut néo-hellénique (15 volumes) et la collection Le monde hellénique (8 volumes).

=== Fin de vie ===
Hubert Pernot se retire en 1939 dans une maison de campagne à [[Torteron]] dans le [[Cher (département)|Cher]].

Pendant la [[Seconde Guerre mondiale]], sa maison est mise à sac par les troupes allemandes en 1940 et sa bibliothèque pillée et en grande partie détruite<ref>{{Chapitre|titre chapitre=Les spoliations des bibliothèques privées par les nazis en France : des milliers de personnes victimes d’un vol de masse|auteur=Martine Poulain|titre ouvrage=Saisies, spoliations et restitutions : archives et bibliothèques au XXe siècle|lieu=Rennes|éditeur=Presses universitaires de Rennes|date=2012|ISBN= 978-2-7535-1996-1|passage=229-240|lire en ligne=https://books.openedition.org/pur/130287?lang=fr|accès url=libre}}. </ref>. Sa fille Hélène rejoint la Résistance ; arrêtée, elle est déportée au camp de concentration de [[Ravensbrück]], où elle est assassinée<ref name="Guillaume Budé"/>{{,}}<ref>{{Article|auteur=Hubert Pernot|titre=Les crimes allemands à Ravensbrück|périodique=[[Le Journal du Centre]]|date=30 juin 1945}}</ref>.

Après la fin de la guerre, il est hébergé avec son épouse à la [[Cité internationale universitaire de Paris|Cité internationale universitaire]] à Paris en tant que membre du conseil d'administration du [[Collège néerlandais]] ; il y meurt le {{date-|27 juin 1946}}<ref name="Guillaume Budé">{{Article|titre=Hubert Pernot|périodique=Bulletin de l'Association Guillaume Budé|numéro=2|date=décembre 1946|pages=8-11|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/bude_0004-5527_1946_num_1_2_4785|accès url=libre}}.</ref>.

== Distinctions ==
Hubert Pernot est nommé [[Ordre national de la Légion d'honneur|chevalier de la Légion d'honneur]] en 1937. Il est lauréat de l’[[Académie des inscriptions et belles-lettres]] (1909) ainsi que de l'Association des études grecques<ref name=":0" />.

== Publications ==
Hubert Pernot a écrit un nombre important d’articles et d’ouvrages. Ses principaux ouvrages, écrits seuls ou en collaboration, sont listés ci-dessous ; il a publié des articles dans l{{'}}''Annuaire de l’École pratique des Hautes-Études'', les ''Mémoires de la Société linguistique de Paris'', la ''[[Revue des études grecques]]'', la ''Revue critique d’histoire et de littérature'', la ''Revue de linguistique et de philologie comparée'' et la ''[[Revue de phonétique]]''.

=== Éditions de textes ===
* ''Girolamo Germano. Grammaire et vocabulaire du grec vulgaire publiés d’après l’édition de 1622'', Paris, Champion (Collection de monuments pour servir à l'histoire de la langue et de la littérature néo-helléniques, n° 1), 1907, 399 p. ; thèse complémentaire de doctorat.
* ''Anthologie populaire de la Grèce moderne'', Paris, [[Mercure de France]], 1910, 276 p.
* ''P. Gentil de Vendosme et [[Antoine Achélis]]. Le siège de Malte par les Turcs en 1565, publié en français et en grec d’après les éditions de 1567 et 1571'', Paris, Champion (Collection de monuments pour servir à l'étude de la langue et de la littérature néo-helléniques, n° 2), 1910, XVI-200 p. [http://ia600506.us.archive.org/18/items/lesigedemaltep00gent/lesigedemaltep00gent.pdf Lire en ligne].
* ''Nos anciens à Corfou. Souvenirs de l'aide-major Lamare-Picquot (1807-1814)'', Paris, F. Alcan, 1918, X-256 p. [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3380396f Lire en ligne].
* ''Voyage en Turquie et en Grèce du R. P. Robert de Dreux, aumônier de l’ambassadeur de France (1667-1669)'', Paris, Les Belles Lettres (Collection de l'Institut néo-hellénique de l'Université de Paris, n° 3), 1925, XL-202 p.
* avec [[Dirk Christiaan Hesseling]] :
** ''Poèmes prodromiques en grec vulgaire'', Amsterdam, J. Müller, 1910, 276 p. (édition des poèmes de [[Théodore Prodrome]], {{s-|XII}}).
** ''Chansons d’amour publiées d’après un manuscrit du {{s-|XV|e}}, avec une traduction, une étude critique sur les « Chansons des cent mots », des observations grammaticales et un index'', Paris, H. Welter (collection : Bibliothèque grecque vulgaire, X), 1913, XXXVI-189 p.

=== Collecte de chansons et de musiques populaires ===
* ''En pays turc. L’île de Chio, avec 17 mélodies populaires et 118 simili-gravures exécutées d'après les clichés de l'auteur'', Paris, Maisonneuve, 1903, 284 p.
* ''Mélodies populaires grecques de l’île de Chio, recueillies au phonographe par Hubert Pernot et mise en musique par [[Paul Le Flem]]'', Paris, Ernest Leroux, 1903, 129 p. ; contient 114 mélodies [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1280705b Lire en ligne]. Quatre ont été reproduites et harmonisées en 1904-1906 par [[Maurice Ravel]] dans ses ''[[Cinq mélodies populaires grecques]]''<ref>{{Ouvrage|auteur1=[[Marcel Marnat]]|titre=Maurice Ravel|lieu=Paris|éditeur=[[Librairie Arthème Fayard|Fayard]]|collection=Les Indispensables de la musique|année=1986|pages totales=828|passage=191-192, 740-742, 745-746|isbn=2-213-01685-2|bnf=43135722}}.</ref>. Le matériau mélodique inspire également le compositeur [[Maurice Emmanuel]] pour sa ''[[Suite sur des airs populaires grecs]]'', [[Numérotation de la musique classique|op.]].10, en 1907.
* ''Chansons populaires grecques des {{s2-|XV|e|XVI|e}} publiées et traduites'', Paris, Les Belles Lettres, 1930, 151 p.

=== Études ===
* ''Études de littérature grecque moderne, première série : le roman de Digénis Akritas ; les Poèmes prodromiques ; la Chanson des cent mots et les premiers recueils de poésie lyrique ; les Crétois hors de Crète ; Deux poèmes crétois sur les Enfers ; la Belle Bergère'', Paris, Maisonneuve, 1916, II-284 p.<ref>{{Article|auteur=Sévérien Salaville|titre=H. Pernot, ''Études de littérature grecque moderne'', Paris, J. Maisonneuve, 1916 [compte-rendu]|périodique=Échos d'Orient|volume=18|numéro=116|date=1919|pages=429-431|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/rebyz_1146-9447_1919_num_18_116_4223_t1_0429_0000_2|accès url=libre}}.</ref>.
* ''Études de littérature grecque moderne, deuxième série : le roman crétois d’[[Erotókritos]] ; André Laskaratos'', Paris, Les Belles Lettres, 1918, 276 p.
* ''La Grèce actuelle dans ses poètes'', Paris, Garnier, 1921, 208 p. (ouvrage dédié à [[Kostís Palamás]] avec qui Pernot a correspondu).
* « Le poème de [[Michel Glycas]] sur son emprisonnement », dans ''Mélanges Charles Diehl'', 1930, p. 263-276.
* ''Mythes astrals et traditions littéraires'', Paris, Maisonneuve, 1944.
* avec [[Jean Psichari]] :
** ''The Language question in Greece, three essays. The Literary battle in Greece ; the Gospel riots in Greece ; a Glance on vulgar or modern Greek literature'', Calcutta, Baptist Mission Press, 1902, XXIX-80 p. [https://archive.org/stream/languagequestio00perngoog/languagequestio00perngoog_djvu.txt Lire en ligne].

=== Linguistique et phonétique du grec ===
* {{Ouvrage|titre=Grammaire grecque moderne, avec une introduction et des index|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Garnier Frères|Garnier]]|année=1897|pages totales=XXXI-262}} ; rééditée jusqu'en 1929, {{5e|édit}}, 300 p.
* ''La dissimilation intervocalique dans les dialectes néo-grecs'', Paris, Ernest Leroux, 1905, 24 p. (tiré à part de la''Revue des études grecques'')<ref>{{Article|auteur= R. Bousquet|titre=H. Pernot : ''La dissimilation du Σ intervocalique dans les dialectes néo-grecs'' [compte-rendu]|périodique=Échos d'Orient|volume=9|numéro=58|date=1906|pages=190|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/rebyz_1146-9447_1906_num_9_58_4852_t1_0190_0000_3|format=pdf|accès url=libre}}.</ref>.
* ''La métathèse dans les dialectes de Chio'', Paris, Ernest Leroux, 1906, 19 p. (tiré à part de la''Revue des études grecques'').
* ''Études de linguistique néo-hellénique. I. Phonétique des parlers de Chio'', Paris, Champion, 1907, 571 p. (thèse de doctorat ; prix Chénier de l'Académie des Inscriptions ; prix Zographos de l'Association des Études grecques).
* ''Lexique français-grec moderne à l’usage du corps expéditionnaire d’Orient'', Paris, Chapelot, 1915, 144 p. ; {{2e|édit}} en 1916, 162 p.
* ''Recueil de textes en grec usuel avec traduction française, notes et remarques étymologiques'', Paris, Les Belles Lettres, 1918, 181 p.
* ''D’Homère à nos jours. Histoire, écriture, prononciation du grec'', Paris, Garnier, 1921, XI-249 p. [https://books.google.fr/books?hl=fr&lr=&id=7msGAwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA5&dq=%22hubert+pernot%22&ots=ZV7-8H0Lfy&sig=T8jjhJ9_iNOGP5suImXf1yGtE4Q#v=onepage&q=%22hubert%20pernot%22&f=false Lire en ligne].
* ''Lexique grec moderne-français'', Paris, Garnier, 1933, 528 p.
* ''Introduction à l’étude du dialecte [[tsakonien]]'', Paris, Les Belles Lettres, 1934, 550 p.
* ''Études de linguistique néo-helléniques. II. Morphologie des parlers de Chio ; III. Textes et lexicologie des parlers de Chio'', Paris, les Belles Lettres (Collection de l'Institut néo-hellénique, 5-6), 1946, 2 vol.<ref>{{Article|auteur=André Mirambel|titre=Pernot (Hubert). ''Études de linguistique néo-hellénique, t. II. Morphologie des Parlers de Chio ; t. III. Textes et Lexicologie des Parlers de Chio'' (Collection de l'Institut Néo-Hellénique de l'Université de Paris, volumes V et VI). Paris, Les Belles Lettres, 1946 [compte-rendu]|périodique=Revue des Études Grecques|volume= 59-60|numéro=279-283|date=1946|pages=530-531|lire en ligne=.
https://www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_1946_num_59_279_3105_t2_0530_0000_4|accès url=libre}}.</ref>
* avec [[Émile Legrand]] :
** {{Ouvrage|titre=Précis de prononciation grecque moderne|éditeur=[[Éditions Garnier Frères|Garnier]]|année=1896|pages totales=40}}
** {{Ouvrage|titre=Chrestomanie grecque moderne|éditeur=[[Éditions Garnier Frères|Garnier]]|année=1899|pages totales=XXIX-492}}
* avec Marthe Pernot :
** ''Manuel de conversation français-grec moderne'', Paris, Roger, VII-132 p.
* avec C. Polack :
** ''Grammaire du grec moderne, seconde partie (langue officielle)'', Paris, Garnier, 1921, 275 pp. (prix Chénier de l’Académie des Inscriptions).
* avec [[Dirk Christiaan Hesseling]] :
** ''Chrestomatie néo-hellénique'', Paris, Les Belles Lettres, 1926, 219 p.

