Aller au contenu

« aisé » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m Factorisation du modèle voir.
Traductions : +occitan : sobrat (assisté)
 
(27 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir/aise}}
{{voir/aise}}

== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De participe passé de l'ancien verbe aisier, de [[aise]].
: De participe passé de l'ancien verbe [[aisier]], de [[aise]].


=== {{S|adjectif|fr}} ===
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-rég|ɛ.ze}}
{{fr-accord-rég|ɛ.ze}}
'''aisé'''
'''aisé''' {{pron|ɛ.ze|fr}}
# [[facile|Facile]] à faire, [[simple]], sans problème.
# [[facile|Facile]] à faire, [[simple]], sans problème.
#* ''Il est '''aisé''' de participer.''
#* {{exemple | lang=fr | Il est '''aisé''' de participer.}}
#* ''Une lettre qui n’est pas '''aisée''' à lire.''
#* {{exemple | lang=fr | Une lettre qui n’est pas '''aisée''' à lire.}}
# Qui n'a pas de [[problème]] d'[[argent]].
# Qui n'a pas de [[problème]] d'[[argent]].
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes '''aisées''' occupent indûment des lits dans les hôpitaux.'' {{source|{{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
| Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes '''aisées''' occupent indûment des lits dans les hôpitaux.
| source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}}
#* {{exemple | lang=fr
| Ses campagnes se désertifient, ses villages se disloquent, ses villes stagnent – tandis que ses enclaves '''aisées''' brillent de tous leurs feux derrière leurs grilles sur-protectrices.
| source=Thomas Frank, ''Pourquoi les pauvres votent à droite'', 2013}}
# {{figuré|fr}} [[fluide|Fluide]], à propos d'un [[mouvement]], d'une conversation.
# {{figuré|fr}} [[fluide|Fluide]], à propos d'un [[mouvement]], d'une conversation.
# {{vieilli|fr}} Se dit de vêtements qu’on met [[facilement]], où l’on est à l’aise.
# {{vieilli|fr}} Se dit de vêtements qu’on met [[facilement]], où l’on est à l’aise.
#* ''Ces souliers sont trop '''aisés''': ils sont trop [[large]]s et ne [[serrer|serrent]] pas [[assez]] le [[pied]].''
#* {{exemple | lang=fr | Ces souliers sont trop '''aisés''': ils sont trop [[large]]s et ne [[serrer|serrent]] pas [[assez]] le [[pied]].}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 43 : Ligne 49 :
{{trad-début|Facile à faire, simple, sans problème.|1}}
{{trad-début|Facile à faire, simple, sans problème.|1}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|easy}}, {{trad+|en|effortless}}, {{trad+|en|fluent}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|easy}}, {{trad+|en|effortless}}, {{trad+|en|fluent}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|senzill}}
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|lak}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|let}}, {{trad+|da|utvungen}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|let}}, {{trad+|da|utvungen}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}}, {{trad+|es|sencillo}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}}, {{trad+|es|sencillo}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|agevole}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|simples}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|simples}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|простой|m|tr=prostoy}}, {{trad+|ru|лёгкий|m|tr=l'ogkiy}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|простой|m|tr=prostoy}}, {{trad+|ru|лёгкий|m|tr=l'ogkiy}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|álki}}
* {{T|se}} : {{trad|se|álki}}
* {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


{{trad-début|Qui n'a pas de problèmes d'argent.|2}}
{{trad-début|Qui n'a pas de problèmes d'argent.|2}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|well-to-do}}, {{trad+|en|affluent}}, {{trad+|en|rich}}, {{trad+|en|on easy street}}, {{trad-|en|in easy circumstances}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|well-to-do}}, {{trad+|en|affluent}}, {{trad-|en|in easy circumstances}} {{vieilli|nocat=1}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|acomodat}}, {{trad-|ca|folgat}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|acomodat}}, {{trad-|ca|folgat}}, {{trad+|ca|benestant}}
* {{T|champenois}} : {{trad|champenois|bin d’chez lo}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|imuċan}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|velhavende}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|velhavende}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|acomodado}}, {{trad+|es|holgado}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|acomodado}}, {{trad+|es|holgado}}
* {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|ban acuminea}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|mapan}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|mapan}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|abbiente}}, {{trad+|it|agiato}}, {{trad+|it|benestante}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|abbiente}}, {{trad+|it|agiato}}, {{trad+|it|benestante}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|welgesteld}}, {{trad+|nl|gegoed}}, {{trad+|nl|bemiddeld}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|welgesteld}}, {{trad+|nl|gegoed}}, {{trad+|nl|bemiddeld}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|sobrat}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|состоятельный}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|состоятельный}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}
Ligne 65 : Ligne 83 :
{{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Fluide, à propos d'un mouvement, d'une conversation.|3}}
{{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Fluide, à propos d'un mouvement, d'une conversation.|3}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|fluid}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|fluid}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|sa lakoċom}}, {{trad-|hr|tečan govor}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|fakaf}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|vlot}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|vlot}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}
Ligne 85 : Ligne 105 :
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aisé.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aisé.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-aisé.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-aisé.wav}}
* {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aisé.wav}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}
* [[aies]]
* [[Asie]]
* [[saie]]


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===

Dernière version du 11 août 2024 à 08:55

Voir aussi : aise, -aise
De participe passé de l'ancien verbe aisier, de aise.
Singulier Pluriel
Masculin aisé
\ɛ.ze\

aisés
\ɛ.ze\
Féminin aisée
\ɛ.ze\
aisées
\ɛ.ze\

aisé \ɛ.ze\

  1. Facile à faire, simple, sans problème.
    • Il est aisé de participer.
    • Une lettre qui n’est pas aisée à lire.
  2. Qui n'a pas de problème d'argent.
    • Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des lits dans les hôpitaux. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Ses campagnes se désertifient, ses villages se disloquent, ses villes stagnent – tandis que ses enclaves aisées brillent de tous leurs feux derrière leurs grilles sur-protectrices. — (Thomas Frank, Pourquoi les pauvres votent à droite, 2013)
  3. (Sens figuré) Fluide, à propos d'un mouvement, d'une conversation.
  4. (Vieilli) Se dit de vêtements qu’on met facilement, où l’on est à l’aise.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]
Traductions à trier
[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

\e.ze\

Modifier la liste d’anagrammes

  • aisé sur le Dico des Ados

Références

[modifier le wikicode]