« Niviaq Korneliussen » : différence entre les versions
→Biographie : Retrait d'un "s" à "réponse", à la fin du premier paragraphe. Ajout d'une virgule après "Homo sapienne", au troisième alinéa. |
|||
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
== Œuvres == |
== Œuvres == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* ''San Francisco'', 2012<ref>{{Article|langue=Anglais|auteur1=Barron|prénom1=Michael|nom1=|titre=Read Greenlandic Writer Niviaq Korneliussen's Short Story "San Francisco"|périodique=Culture Trip|date=01/08/2017|issn=|lire en ligne=https://theculturetrip.com/north-america/articles/read-greenlandic-writer-niviaq-korneliussens-short-story-san-francisco/|consulté le=2018-11-14|pages=}}</ref> |
* ''San Francisco'', 2012<ref>{{Article|langue=Anglais|auteur1=Barron|prénom1=Michael|nom1=|titre=Read Greenlandic Writer Niviaq Korneliussen's Short Story "San Francisco"|périodique=Culture Trip|date=01/08/2017|issn=|lire en ligne=https://theculturetrip.com/north-america/articles/read-greenlandic-writer-niviaq-korneliussens-short-story-san-francisco/|consulté le=2018-11-14|pages=}}</ref> |
||
* ''Homo Sapienne'', 2014. |
|||
=== Romans === |
|||
* |
* ''Homo Sapienne'', 2014 {{Commentaire biblio|Publié en français sous le titre ''Homo Sapienne'', traduit du danois par Inès Jorgensen, [[Saguenay (ville)|Saguenay]] ([[Québec]]), [[La Peuplade|Éditions La Peuplade]], 2017, 232 p. {{ISBN|978-2-924519-58-5}} ; réédition, Paris, [[10/18]] {{n°|5515}}, 2020, 189 p. {{ISBN|978-2-264-07441-6}}}} |
||
* ''Naasuliardarpi'', 2020. |
|||
* |
* ''Naasuliardarpi'', 2020 {{Commentaire biblio|Publié en français sous le titre ''La Vallée des fleurs'', traduit du danois par Inès Jorgensen, Saguenay (Québec), Éditions La Peuplade, 2022, 384 p. {{ISBN|978-2-925141-10-5}} ; réédition, Paris, [[10/18]] {{n°|5873}}, 2023, 336 p. {{ISBN|978-2-264-07441-6}}}} |
||
== Distinctions == |
== Distinctions == |
||
Ligne 37 : | Ligne 36 : | ||
[[Catégorie:Personnalité féminine groenlandaise]] |
[[Catégorie:Personnalité féminine groenlandaise]] |
||
[[Catégorie:Romancière du XXIe siècle]] |
[[Catégorie:Romancière du XXIe siècle]] |
||
[[Catégorie:Nouvelliste du XXIe siècle]] |
|||
[[Catégorie:Personnalité ayant fait son coming out]] |
[[Catégorie:Personnalité ayant fait son coming out]] |
||
[[Catégorie:Naissance en janvier 1990]] |
[[Catégorie:Naissance en janvier 1990]] |
||
[[Catégorie:Naissance |
[[Catégorie:Naissance à Nuuk]] |
Dernière version du 20 octobre 2024 à 19:34
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Domiciles | |
Formation | |
Activité |
Distinctions |
Grand prix de littérature du Conseil nordique () The Greenlandic Cultural Prize () Prix Bjørnson (en) () |
---|
Niviaq Korneliussen, née le à Nanortalik[1],[2] au Groenland, est une écrivaine inuite groenlandaise[3]. Elle a été révélée par son roman Homo Sapienne, publié en 2014, en groenlandais, et en traduction danoise[4].
Biographie
[modifier | modifier le code]Niviaq Korneliussen grandit à Nanortalik, une petite ville du Sud du Groenland[5]. Sa mère travaille pour le département des impôts du pays tandis que son père est principal d'une école[6]. En 2009, à 18 ans, elle fait son coming out auprès de ses parents par SMS[6]. Adolescente, elle écrit à plusieurs maisons d'éditions pour avoir des conseils d'écriture mais ne reçoit aucune réponse[4].