=== Ouvrages bibliographiques ===
* ''Publication du tome IV de la Bibliographie hellénique des {{s2-|XV|e|XVI|e}} d’[[Émile Legrand]], avec une notice sur la vie et les œuvres de l’auteur et la liste de ses publications'', Paris, Guilmoto, 1906, XLII-393 p.
* ''Bibliographie ionienne, description raisonnée des ouvrages publiés par les Grecs des [[République des Sept-Îles|Sept-Îles]] ou concernant ces îles, du {{s-|XV|e}} à l’année 1900, par Émile Legrand, complétée'', Paris, Leroux, 1910, 2 vol.
* ''Bibliographie hellénique ou Description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au {{s-|XVIII|e}}, par Émile Legrand, œuvre posthume complétée et publiée par {{Mgr|Louis Petit}} et H. Pernot. Tome I'', Paris, 1917, 563 p (Prix Brunet de l’Académie des Inscriptions)
* ''Bibliographie hellénique ou Description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au {{s-|XVIII|e}}, par Émile Legrand, œuvre posthume complétée et publiée par {{Mgr|Louis Petit}} et H. Pernot. Tome II'', Paris, Les Belles Lettres, 1928, 565 p.

=== Travaux sur l'histoire et la langue de la [[Bible]] ===
* ''Pages choisies des Évangiles littéralement traduites de l’original et commentées à l’usage du public lettré avec le texte en regard'', Paris, Les Belles Lettres, 1925, 259 p.<ref>{{Article|auteur=Maurice Goguel|titre= Hubert Pernot, ''Pages choisies des Evangiles, littéralement traduites de l'original et commentées à l'usage du public lettré'', Paris, Société d'éditions « Les Belles Lettres », 1925 [compte-rendu]|périodique=Revue d'histoire et de philosophie religieuses|numéro=2|date=mars-avril 1925|pages=185-190|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/rhpr_0035-2403_1925_num_5_2_2529_t1_0185_0000_2|accès url=libre}}.</ref>
* ''Études sur la langue des Évangiles'', Paris, Les Belles Lettres, 1927, XI-226 p.
* ''La prononciation du grec des Évangiles'', Paris, Didier (Petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 2), 1928, 12 p.
* ''Recherches sur le texte original des Évangiles'', Paris, Les Belles Lettres, 1938.
* ''La déformation des Évangiles'', Amsterdam, N. V. Noord-Hollandsche uitgevers maatschappij, 1951, 52 p.
* ''Quatre évangiles, nouvellement traduits et annotés'', Paris, Gallimard, 1943.
* ''Les deux premiers chapitres de Matthieu et de Luc'', Paris, Maisonneuve, 1948, 243 p.

