desatar: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
portugalski |
dodane {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desatar.wav}} |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== desatar ({{język hiszpański}}) == |
== desatar ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{audio|LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-desatar.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
Aktualna wersja na dzień 04:20, 29 lis 2021
desatar (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) rozwiązywać
- (1.2) rozpętać się
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
desatar (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /dəzaˈtar/
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) odpiąć / odpinać, odwiązać / odwiązywać, rozwiązać / rozwiązywać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: