Aller au contenu

« pamplemousse » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
Traductions : +latin : maximum ; +latin : maximum ; +latin : maximum (assisté)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(7 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|pamplemoussé}}
{{voir|Pamplemousse|pamplemoussé}}


== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
Ligne 15 : Ligne 15 :
'''pamplemousse''' {{pron|pɑ̃.plə.mus|fr}} {{m}} ''ou'' {{f}}
'''pamplemousse''' {{pron|pɑ̃.plə.mus|fr}} {{m}} ''ou'' {{f}}
# {{term|En botanique, et usage peu courant en France}} : [[fruit|Fruit]] du [[pamplemoussier]] (''Citrus maxima'', ''Citrus grandis'', ou ''Citrus decumana''), de [[couleur]] [[jaune]], [[rosé]] ou [[verdâtre]], peu juteux et au [[goût]] parfois [[amer]], [[piriforme]], sphérique ou aplati, [[appartenir|appartenant]] à la famille des [[agrume]]s (''[[Citrus]]'') dont il est le plus gros des fruits.
# {{term|En botanique, et usage peu courant en France}} : [[fruit|Fruit]] du [[pamplemoussier]] (''Citrus maxima'', ''Citrus grandis'', ou ''Citrus decumana''), de [[couleur]] [[jaune]], [[rosé]] ou [[verdâtre]], peu juteux et au [[goût]] parfois [[amer]], [[piriforme]], sphérique ou aplati, [[appartenir|appartenant]] à la famille des [[agrume]]s (''[[Citrus]]'') dont il est le plus gros des fruits.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Le mot '''pamplemousse'''… » gros citron », désignant de gros fruits dont le diamètre peut atteindre 30 cm et qui pèsent jusqu’à 3 kilos… une pulpe… très appréciée en Extrême-Orient.'' {{source|Gontier Josette, ''L’Oranger'', Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, p. 34}}
| Le mot '''pamplemousse'''… » gros citron », désignant de gros fruits dont le diamètre peut atteindre 30 cm et qui pèsent jusqu’à 3 kilos… une pulpe… très appréciée en Extrême-Orient.
| source=Gontier Josette, ''L’Oranger'', Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, p. 34}}
# {{term|Usage courant dans toute la francophonie}} Agrume plus ou moins sphérique, à peau fine et contenant peu de pépins, de nom scientifique ''{{w|Citrus paradisi}}'' (ou ''Citrus'' x ''paradisi''), également connu sous le nom de ''[[pomelo]]'' {{France|fr}} ou de l’anglicisme ''[[grapefruit]]'' {{région|Canada, Suisse|fr|nocat=1}}.
# {{term|Usage courant dans toute la francophonie}} Agrume plus ou moins sphérique, à peau fine et contenant peu de pépins, de nom scientifique ''{{w|Citrus paradisi}}'' (ou ''Citrus'' x ''paradisi''), également connu sous le nom de ''[[pomelo]]'' {{France|fr}} ou de l’anglicisme ''[[grapefruit]]'' {{région|Canada, Suisse|fr|nocat=1}}.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''En fait, les fruits que nous achetons sous le nom de '''pamplemousses''' sont des pomélos.'' {{source|Josette Gontier, ''L’Oranger'', Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, page 34}}
| En fait, les fruits que nous achetons sous le nom de '''pamplemousses''' sont des pomélos.
#* ''Décoiffant, le tiramisu de Pierre Hermé, aux écorces de '''pamplemousse''' rose, jus de citron, wasabi frais râpé, poivre de Sarawak et thé vert !'' {{source|France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 53}}
| source=Josette Gontier, ''L’Oranger'', Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, page 34}}
#* {{exemple | lang=fr
| Décoiffant, le tiramisu de Pierre Hermé, aux écorces de '''pamplemousse''' rose, jus de citron, wasabi frais râpé, poivre de Sarawak et thé vert !
| source=France Mutuelle Magazine, {{n°|174}}, octobre-novembre-décembre 2022, page 53}}
# Arbre [[fruitier]] de l’île Maurice et de l’île de la Réunion.
# Arbre [[fruitier]] de l’île Maurice et de l’île de la Réunion.

