User:朝彦: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 28: | Line 28: | ||
{{User tech ambassador|wlang=ja|wcode=w}} |
{{User tech ambassador|wlang=ja|wcode=w}} |
||
{{User Commons reviewer|Asahiko}} |
{{User Commons reviewer|Asahiko}} |
||
{{User autopatrolled|wcode=m}} |
|||
{{Translator eng-jpn|Asahiko}} |
{{Translator eng-jpn|Asahiko}} |
||
{{Translator jpn-eng|Asahiko}} |
{{Translator jpn-eng|Asahiko}} |
||
Line 40: | Line 41: | ||
| disclaimer = |
| disclaimer = |
||
}} |
}} |
||
{{DEFAULTSORT:Asahiko}} |
Revision as of 19:12, 12 March 2015
About me
I'm a Wikimedian from Japan. My username could be translated literally as morning child, morning elegance or morning Altair, reflecting my wish to be like such. I started contributing to the English Wikipedia in 2004, and shifted my focus to the Japanese Wikipedia after that.
《朝日のように》をモットーにしている日本出身のウィキメディアン。2004年に英語版ウィキペディアに投稿し始め、その後日本語版ウィキペディアに軸足を移して今に至ります。
Mi estas vikimedisto el Japanio. Mia salutnomo povas traduki kiel mateno eleganteco aŭ mateno Altairo. Mi deziras esti kiel tioj. Mi redaktas la anglalingva Vikipedion ekde 2004a jaro kaj poste enfokusigas en la japanalingva Vikipedio.
User language | ||
---|---|---|
| ||
Users by language |
My work
My recent activities include taking care of image licenses as a Commons reviewer, and translating the Tech News for Japanese audience as a Tech Ambassador.
最近ではコモンズの査読者としてライセンス調査活動に携わっているほか、技術大使として週刊技術ニュースを和訳しています。
Mia aktualaj agadoj inkludas licenco inspektante en Commons kaj tradukante la Teknologiaj Novaĵoj en la japanalingvo kiel Teknologia Ambasadoro.
This user translates the weekly tech newsletter. |
TA | This Tech Ambassador monitors changes that may affect Japanese Wikipedia. |
This user is a reviewer on Wikimedia Commons. (verify) |
This user has autopatrolled rights on Wikimedia Meta-Wiki. |
This translator translates from English to Japanese. |
This translator translates from Japanese to English. |
Contact me