== Notes et références ==
<references />

== Bibliographie ==
* {{Article|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/bude_0004-5527_1946_num_1_2_4785 |titre=Hubert Pernot|périodique= Bulletin de l'Association Guillaume Budé|date= 1946|numéro= 2 |pages=8-11|accès url=libre}}.
* {{Article|titre=Hommage à Hubert Pernot|périodique=Annales de l’Université de Paris|date=avril-juin 1947}}.
* {{Article|auteur=[[André Mirambel]]|titre=Hommage à Hubert Pernot (20 janvier 1947)|périodique=Byzantion|volume=18|date=1946-1948|pages=335-348|lire en ligne= https://www.jstor.org/stable/44168637|accès url=inscription}}.
* {{Article|auteur=André Mirambel|titre=Les études de grec moderne et l’Institut Néo-Hellénique de l’université de Paris|périodique=Annales de l’Université de Paris|mois=avril-juin |année=1947}}.
* {{Article|langue=nl|périodique=Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde|date=1947|pages=114-124|auteur=[[Sophie Antoniadis]]|titre=Hubert Pernot (Froideconche-les-Luxeuil, 1870 - Parijs, Juni 1946)|lire en ligne=https://www.dbnl.org/tekst/_jaa003194701_01/_jaa003194701_01_0015.php|accès url=libre}}.
* {{Article|titre=Pernot (Hubert, Octave) [note biographique]|auteur=Christophe Charle|périodique=Publications de l'Institut national de recherche pédagogique|date=1986|volume=2|numéro=2|passage= 168-170|titre volume=Les professeurs de la faculté des lettres de Paris – Dictionnaire biographique 1909-1939|lire en ligne=https://www.persee.fr/doc/inrp_0298-5632_1986_ant_2_2_2777|accès url=libre}}.
* Annie Goffre, « Hubert Pernot et la chanson populaire grecque », ''Connaissance hellénique'', {{date-|janvier 2004}}, {{p.|44-52}}, {{date-|avril 2004}}, {{p.|58-63}}, {{date-|juillet 2004}}, {{p.|22-29}}.
* Karcayanni-Karabelia Vassia, ''De la leçon d'ouverture du cours de langue et de littérature grecques modernes à la Faculté des Lettres de l'Université de Paris, par Hubert Pernot ({{date-|11 décembre 1912}})'', Athènes, 2003, 10 p.
* {{Article|titre=Les enregistrements du musée de la Parole et du Geste à l'Exposition coloniale. Entre science, propagande et commerce|auteur=Pascal Cordereix|périodique=Vingtième Siècle. Revue d'histoire|date= 2006|volume=4|numéro=92|pages=47-59|lire en ligne=https://www.cairn.info/resume.php?ID_REVUE=VING&ID_NUMPUBLIE=VIN_092&ID_ARTICLE=VING_092_0047|format=pdf|accès url=libre}}.
* {{Chapitre|titre chapitre=Les archives d’Hubert Pernot et la fondation de l’Institut néo‑hellénique à la Sorbonne|auteur=Alkistis Sofou|passage=251-259|titre ouvrage=La France et la Grèce au XXe siècle : des archives à l'histoire|auteur ouvrage=Maximilien Girard, Claire Béchu (dir.)|lieu=Athènes |éditeur=École française d'Athènes|date=2021|collection=Mondes méditerranéens et balkaniques|ISBN=978-2-86958-552-2|lire en ligne=https://books.openedition.org/efa/13590?lang=fr|accès url=libre}}.
* {{Article|titre=La mission phonographique franco-grecque de 1930 : en enregistrant les traditions musicales de Grèce|périodique=[[Grèce Hebdo]]|date=15 avril 2021|auteur=Magdalini Varoucha|lire en ligne=https://www.grecehebdo.gr/culture/histoire/2793-la-mission-phonographique-franco-grecque-de-1930-quand-melpo-logothetis-merlier-et-hubert-pernot-enregistrent-les-traditions-musicales-de-gr%C3%A8ce|accès url=libre}}.


== Liens externes ==
== Liens externes ==
{{liens}}
* [http://gallica.bnf.fr/anthologie/notices/01327.htm Le Musée de la Parole et du Geste et les collectes phonographiques de terrain : la Roumanie, 1928]
* {{Lien web|titre=Archives de la Parole - Musée de la Parole et du Geste, Hubert Pernot (1924-1930)|url=https://gallica.bnf.fr/html/und/enregistrements-sonores/archives-de-la-parole-musee-de-la-parole-et-du-geste-hubert-pernot-1924-1930?mode=desktop|site=gallica.bnf.fr}}.
* [http://gallica.bnf.fr/anthologie/notices/01328.htm Le Musée de la Parole et du Geste et les collectes phonographiques de terrain : la Tchécoslovaquie, 1928]
* {{Lien web|langue=en|titre=Hubert Octave Célestin Pernot|url= http://www.recordingpioneers.com/RP_PERNOT1.html|site= recordingpioneers.com}}.
* [http://gallica.bnf.fr/anthologie/notices/01329.htm Le Musée de la Parole et du Geste et les collectes phonographiques de terrain : la Grèce, 1930]

* [http://www.cairn.info/resume.php?ID_REVUE=VING&ID_NUMPUBLIE=VIN_092&ID_ARTICLE=VING_092_0047 Cordereix Pascal, « Les enregistrements du musée de la Parole et du Geste à l’Exposition coloniale. Entre science, propagande et commerce »]
{{Portail|Haute-Saône|langues|Grèce antique}}
* [http://gallica.bnf.fr/anthologie/notices/01330.htm L'anthologie musicale de l'Exposition coloniale internationale de Paris, 1931]
{{DEFAULTSORT:Pernot, Hubert}}
* [http://www.languefrancaise.net/dossiers/dossiers.php?id_dossier=37 La machine à rectifier la prononciation]
[[Catégorie:Naissance en août 1870]]
* [http://www.e-cursus.univ-paris4.fr/fr/imprimeArticle.php3?id_article=657 Bibliothèque d’études néo-helléniques (Le noyau de la bibliothèque a été constitué par la bibliothèque personnelle d’Emile Legrand et d’Hubert Pernot)]
[[Catégorie:Naissance en Haute-Saône]]
{{Portail|linguistique}}
[[Catégorie:Phonétique]]
[[Catégorie:Phonéticien]]
[[Catégorie:Linguiste français|Pernot, Hubert]]
[[Catégorie:Linguiste français]]
[[Catégorie:Helléniste|Pernot, Hubert]]
[[Catégorie:Helléniste français]]
[[Catégorie:Naissance en 1870|Pernot, Hubert]]
[[Catégorie:Byzantiniste]]
[[Catégorie:Enseignant à l'Institut national des langues et civilisations orientales]]
[[Catégorie:Décès en 1946|Pernot, Hubert]]
[[Catégorie:Professeur à la faculté des lettres de Paris]]
[[Catégorie:Chevalier de la Légion d'honneur]]
[[Catégorie:Décès en juin 1946]]
[[Catégorie:Décès dans le 14e arrondissement de Paris]]
[[Catégorie:Décès à 75 ans]]