==== {{S|variantes}} ====
* [[pimplemousse]]


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 84 : Ligne 93 :
* {{T|es}} : {{trad+|es|pomelo}}, {{trad-|es|pamplemusa}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|pomelo}}, {{trad-|es|pamplemusa}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pomelo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pomelo}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブンタン|tr=buntan}}, {{trad-|ja|ボンタン|tr=bontan}}, {{trad-|ja|ザボン|tr=zabon}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブンタン|tr=buntan}}, {{trad-|ja|ボンタン|tr=bontan}}, {{trad+|ja|ザボン|tr=zabon}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|pompelmoes}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|pompelmoes}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|pomelo}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|pomelo}}
Ligne 92 : Ligne 101 :
{{trad-début|Gros agrume sphérique}}
{{trad-début|Gros agrume sphérique}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|pomelo}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|pomelo}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Pampelmuse}}, {{trad-|de|Grapefrucht}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Pampelmuse}}, {{trad+|de|Grapefrucht}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|grapefruit}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|grapefruit}}
* {{T|ast}} : {{trad+|ast|pomelu|m}}, {{trad+|ast|sidru|m}}
* {{T|ast}} : {{trad+|ast|pomelu|m}}, {{trad+|ast|sidru|m}}
Ligne 99 : Ligne 108 :
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|葡萄柚|tr=pú tao yòu}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|葡萄柚|tr=pú tao yòu}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|자몽|tr=jamong}}
* {{T|ko}} : {{trad-|ko|자몽|tr=jamong}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|pomelo}}, {{trad-|es|toronja}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|pomelo}}, {{trad+|es|toronja}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|pampelmuso}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|pampelmuso}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|greippi}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|greippi}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pompelmo}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|pompelmo}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|グレープフルーツ|tr=gurēpufurūtsu}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|グレープフルーツ|tr=gurēpufurūtsu}}
* {{T|lac}} : {{trad|lac|nunkuch murix}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|shaddag}}, {{trad-|gv|shaddoge}}
* {{T|gv}} : {{trad-|gv|shaddag}}, {{trad-|gv|shaddoge}}
* {{T|moh}} : {{trad|moh|iohiatská:ra}}
* {{T|moh}} : {{trad|moh|iohiatská:ra}}
Ligne 117 : Ligne 127 :


{{trad-début|Arbre fruitier de l’île Maurice et de l’île de la Réunion}}
{{trad-début|Arbre fruitier de l’île Maurice et de l’île de la Réunion}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|maximum}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


===== {{S|traductions à trier}} =====
===== {{S|traductions à trier}} =====
{{trad-début}}
* {{T|io|trier}} : {{trad+|io|pompelmuso}}
* {{T|io|trier}} : {{trad+|io|pompelmuso}}
{{trad-fin}}


=== {{S|adjectif|fr}} ===
=== {{S|adjectif|fr}} ===
Ligne 126 : Ligne 139 :


# Jaune orangé doux, de la couleur de la peau du pamplemousse. {{couleur|#F6D475}}
# Jaune orangé doux, de la couleur de la peau du pamplemousse. {{couleur|#F6D475}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Elle accueille avec empressement tous les sujets de conversation flottant à la dérive dans leur salle à manger '''jaune pamplemousse''', au Croisic.'' {{source|Clarisse Francillon, ''Le Champ du repos'', 1974}}
| Elle accueille avec empressement tous les sujets de conversation flottant à la dérive dans leur salle à manger '''jaune pamplemousse''', au Croisic.
| source=Clarisse Francillon, ''Le Champ du repos'', 1974}}


=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===
=== {{S|verbe|fr|flexion}} ===