En 2012, elle gagne un concours de nouvelles mis en place par la maison groenlandaise Milik, avec une nouvelle nommée « San Francisco » mettant en scène cinq personnages LGBT[2]. Peu après avoir gagné cette compétition, la maison d'édition lui propose de publier un de ses textes[6]. Elle écrit son texte en trois semaines[6].
Son premier roman, Homo Sapienne, raconte comment cinq jeunes hommes et femmes cherchent leur voie dans la difficile expression d'une liberté sexuelle et notamment le coming-out lesbien de Fia à Nuuk, la capitale du Groenland et de son frère, qui quitte le pays après avoir eu des relations homosexuelles[4],[7]. Ce roman la fait connaître à l'échelle internationale[6]. D'une écriture nerveuse[4], elle aborde les thèmes de la jeunesse et des questions de minorités sexuelles et de genre au Groenland actuellement[6] dans ce roman choral à cinq voix[8]. Elle aborde aussi la violence domestique et l’alcoolisme[3]. En , elle a vendu près de 3 000 exemplaires du roman en version originale, en groenlandais, un record pour le pays[3]. Pour la publication danoise, elle le traduit elle-même[9]. Après la publication, elle abandonne ses études de psychologie à l'Université du Groenland pour se concentrer sur l'écriture et la promotion de son ouvrage[4].
Œuvres
[modifier | modifier le code]Nouvelle
[modifier | modifier le code]- San Francisco, 2012[10]
Romans
[modifier | modifier le code]- Homo Sapienne, 2014 Publié en français sous le titre Homo Sapienne, traduit du danois par Inès Jorgensen, Saguenay (Québec), Éditions La Peuplade, 2017, 232 p. (ISBN 978-2-924519-58-5) ; réédition, Paris, 10/18 no 5515, 2020, 189 p. (ISBN 978-2-264-07441-6)
- Naasuliardarpi, 2020 Publié en français sous le titre La Vallée des fleurs, traduit du danois par Inès Jorgensen, Saguenay (Québec), Éditions La Peuplade, 2022, 384 p. (ISBN 978-2-925141-10-5) ; réédition, Paris, 10/18 no 5873, 2023, 336 p. (ISBN 978-2-264-07441-6)
Distinctions
[modifier | modifier le code]- Gagnante du concours de nouvelles de la maison d'édition Milik publishing pour San Francisco[2].
- Nomination[11] pour le Grand prix de littérature du conseil Nordique en 2014. Son livre est utilisé dans l'enseignement dans plusieurs écoles du Groenland.
Références
[modifier | modifier le code]- « Korneliussen, Niviaq | Littératures inuites ᐃᓄᐃᑦ ᐊᓪᓚᒍᓯᖏᑦ Inuit Literatures », sur inuit.uqam.ca (consulté le )
- « Histoire d’un livre. Abattre les tabous groenlandais », Le Monde.fr, (lire en ligne, consulté le )
- « Niviaq Korneliussen: la nouvelle voix du Nord », La Presse, (lire en ligne)
- (en) « Niviaq Korneliussen on growing up gay in Greenland and her breakout book », The Sydney Morning Herald, (lire en ligne)
- « La fièvre du Grand Nord », LExpress.fr, (lire en ligne, consulté le )
- (en) Alastair Gee, « The Young Queer Writer Who Became Greenland’s Unlikely Literary Star », The New Yorker, (ISSN 0028-792X, lire en ligne, consulté le )
- « Niviaq Korneliussen, l'icône lesbienne qui venait du Groenland », L'Obs, (lire en ligne)
- « Homo sapienne : la jeunesse queer qui prend voix », Radio Canada, (lire en ligne)
- (en-GB) Hannah Jane Parkinson, « Crimson by Niviaq Korneliussen review – rage and queer romance under an icy sun », The Guardian, (ISSN 0261-3077, lire en ligne, consulté le )
- (en) Barron, « Read Greenlandic Writer Niviaq Korneliussen's Short Story "San Francisco" », Culture Trip, (lire en ligne, consulté le )
- (en) « The Young Queer Writer Who Became Greenland’s Unlikely Literary Star », sur The New Yorker,
Liens externes
[modifier | modifier le code]- Biographie de Niviaq Korneliussen sur Inuit.uqam.ca
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Biographie sur inuit.uqam.ca https://inuit.uqam.ca/fr/individu-ou-personne/korneliussen-niviaq