Dernière version du 8 décembre 2023 à 18:20

Hubert Pernot
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Université de Paris
Institut de phonétique (d)
Musée de la parole et du geste (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Membre de

Hubert Pernot, né le à Froideconche en Haute-Saône et mort le à Paris 14e, est un linguiste français, helléniste spécialiste de grec moderne, professeur d'université. Il a réalisé trois missions de collectes de chansons et de musiques populaires, en Roumanie, en Tchécoslovaquie et en Grèce, et il joue un rôle important dans le développement du Musée de la parole et du geste à Paris.

Hubert Octave Célestin Pernot effectue ses études secondaires aux collèges de Luxeuil et de Gray, jusqu'au baccalauréat ès lettres ; sa mère, Octavie Céleste, née Haaz (1847-1906), est professeur de français à Athènes : Hubert Pernot s'y rend pendant les vacances et y apprend le grec.

Il est élève de l'École des Langues orientales, puis intègre l'École pratique des hautes études en 1889. Il étudie à la Faculté des lettres de Paris, où il suit l'enseignement de l’abbé Jean-Pierre Rousselot pour la phonétique expérimentale, d'Émile Legrand pour la philologie et la science des textes, et de Jean Psichari pour l’histoire du grec et la dialectologie néo-hellénique. Il est diplômé de l'École des Langues Orientales en grec moderne en 1893, licencié ès lettres en 1895, docteur ès lettres en 1908[1].

En 1898 et 1899, à l'instigation de Jean-Pierre Rousselot, il effectue ses premiers enregistrements de la langue et des traditions grecques sur l’île de Chio, à l’aide d’un petit graphophone[2].

Il épouse le à Arnhem aux Pays-Bas Nicolette Tetterode, née à Amsterdam[3] ; le couple aura trois filles[1].

Hubert Pernot entame sa carrière universitaire en tant que répétiteur de grec moderne à l’École des Langues Orientales de 1895 à 1912 ; il soutient sa thèse en 1907 sur la phonétique des parlers de Chio. En 1912, il est nommé maître de conférences chargé du cours de langue et littérature grecques modernes (fondation du Gouvernement hellénique) à la Faculté des lettres de Paris ; de 1924 à 1930 il est maître de conférences de phonétique et directeur de l’Institut de Phonétique et des Archives de la Parole, fondé par le linguiste Ferdinand Brunot ; il succède à Jean Poirot, et sera remplacé par Pierre Fouché[4],[5],[2]. Il gère le déménagement de l'Institut de la Sorbonne au 19 rue des Bernardins, ainsi que la mise en place de nouveaux statuts en 1927, pour transformer l'Institut en un « Musée de la Parole et du Geste » ; la notion de « geste » fait référence au projet d'associer image et son, en joignant des archives cinématographiques aux archives sonores. Le projet est amorcé par un partenariat avec Léon Gaumont[6],[7], mais aucune trace n'en subsiste[4].

Hubert Pernot réalise trois missions de collectes de chansons et de musiques populaires, en Roumanie en 1928, en Tchécoslovaquie en 1929 et en Grèce en 1930 ; dans ce dernier pays, avec l'aide du Centre des Archives ethnologiques musicales d’Athènes, il réalise une campagne phonographique d’envergure du patrimoine oral et musical grec, et constitue une collection de 222 disques répertoriant 573 chansons de tous genres (chants de fiançailles, de mariage, de fêtes, de moissons, de vendanges ; chants de bergers ; chansons historiques ; chants religieux de la tradition byzantine) et représentatifs des différentes régions grecques, la moitié interprétées par des chanteurs originaires des régions grecques les moins explorées jusque là (Thrace et Asie Mineure notamment) ; le poète Kostís Palamás et le musicologue Simon Karas, spécialiste de la musique byzantine, sont également enregistrés[2],[8]. Pernot met en place à Athènes un « Syllogue pour l'enregistrement des chansons populaires »[9] et des « Archives musicales du folklore »[1].

En 1930, il est nommé professeur de grec post-classique et moderne et de littérature néo-hellénique à l'Institut néo-hellénique à la Sorbonne, une chaire fondée en commun par le gouvernement grec et l’Université de Paris afin d'approfondir les relations culturelles entre les deux pays ; il dirige l'Institut néo-hellénique jusqu'à sa retraite en 1938[10].

Outre ses fonctions universitaires, Hubert Pernot est le fondateur et l'éditeur, avec l'abbé Rousselot, de la Revue de phonétique, première revue publiée en France à être entièrement consacrée à la phonétique et à ses applications : elle paraît de 1911 à 1914, le déclenchement de la Première Guerre mondiale interrompant sa publication ; Pernot tente de la relancer en 1928 mais elle s'arrête en 1929. En 1915, il donne également des cours de grec moderne aux lycéens destinés à partir pour l'Armée d'Orient[1]. Il est le directeur de la collection néo-hellénique aux éditions Guillaume Budé (18 volumes dont 9 signés par lui)[11]. Il est le fondateur et directeur de deux collections créées en 1925 et éditée par Les Belles-Lettres : la Collection de l’Institut néo-hellénique (15 volumes) et la collection Le monde hellénique (8 volumes).

