« vacances » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m WT:RB, fin phase 1, correctif 1.3, tentative sensible à surveiller. avec AWB |
|||
(26 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S| |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du pluriel de ''[[vacance]]''. |
|||
⚫ | |||
=== {{S|nom|fr}} === |
|||
⚫ | |||
'''vacances''' {{pron|va.kɑ̃s|fr}} {{f}} {{p}} |
|||
#* ''Le premier jour des '''vacances''' d’été, je me rendis à l’usine dès potron-minet. Le sommeil avait beau engourdir encore mes membres, j’étais résolu à ne pas décevoir mon père.'' {{source|Erich Loest, ''Les souris du Dr Ley : une fable d’Allemagne'', traduit de l’allemand par Bernard Huchet, page 12, Gingko, 2006}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| Avec le début des '''vacances''' scolaires, l’opération l’Été audonien s’installe à Saint-Ouen pour cinquante-et-un jours de festivités. |
|||
| source=journal ''20 minutes'', édition Grand Paris, 8 juillet 2022, page 2}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{(}} |
|||
* [[cahier de vacances]] |
|||
* [[camp de vacances]] |
|||
* [[chaine de vacances]] {{ortho1990}} |
|||
* [[chaîne de vacances]] |
|||
* [[chèque vacances]] ''ou'' [[chèque-vacances]] |
|||
* [[colonie de vacances]] |
|||
* [[devoir de vacances]] |
|||
* [[faire des vacances]] |
|||
* [[grandes vacances]] |
|||
* [[petites vacances]] |
|||
* [[vacances fédérales]] ''(Suisse) (Par plaisanterie) (service militaire)'' |
|||
* [[vacances thérapeutiques]] |
|||
{{)}} |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
{{trad-début|Temps de repos|1}} |
{{trad-début|Temps de repos|1}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de| |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Ferien|fp}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|holiday}}, {{trad+|en|vacation}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|holiday}}, {{trad+|en|vacation}} |
||
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|عطلة|f}} |
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|عطلة|f}} |
||
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|ваканция|f}} |
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|ваканция|f}} |
||
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|vacances}} |
|||
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|休假|tr=xiūjià}}, {{trad+|zh|假期|tr=jiàqī}} |
|||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|휴가|tr=hyuga|tradi=休暇}} |
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|휴가|tr=hyuga|tradi=休暇}} |
||
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|odmor}} |
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|odmor}} |
||
Ligne 18 : | Ligne 39 : | ||
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|libertempo}} |
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|libertempo}} |
||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|loma}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|loma}} |
||
* {{T|frp}} : {{trad|frp|vacances|p}} |
|||
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|არდადეგები|tr=ardadegebi}}, {{trad+|ka|შვებულება|tr=švebuleba}} |
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|არდადეგები|tr=ardadegebi}}, {{trad+|ka|შვებულება|tr=švebuleba}} |
||
* {{T|id}} : {{trad+|id|liburan}} |
* {{T|id}} : {{trad+|id|liburan}} |
||
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|休暇|tr=kyūka}}, {{trad |
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|休暇|tr=kyūka}}, {{trad+|ja|休み|tr=yasumi}}, {{trad-|ja|バカンス|tr=bakansu}} |
||
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|демалыс|tr=demalıs}} |
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|демалыс|tr=demalıs}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|vakantie|f}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|vakantie|f}} |
||
* {{T|normand}} : {{trad|normand|coungis|mp}}, {{trad|normand|vacaunches|fp}} |
|||
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|wakacje}}, {{trad+|pl|urlop|m}} |
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|wakacje}}, {{trad+|pl|urlop|m}} |
||
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|férias}} |
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|férias}} |
||
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|vacanță}}, {{trad+|ro|concediu}} |
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|vacanță}}, {{trad+|ro|concediu}} |
||
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|каникулы|tr=kanikouli}} |
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|каникулы|tr=kanikouli}} |
||
* {{T|se}} : {{trad |
* {{T|se}} : {{trad|se|luopmu}} |
||
* {{T|zdj}} : {{trad |
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|vakansi}}, {{trad|zdj|uvumzi}} |
||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|seyahat}} |
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|seyahat}}, {{trad+|tr|tatil}} |
||
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|відпустка|f}} |
|||
* {{T|vi}} : {{trad-|vi|kỳ nghỉ}} |
* {{T|vi}} : {{trad-|vi|kỳ nghỉ}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
=== {{S|nom|fr|flexion}} === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
Ligne 37 : | Ligne 65 : | ||
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vacances.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vacances.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vacances.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vacances.wav}} |
||
* {{écouter|Céret (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (BiblioCanet66)-vacances.wav}} |
|||
* {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vacances.wav}} |
|||
=== {{S|voir aussi}} === |
=== {{S|voir aussi}} === |
Dernière version du 17 juin 2024 à 16:43
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du pluriel de vacance.
Nom commun
[modifier le wikicode]vacances \va.kɑ̃s\ féminin pluriel
- Période de repos, durant un certain nombre de jours, accordée à des employés dans une entreprise, à des élèves dans une école, etc.
Avec le début des vacances scolaires, l’opération l’Été audonien s’installe à Saint-Ouen pour cinquante-et-un jours de festivités.
— (journal 20 minutes, édition Grand Paris, 8 juillet 2022, page 2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cahier de vacances
- camp de vacances
- chaine de vacances (orthographe rectifiée de 1990)
- chaîne de vacances
- chèque vacances ou chèque-vacances
- colonie de vacances
- devoir de vacances
- faire des vacances
- grandes vacances
- petites vacances
- vacances fédérales (Suisse) (Par plaisanterie) (service militaire)
- vacances thérapeutiques
Traductions
[modifier le wikicode]Temps de repos (1)
- Allemand : Ferien (de) féminin pluriel
- Anglais : holiday (en), vacation (en)
- Arabe : عطلة (ar) féminin
- Bulgare : ваканция (bg) féminin
- Catalan : vacances (ca)
- Chinois : 休假 (zh) xiūjià, 假期 (zh) jiàqī
- Coréen : 휴가 (ko) (休暇) hyuga
- Croate : odmor (hr)
- Espagnol : vacaciones (es)
- Espéranto : libertempo (eo)
- Finnois : loma (fi)
- Francoprovençal : vacances (*) pluriel
- Géorgien : არდადეგები (ka) ardadegebi, შვებულება (ka) švebuleba
- Indonésien : liburan (id)
- Japonais : 休暇 (ja) kyūka, 休み (ja) yasumi, バカンス (ja) bakansu
- Kazakh : демалыс (kk) demalıs
- Néerlandais : vakantie (nl) féminin
- Normand : coungis (*) masculin pluriel, vacaunches (*) féminin pluriel
- Polonais : wakacje (pl), urlop (pl) masculin
- Portugais : férias (pt)
- Roumain : vacanță (ro), concediu (ro)
- Russe : каникулы (ru) kanikouli
- Same du Nord : luopmu (*)
- Shingazidja : vakansi (*), uvumzi (*)
- Turc : seyahat (tr), tatil (tr)
- Ukrainien : відпустка (uk) féminin
- Vietnamien : kỳ nghỉ (vi)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]vacances \va.kɑ̃s\ féminin
- Pluriel de vacance.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vacances [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vacances [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vacances [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « vacances [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « vacances [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vacances sur le Dico des Ados