« graveuse » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
[[Catégorie:Métiers du secteur secondaire en français]] |
[[Catégorie:Métiers du secteur secondaire en français]] |
||
[[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]] |
[[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]] |
||
== {{langue|nl}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|fr|nl|graveuse}}. |
|||
=== {{S|nom|nl}} === |
|||
'''graveuse''' {{pron|ɣraːˈvœyzɛ|nl}} {{f}} |
|||
# [[graveuse#fr|Graveuse]], artisane qui grave. |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-graveuse.ogg}} |
|||
[[Catégorie:Métiers du secteur secondaire en néerlandais]] |
Version du 9 septembre 2020 à 15:15
Étymologie
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
graveuse | graveuses |
\ɡʁa.vøz\ |
graveuse \ɡʁa.vøz\ féminin (pour un homme, on dit : graveur)
- Artisane dont la profession est de graver, marquer une matière à l’aide d’outils.
- Ainsi, quoiqu’il y ait un grand nombre de femmes qui professent, qui gravent, qui composent, qui traduisent, etc., on ne dit pas : professeuse, graveuse, compositrice, traductrice, etc., mais bien professeur, graveur, compositeur, traducteur, etc., par la raison que ces mots n’ont été inventés que pour les hommes qui exercent ces professions. — (Louis-Nicolas BescherelleLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Grammaire nationale, L. Bourgeois-Maze, Paris, 1834, page 38)
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : Graveurin (de) féminin, Druckgrafikerin (de) féminin
- Anglais : engraver (en)
- Asturien : grabadora (ast) féminin
- Catalan : gravadora (ca) féminin
- Corse : ciselladore (co), intagliadore (co)
- Espagnol : grabadora (es) féminin
- Espéranto : gravuristino (eo)
- Galicien : gravadora (gl) féminin
- Grec : χαράκτρια (el) kharáktria féminin
- Ido : grabisto (io)
- Letton : graviere (lv) féminin
- Luxembourgeois : Graveuse (lb) féminin
- Néerlandais : graveuse (nl) féminin
- Portugais : gravadora (pt) féminin
- Russe : гравировщица (ru) gravirovščica féminin
- Slovène : grafičarka (sl) féminin
- Tchèque : rytkyně (cs)
- Ukrainien : гравірувальниця (uk) hraviruvalʹnytsya féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
- graveuse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : typographie.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
graveuse | graveuses |
\ɡʁa.vøz\ |
graveuse \ɡʁa.vøz\ féminin
Dérivés
Traductions
Prononciation
- La prononciation \ɡʁa.vøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
- France (Paris) : écouter « graveuse [ɡʁa.vøz] »
- France (Strasbourg) : écouter « graveuse [ɡʁa.vøz] »
- France (Lyon) : écouter « graveuse [ɡʁa.vøz] »
Références
- « graveuse », dans BHVF, Base Historique du Vocabulaire Français, ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française), 2024 → consulter cet ouvrage
- « peintre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « graveuse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du français graveuse.
Nom commun
graveuse \ɣraːˈvœyzɛ\ féminin
- Graveuse, artisane qui grave.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « graveuse [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -euse
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Rimes en français en \øz\
- Métiers du secteur secondaire en français
- Noms de métiers féminisés en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métiers du secteur secondaire en néerlandais