Hubert Pernot se retire en 1939 dans une maison de campagne à Torteron dans le Cher.

Pendant la Seconde Guerre mondiale, sa maison est mise à sac par les troupes allemandes en 1940 et sa bibliothèque pillée et en grande partie détruite[12]. Sa fille Hélène rejoint la Résistance  ; arrêtée, elle est déportée au camp de concentration de Ravensbrück, où elle est assassinée[3],[13].

Après la fin de la guerre, il est hébergé avec son épouse à la Cité internationale universitaire à Paris en tant que membre du conseil d'administration du Collège néerlandais ; il y meurt le [3].

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Hubert Pernot est nommé chevalier de la Légion d'honneur en 1937. Il est lauréat de l’Académie des inscriptions et belles-lettres (1909) ainsi que de l'Association des études grecques[11].

Publications

[modifier | modifier le code]

Hubert Pernot a écrit un nombre important d’articles et d’ouvrages. Ses principaux ouvrages, écrits seuls ou en collaboration, sont listés ci-dessous ; il a publié des articles dans l'Annuaire de l’École pratique des Hautes-Études, les Mémoires de la Société linguistique de Paris, la Revue des études grecques, la Revue critique d’histoire et de littérature, la Revue de linguistique et de philologie comparée et la Revue de phonétique.

Éditions de textes

[modifier | modifier le code]
  • Girolamo Germano. Grammaire et vocabulaire du grec vulgaire publiés d’après l’édition de 1622, Paris, Champion (Collection de monuments pour servir à l'histoire de la langue et de la littérature néo-helléniques, n° 1), 1907, 399 p. ; thèse complémentaire de doctorat.
  • Anthologie populaire de la Grèce moderne, Paris, Mercure de France, 1910, 276 p.
  • P. Gentil de Vendosme et Antoine Achélis. Le siège de Malte par les Turcs en 1565, publié en français et en grec d’après les éditions de 1567 et 1571, Paris, Champion (Collection de monuments pour servir à l'étude de la langue et de la littérature néo-helléniques, n° 2), 1910, XVI-200 p. Lire en ligne.
  • Nos anciens à Corfou. Souvenirs de l'aide-major Lamare-Picquot (1807-1814), Paris, F. Alcan, 1918, X-256 p. Lire en ligne.
  • Voyage en Turquie et en Grèce du R. P. Robert de Dreux, aumônier de l’ambassadeur de France (1667-1669), Paris, Les Belles Lettres (Collection de l'Institut néo-hellénique de l'Université de Paris, n° 3), 1925, XL-202 p.
  • avec Dirk Christiaan Hesseling :
    • Poèmes prodromiques en grec vulgaire, Amsterdam, J. Müller, 1910, 276 p. (édition des poèmes de Théodore Prodrome, XIIe siècle).
    • Chansons d’amour publiées d’après un manuscrit du XVe siècle, avec une traduction, une étude critique sur les « Chansons des cent mots », des observations grammaticales et un index, Paris, H. Welter (collection : Bibliothèque grecque vulgaire, X), 1913, XXXVI-189 p.

Collecte de chansons et de musiques populaires

[modifier | modifier le code]
  • En pays turc. L’île de Chio, avec 17 mélodies populaires et 118 simili-gravures exécutées d'après les clichés de l'auteur, Paris, Maisonneuve, 1903, 284 p.
  • Mélodies populaires grecques de l’île de Chio, recueillies au phonographe par Hubert Pernot et mise en musique par Paul Le Flem, Paris, Ernest Leroux, 1903, 129 p. ; contient 114 mélodies Lire en ligne. Quatre ont été reproduites et harmonisées en 1904-1906 par Maurice Ravel dans ses Cinq mélodies populaires grecques[14]. Le matériau mélodique inspire également le compositeur Maurice Emmanuel pour sa Suite sur des airs populaires grecs, op..10, en 1907.
  • Chansons populaires grecques des XVe et XVIe siècles publiées et traduites, Paris, Les Belles Lettres, 1930, 151 p.
  • Études de littérature grecque moderne, première série : le roman de Digénis Akritas ; les Poèmes prodromiques ; la Chanson des cent mots et les premiers recueils de poésie lyrique ; les Crétois hors de Crète ; Deux poèmes crétois sur les Enfers ; la Belle Bergère, Paris, Maisonneuve, 1916, II-284 p.[15].
  • Études de littérature grecque moderne, deuxième série : le roman crétois d’Erotókritos ; André Laskaratos, Paris, Les Belles Lettres, 1918, 276 p.
  • La Grèce actuelle dans ses poètes, Paris, Garnier, 1921, 208 p. (ouvrage dédié à Kostís Palamás avec qui Pernot a correspondu).
  • « Le poème de Michel Glycas sur son emprisonnement », dans Mélanges Charles Diehl, 1930, p. 263-276.
  • Mythes astrals et traditions littéraires, Paris, Maisonneuve, 1944.
  • avec Jean Psichari :
    • The Language question in Greece, three essays. The Literary battle in Greece ; the Gospel riots in Greece ; a Glance on vulgar or modern Greek literature, Calcutta, Baptist Mission Press, 1902, XXIX-80 p. Lire en ligne.

