« cheesecake » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
m →{{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(13 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
{{fr-rég|tʃiz.kɛk}} |
{{fr-rég|tʃiz.kɛk}} |
||
[[Image: |
[[Image:Cheesecake_mit_Beeren.jpg|vignette|Tranche de '''cheesecake''' aux fruits rouges.]] |
||
'''cheesecake''' {{pron|tʃiz.kɛk|fr}} {{m}} {{ortho1990}} |
'''cheesecake''' {{pron|tʃiz.kɛk|fr}} {{m}} {{ortho1990}} |
||
# {{ |
# {{gâteaux|fr}} {{anglicisme|fr}} Variante nord-américaine du [[gâteau au fromage]], à base de [[cream cheese]] et de [[biscuit]]s. |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
⚫ | |||
| Si l’éclair est supposé être le gâteau préféré des Français, devant le millefeuille et la tarte aux fruits, le '''cheesecake''' semble aussi les mettre dans un état second. |
|||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Au moment de servir, étalez la compotée de clémentines à la fleur d’oranger sur le '''cheesecake''', puis saupoudrez d’éclats de pistaches. |
|||
| source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 14 décembre 2022, page 14}} |
|||
==== {{S|variantes orthographiques}} ==== |
==== {{S|variantes orthographiques}} ==== |
||
Ligne 19 : | Ligne 24 : | ||
* [[gâteau au fromage]] {{Canada|nocat=1}} |
* [[gâteau au fromage]] {{Canada|nocat=1}} |
||
* [[pie au fromage]] {{Canada|nocat=1}} {{rare|nocat=1}} |
* [[pie au fromage]] {{Canada|nocat=1}} {{rare|nocat=1}} |
||
==== {{S|hyperonymes}} ==== |
|||
* [[gâteau au fromage]] |
|||
* [[tarte au fromage]] |
|||
==== {{S|hyponymes}} ==== |
==== {{S|hyponymes}} ==== |
||
Ligne 30 : | Ligne 39 : | ||
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|치즈케이크|tr=chijeukeikeu}} |
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|치즈케이크|tr=chijeukeikeu}} |
||
* {{T|es}} : {{trad-|es|pastel de queso}} |
* {{T|es}} : {{trad-|es|pastel de queso}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|fromaĝkuko}} |
|||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|juustokakku}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|juustokakku}} |
||
* {{T|ga}} : {{trad-|ga|císte cáise}} |
* {{T|ga}} : {{trad-|ga|císte cáise}} |
||
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|teisen gaws}} |
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|teisen gaws}} |
||
* {{T| |
* {{T|el}} : {{trad-|el|τσιξκέικ}} |
||
* {{T|it}} : {{trad+|it|cheesecake|m}}, {{trad-|it|dolce al formaggio|m}} |
|||
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|チーズケーキ|tr=chīzukēki}} |
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|チーズケーキ|tr=chīzukēki}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kaastaart}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kaastaart}} |
||
Ligne 40 : | Ligne 51 : | ||
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|cheesecake}} |
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|cheesecake}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cheesecake.wav}} |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cheesecake.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
Ligne 46 : | Ligne 61 : | ||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{composé de|cheese|sens1=fromage|cake|sens2=gâteau|lang=en|m=1}}. |
||
=== {{S|nom|en}} === |
=== {{S|nom|en}} === |
||
{{en-nom-rég|ˈtʃiz.ˌkeɪk|ˈtʃiːz.ˌkeɪk|s=s}} |
{{en-nom-rég|ˈtʃiz.ˌkeɪk|ˈtʃiːz.ˌkeɪk|s=s}} |
||
'''cheesecake''' {{pron|ˈtʃiz.ˌkeɪk|fr}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈtʃiːz.ˌkeɪk| |
'''cheesecake''' {{pron|ˈtʃiz.ˌkeɪk|fr}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈtʃiːz.ˌkeɪk|en}} {{UK|nocat=1}} |
||
# [[#fr|Cheesecake]]. |
# [[#fr|Cheesecake]]. |
||
# {{popu|en}} [[pin-up|Pin-up]] (photo d’une femme). |
# {{popu|en}} [[pin-up|Pin-up]] (photo d’une femme). |
||
Ligne 56 : | Ligne 71 : | ||
==== {{S|hyponymes}} ==== |
==== {{S|hyponymes}} ==== |
||
* {{lien|no-bake cheesecake|en}} |
* {{lien|no-bake cheesecake|en}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cheesecake.wav}} |
|||
* {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cheesecake.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
||
* {{WP|lang=en}} |
* {{WP|lang=en}} |
||
[[Catégorie:Gâteaux en français]] |
|||
[[Catégorie:ee prononcés /i/ en français]] |
[[Catégorie:ee prononcés /i/ en français]] |
||
[[Catégorie:Gâteaux en anglais]] |
[[Catégorie:Gâteaux en anglais]] |
Dernière version du 21 mai 2024 à 08:18
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt de l’anglais cheesecake.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cheesecake | cheesecakes |
\tʃiz.kɛk\ |
cheesecake \tʃiz.kɛk\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
- (Cuisine) (Anglicisme) Variante nord-américaine du gâteau au fromage, à base de cream cheese et de biscuits.
Si l’éclair est supposé être le gâteau préféré des Français, devant le millefeuille et la tarte aux fruits, le cheesecake semble aussi les mettre dans un état second.
— (Le palmarès des meilleurs cheesecakes de Paris, Le Figaro, 2012)Au moment de servir, étalez la compotée de clémentines à la fleur d’oranger sur le cheesecake, puis saupoudrez d’éclats de pistaches.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 décembre 2022, page 14)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- gâteau au fromage (Canada)
- pie au fromage (Canada) (Rare)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Käsekuchen (de)
- Anglais : cheesecake (en)
- Catalan : pastís de formatge (ca)
- Coréen : 치즈케이크 (ko) chijeukeikeu
- Espagnol : pastel de queso (es)
- Espéranto : fromaĝkuko (eo)
- Finnois : juustokakku (fi)
- Gaélique irlandais : císte cáise (ga)
- Gallois : teisen gaws (cy)
- Grec : τσιξκέικ (el)
- Italien : cheesecake (it) masculin, dolce al formaggio (it) masculin
- Japonais : チーズケーキ (ja) chīzukēki
- Néerlandais : kaastaart (nl)
- Russe : чизкейк (ru) chizkeyk
- Suédois : ostkaka (sv)
- Tchèque : cheesecake (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « cheesecake [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « cheesecake [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cheesecake sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cheesecake \ˈtʃiz.ˌkeɪk\ ou \ˈtʃiːz.ˌkeɪk\ |
cheesecakes \ˈtʃiz.ˌkeɪks\ ou \ˈtʃiːz.ˌkeɪks\ |
cheesecake \ˈtʃiz.ˌkeɪk\ (États-Unis), \ˈtʃiːz.ˌkeɪk\ (Royaume-Uni)
- Cheesecake.
- (Populaire) Pin-up (photo d’une femme).
Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « cheesecake [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « cheesecake [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cheesecake sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)