Dernière version du 16 octobre 2024 à 20:19

La forme pamplemousse a succédé, en 1685[1][2], à la forme pampelmous[1][2], attestée depuis 1677[1][2], mais sa plus ancienne attestation est « pompelmoes » en 1665[1][2][3], puis « pompelmous » en 1666[1]. Ce mot provient du néerlandais pompelmoes[1][2][3] (où moes est prononcé \mus\[1]), dont l’origine est discutée :
Peut-être de pompel (« enflé, gros »)[1][3], ou de pompoen (« citrouille, courge, potiron »)[1] et de limoes (« citron »)[1][3], provenant du portugais limões, pluriel de limão[1], de l’arabe ليمون, laymūn[4], lui-même du persan لیمو, līmū[5], du sanskrit निम्बू, nimbū (« citron »)[5] ; assemblés pour former pompelmoes[1], peut-être via la forme *pompoenlimoes[1], s’il s’avère qu’il est composé avec pompoen.
Peut-être emprunté au tamoul பம்பரமாசு, pamparamāsu (« bigarade »)[2][6].
Singulier Pluriel
pamplemousse pamplemousses
\pɑ̃.plə.mus\
Fruit de Citrus maxima (notamment en France et au Canada). (1)
Fruit de Citrus paradisi (dans toute la francophonie). (2)

pamplemousse \pɑ̃.plə.mus\ masculin ou féminin

  1. (En botanique, et usage peu courant en France) : Fruit du pamplemoussier (Citrus maxima, Citrus grandis, ou Citrus decumana), de couleur jaune, rosé ou verdâtre, peu juteux et au goût parfois amer, piriforme, sphérique ou aplati, appartenant à la famille des agrumes (Citrus) dont il est le plus gros des fruits.
    • Le mot pamplemousse… » gros citron », désignant de gros fruits dont le diamètre peut atteindre 30 cm et qui pèsent jusqu’à 3 kilos… une pulpe… très appréciée en Extrême-Orient. — (Gontier Josette, L’Oranger, Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, p. 34)
  2. (Usage courant dans toute la francophonie) Agrume plus ou moins sphérique, à peau fine et contenant peu de pépins, de nom scientifique Citrus paradisi (ou Citrus x paradisi), également connu sous le nom de pomelo (France) ou de l’anglicisme grapefruit (Canada, Suisse).
    • En fait, les fruits que nous achetons sous le nom de pamplemousses sont des pomélos. — (Josette Gontier, L’Oranger, Actes Sud, Le Nom de l’arbre, 2000, page 34)
    • Décoiffant, le tiramisu de Pierre Hermé, aux écorces de pamplemousse rose, jus de citron, wasabi frais râpé, poivre de Sarawak et thé vert ! — (France Mutuelle Magazine, no 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 53)
  3. Arbre fruitier de l’île Maurice et de l’île de la Réunion.

Fruit du pamplemoussier :

Arbre :

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]
  • Note : Le nom d’usage et commercial des deux fruits varie d’un pays francophone à l’autre, voir le tableau ci-dessous :
Appellations des deux fruits en France et dans quelques pays francophones
Citrus maxima (l'Asiatique) Citrus ×paradisi (l'Occidental hybride)
français, usage en botanique et horticulture
français pamplemousse pomélo
français, usage commercial et courant
Belgique pomelo pamplemousse
Canada pamplemousse pomélo (ou pomelo) , grapefruit (anglicisme) ou pamplemousse
France pamplemousse (Moins courant) pamplemousse, pomélo (Moins courant)
Suisse pomélo grapefruit ou pamplemousse
Traductions à trier
[modifier le wikicode]

pamplemousse \pɑ̃.plə.mus\ invariable

  1. Jaune orangé doux, de la couleur de la peau du pamplemousse. #F6D475
    • Elle accueille avec empressement tous les sujets de conversation flottant à la dérive dans leur salle à manger jaune pamplemousse, au Croisic. — (Clarisse Francillon, Le Champ du repos, 1974)

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe pamplemousser
Indicatif Présent je pamplemousse
il/elle/on pamplemousse
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je pamplemousse
qu’il/elle/on pamplemousse
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
pamplemousse

pamplemousse \pɑ̃.plə.mus\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pamplemousser.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pamplemousser.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de pamplemousser.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pamplemousser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pamplemousser.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. a b c d e f g h i j k l et m Alain ReyDictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
  2. a b c d e et f « pamplemousse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  3. a b c et d Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Éditions Larousse, 2007
  4. João de Sousa, José de Santo Antonio Moura, Vestigios da lingoa arabica em Portugal, ou, Lexicon etymologico das palavras, e nomes portuguezes, que tem origem arabica, 1830
  5. a et b Real Academia EspañolaDiccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage (limón)
  6. Jan de Vries, « pompelmoes », Nederlands etymologisch woordenboek, 1997, p. 538