Linguistique et phonétique du grec

[modifier | modifier le code]
  • Grammaire grecque moderne, avec une introduction et des index, Paris, Garnier, , XXXI-262 p. ; rééditée jusqu'en 1929, 5e édit, 300 p.
  • La dissimilation intervocalique dans les dialectes néo-grecs, Paris, Ernest Leroux, 1905, 24 p. (tiré à part de laRevue des études grecques)[16].
  • La métathèse dans les dialectes de Chio, Paris, Ernest Leroux, 1906, 19 p. (tiré à part de laRevue des études grecques).
  • Études de linguistique néo-hellénique. I. Phonétique des parlers de Chio, Paris, Champion, 1907, 571 p. (thèse de doctorat ; prix Chénier de l'Académie des Inscriptions ; prix Zographos de l'Association des Études grecques).
  • Lexique français-grec moderne à l’usage du corps expéditionnaire d’Orient, Paris, Chapelot, 1915, 144 p. ; 2e édit en 1916, 162 p.
  • Recueil de textes en grec usuel avec traduction française, notes et remarques étymologiques, Paris, Les Belles Lettres, 1918, 181 p.
  • D’Homère à nos jours. Histoire, écriture, prononciation du grec, Paris, Garnier, 1921, XI-249 p. Lire en ligne.
  • Lexique grec moderne-français, Paris, Garnier, 1933, 528 p.
  • Introduction à l’étude du dialecte tsakonien, Paris, Les Belles Lettres, 1934, 550 p.
  • Études de linguistique néo-helléniques. II. Morphologie des parlers de Chio ; III. Textes et lexicologie des parlers de Chio, Paris, les Belles Lettres (Collection de l'Institut néo-hellénique, 5-6), 1946, 2 vol.[17]
  • avec Émile Legrand :
    • Précis de prononciation grecque moderne, Garnier, , 40 p.
    • Chrestomanie grecque moderne, Garnier, , XXIX-492 p.
  • avec Marthe Pernot :
    • Manuel de conversation français-grec moderne, Paris, Roger, VII-132 p.
  • avec C. Polack :
    • Grammaire du grec moderne, seconde partie (langue officielle), Paris, Garnier, 1921, 275 pp. (prix Chénier de l’Académie des Inscriptions).
  • avec Dirk Christiaan Hesseling :
    • Chrestomatie néo-hellénique, Paris, Les Belles Lettres, 1926, 219 p.

Ouvrages bibliographiques

[modifier | modifier le code]
  • Publication du tome IV de la Bibliographie hellénique des XVe et XVIe siècles d’Émile Legrand, avec une notice sur la vie et les œuvres de l’auteur et la liste de ses publications, Paris, Guilmoto, 1906, XLII-393 p.
  • Bibliographie ionienne, description raisonnée des ouvrages publiés par les Grecs des Sept-Îles ou concernant ces îles, du XVe siècle à l’année 1900, par Émile Legrand, complétée, Paris, Leroux, 1910, 2 vol.
  • Bibliographie hellénique ou Description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au XVIIIe siècle, par Émile Legrand, œuvre posthume complétée et publiée par Mgr Louis Petit et H. Pernot. Tome I, Paris, 1917, 563 p (Prix Brunet de l’Académie des Inscriptions)
  • Bibliographie hellénique ou Description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au XVIIIe siècle, par Émile Legrand, œuvre posthume complétée et publiée par Mgr Louis Petit et H. Pernot. Tome II, Paris, Les Belles Lettres, 1928, 565 p.

Travaux sur l'histoire et la langue de la Bible

[modifier | modifier le code]
  • Pages choisies des Évangiles littéralement traduites de l’original et commentées à l’usage du public lettré avec le texte en regard, Paris, Les Belles Lettres, 1925, 259 p.[18]
  • Études sur la langue des Évangiles, Paris, Les Belles Lettres, 1927, XI-226 p.
  • La prononciation du grec des Évangiles, Paris, Didier (Petite collection de l’Institut de phonétique, fasc. 2), 1928, 12 p.
  • Recherches sur le texte original des Évangiles, Paris, Les Belles Lettres, 1938.
  • La déformation des Évangiles, Amsterdam, N. V. Noord-Hollandsche uitgevers maatschappij, 1951, 52 p.
  • Quatre évangiles, nouvellement traduits et annotés, Paris, Gallimard, 1943.
  • Les deux premiers chapitres de Matthieu et de Luc, Paris, Maisonneuve, 1948, 243 p.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b c et d Christophe Charle 1986.
  2. a b et c « Mission phonographique en Grèce (1930) », sur Gallica.
  3. a b et c « Hubert Pernot », Bulletin de l'Association Guillaume Budé, no 2,‎ , p. 8-11 (lire en ligne Accès libre).
  4. a et b Pascal Cordereix, « Les fonds sonores du département de l'Audiovisuel de la Bibliothèque nationale de France », Le Temps des médias, vol. 2, no 5,‎ , p. 253-264 (lire en ligne Accès libre [PDF]).
  5. « Encyclopédie sonore », L'Information universitaire : journal hebdomadaire, no 838,‎ , p. 1 et 3 (lire en ligne Accès libre).
  6. Hubert Pernot, Rapport sur L’Institut de phonétique, Musée de la Parole et du Geste, 1925 – 1930, Paris, Imprimerie administrative centrale, 1931, p. 15.
  7. Daniel Renoult et Jacqueline Melet-Sanson, La Bibliothèque nationale de France : collections, publics, services, Paris, Cercle de la Librairie, , 238 p. (ISBN 2-7654-0820-3), p. 55-56.
  8. Magdalini Varoucha 2021.
  9. Mélpō Merlié, Essai d'un tableau du folklore musical grec. Le syllogue pour l'enregistrement des chansons populaires, Athènes, J. N. Sidéris, , 64 p..
  10. André Mirambel 1947.
  11. a et b Christophe Charle, « 84. Pernot (Hubert, Octave) », Publications de l'Institut national de recherche pédagogique, vol. 2, no 2,‎ , p. 168–170 (lire en ligne, consulté le )
  12. Martine Poulain, « Les spoliations des bibliothèques privées par les nazis en France : des milliers de personnes victimes d’un vol de masse », dans Saisies, spoliations et restitutions : archives et bibliothèques au XXe siècle, Rennes, Presses universitaires de Rennes, (ISBN 978-2-7535-1996-1, lire en ligne Accès libre), p. 229-240.
  13. Hubert Pernot, « Les crimes allemands à Ravensbrück », Le Journal du Centre,‎
  14. Marcel Marnat, Maurice Ravel, Paris, Fayard, coll. « Les Indispensables de la musique », , 828 p. (ISBN 2-213-01685-2, BNF 43135722), p. 191-192, 740-742, 745-746.
  15. Sévérien Salaville, « H. Pernot, Études de littérature grecque moderne, Paris, J. Maisonneuve, 1916 [compte-rendu] », Échos d'Orient, vol. 18, no 116,‎ , p. 429-431 (lire en ligne Accès libre).
  16. R. Bousquet, « H. Pernot : La dissimilation du Σ intervocalique dans les dialectes néo-grecs [compte-rendu] », Échos d'Orient, vol. 9, no 58,‎ , p. 190 (lire en ligne Accès libre [PDF]).
  17. André Mirambel, « Pernot (Hubert). Études de linguistique néo-hellénique, t. II. Morphologie des Parlers de Chio ; t. III. Textes et Lexicologie des Parlers de Chio (Collection de l'Institut Néo-Hellénique de l'Université de Paris, volumes V et VI). Paris, Les Belles Lettres, 1946 [compte-rendu] », Revue des Études Grecques, vol. 59-60, nos 279-283,‎ , p. 530-531 (. https://www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_1946_num_59_279_3105_t2_0530_0000_4 Accès libre).
  18. Maurice Goguel, « Hubert Pernot, Pages choisies des Evangiles, littéralement traduites de l'original et commentées à l'usage du public lettré, Paris, Société d'éditions « Les Belles Lettres », 1925 [compte-rendu] », Revue d'histoire et de philosophie religieuses, no 2,‎ , p. 185-190 (lire en ligne Accès libre).

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • « Hubert Pernot », Bulletin de l'Association Guillaume Budé, no  2 ,‎  1946, p. 8-11 (lire en ligne Accès libre).
  • « Hommage à Hubert Pernot », Annales de l’Université de Paris,‎ .
  • André Mirambel, « Hommage à Hubert Pernot (20 janvier 1947) », Byzantion, vol. 18,‎ 1946-1948, p. 335-348 (lire en ligne Inscription nécessaire).
  • André Mirambel, « Les études de grec moderne et l’Institut Néo-Hellénique de l’université de Paris », Annales de l’Université de Paris,‎ .
  • (nl) Sophie Antoniadis, « Hubert Pernot (Froideconche-les-Luxeuil, 1870 - Parijs, Juni 1946) », Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde,‎ , p. 114-124 (lire en ligne Accès libre).
  • Christophe Charle, « Pernot (Hubert, Octave) [note biographique] », Publications de l'Institut national de recherche pédagogique, vol. 2 « Les professeurs de la faculté des lettres de Paris – Dictionnaire biographique 1909-1939 », no 2,‎ , p. 168-170 (lire en ligne Accès libre).
  • Annie Goffre, « Hubert Pernot et la chanson populaire grecque », Connaissance hellénique, , p. 44-52, , p. 58-63, , p. 22-29.
  • Karcayanni-Karabelia Vassia, De la leçon d'ouverture du cours de langue et de littérature grecques modernes à la Faculté des Lettres de l'Université de Paris, par Hubert Pernot (), Athènes, 2003, 10 p.
  • Pascal Cordereix, « Les enregistrements du musée de la Parole et du Geste à l'Exposition coloniale. Entre science, propagande et commerce », Vingtième Siècle. Revue d'histoire, vol. 4, no 92,‎ , p. 47-59 (lire en ligne Accès libre [PDF]).
  • Alkistis Sofou, « Les archives d’Hubert Pernot et la fondation de l’Institut néo‑hellénique à la Sorbonne », dans Maximilien Girard, Claire Béchu (dir.), La France et la Grèce au XXe siècle : des archives à l'histoire, Athènes, École française d'Athènes, coll. « Mondes méditerranéens et balkaniques », (ISBN 978-2-86958-552-2, lire en ligne Accès libre), p. 251-259.
  • Magdalini Varoucha, « La mission phonographique franco-grecque de 1930 : en enregistrant les traditions musicales de Grèce », Grèce Hebdo,‎ (lire en ligne Accès libre).

Liens externes

[modifier | modifier le code]