Saltar para o conteúdo

Werther (ópera): diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Funcionalidade de sugestões de hiperligações: 3 hiperligações adicionadas.
Etiquetas: Editor Visual Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel Tarefa para recém-chegados Sugerida: adicionar hiperligações
 
(Há 21 revisões intermédias de 15 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{Mais notas|data=janeiro de 2022}}
''''Werther'''' é uma [[ópera]] em quatro actos de [[Jules Massenet]] com [[libreto]] de ''Édouard Blau, Paul Milliet e Georges Hartmann'' baseado na novela ''The Sorrows of Young Werther'' de [[Johann Wolfgang von Goethe]].
'''''Werther''''' é uma [[ópera]] em quatro atos de [[Jules Massenet]], com [[libreto]] francês de Édouard Blau, Paul Milliet e Georges Hartmann (que usou o pseudônimo de Henri Grémont), baseado em ''[[Os Sofrimentos do Jovem Werther]]'', de [[Johann Wolfgang von Goethe]], por sua vez baseado nos anos de juventude do próprio Goethe. {{carece de fontes|data=junho de 2017}}
{{Título em itálico}}
== Primeira encenação==
[[Ficheiro:Eugène Grasset - Jules Massenet - Werther.jpg|thumb|Poster da première francesa, 1893.]]


Massenet começou a composição de ''Werther'' em 1885, completando-a em 1887. Enviou-a, então, a Léon Carvalho, diretor da [[Opéra-Comique]] de [[Paris]], mas Carvalho consideraou a história muito triste e sem interesse.<ref name="Groveopera">{{en}} Rodney Milnes, « ''Werther'' », ''[[The New Grove Dictionary of Opera]]'', Macmillan, Londres/New York, 1997.</ref> No entanto, deixou alguma esperança para o compositor: "Voltaremos a conversar. Nada é definitivo". O trabalho foi posto de lado até que a [[Ópera de Viena]], diante do sucesso de ''[[Manon]]'', pediu a Massenet um novo trabalho. ''Werther'' foi então apresentada, em 16 de fevereiro de 1892<ref name=":0">{{citar livro|título = Grove's Dictionary of Music and Musicians|sobrenome = |nome = |edição = 5|local = |ano = 1954}}</ref> (em uma versão alemã traduzida por Max Kalbeck) no Teatro Imperial Hofoper, em Viena.<ref name=":0" />
Embora Massenet tenha concluído a sua ópera em 1887, não recebeu qualquer desempenho até que estreou no Teatro Imperial Hofoper em [[Viena]], em 16 de fevereiro de 1892, numa versão alemã traduzida por Max Kalbeck. Teve um grande sucesso. A estréia de língua francesa seguiu em [[Genebra]] em 27 de dezembro de 1892, e a primeira performance em França foi, no ''Ópera-Comique'', [[Paris]], em 16 de janeiro de 1893.
A estreia no idioma original aconteceu em Gênova em 27 de dezembro de 1892. A primeira performance francesa ocorreu pela Opéra-Comique no Teatro Lírico em Paris em 16 de janeiro de 1893, com Marie Delna como ''Charlotte'' e Guillaume Ibos no papel-título, conduzido por Jules Danbé, mas não foi um sucesso imediato.<ref name=":0" />

Werther entrou no repertório da Opéra-Comique em 1903 em uma produção de Albert Carré e em meio século foi apresentada mais de 1100 vezes. Léon Beyle tornou-se um exímio interprete de Werther.<ref>{{citar livro|título = Un demi--siêcle d'Opéra-Comique|sobrenome = André Bonne|nome = |local = Paris|ano = 1953}}</ref>
Nos Estados Unidos a estréia no [[Metropolitan Opera]] ocorreu em [[Chicago]] em 29 de março de 1894 e, em [[Nova Iorque]], três semanas depois. A estréia no Reino Unido em ''Covent Garden'', [[Londres]], em 11 de junho de 1894.
A première americana aconteceu com o  [[Metropolitan Opera]] em [[Chicago]], no dia 29 de março de 1894 e na própria companhia, em [[Nova Iorque]] três semanas depois.<ref>{{citar web|url = http://archives.metoperafamily.org/archives/frame.htm |título = MetOpera|data = }}</ref> A première britânica aconteceu no [[Covent Garden]], [[Londres]], em 11 de junho de 1894 com Emma Eames como ''Charlotte'', Sigrid Arnoldson como ''Sophie'' e [[Jean de Reszke]] como ''Werther''.


== Papéis ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Papéis
!Papéis
Linha 48: Linha 54:
|}
|}


== Sinopse ==
==Gravações Selecionadas==
Tempo: em um período entre julho e dezembro, em um ano indefinido da década de 1780.
[[DVD]]:
* TDK: Vienna State Opera 2005: '''P Jordan''' (M Alvarez, E Garanca, A Erod)
* Virgin Classics:Paris-Chatelet 2005: '''Michel Plasson''' (Thomas Hampson, Susan Graham, Sandrine Piau)
* Image Entertainment 1998 Film: '''L Pesek''' (P Dvorsky, Brigitte Fassbaender)


=== Ato I ===
[[CD]]:
[[Ficheiro:Claire Croiza as Charlotte in Massenet's Werther.jpg|thumb|Claire Croiza como ''Charlotte.'']]
* Naxos 2000 (remastering of French Columbia discs of 1931): '''Elie Cohen''' (G Thill, N Vallin, G Feraldy)
Em julho, o conselheiro viúvo do município (um magistrado) está ensinando seus seis filhos mais jovens uma canção natalina (''Noël! Jésus vient de naître''). Seus companheiros de bebida, Johann e Scmidt, chegaram como Charlotte, a filha mais velha, vestida para um baile. Desde que seu noivo Albert está fora, ela está sendo escoltada por Werther, a quem o oficial e seus companheiros acham sombrio. Werther chega e observa a natureza enquanto Charlotte prepara a ceia para seus irmãos, assim como sua mãe fazia antes de morrer. Albert retorna inesperadamente após seis meses de viagem. Ele não está certo sobre as intenções de Charlotte e acaba desapontado por não encontrá-la. Ele sai, após prometer voltar pela manhã. Após um [[interlúdio]] orquestral, Werther e Charlotte retornam muito tardem e ele já está apaixonado por ela. Sua declaração de amor é interrompida pelo anúncio de retorno do Albert. Charlotte lembra-se que prometeu a sua mãe que se casaria com ele. Werther fica em desespero.
* RCA Victor 1998: '''V Jurowski''' (R Vargas, Vesselina Kasarova, D Kotoski, C Schaldenbrand)
* Phillips 2004 (recorded 1980): '''C Davis''' ([[José Carreras|J Carreras]], [[Frederica von Stade|F von Stade]], Thomas Allen (baritone), D Bell, I Buchanan)
* EMI Int'l 1997 (recorded 1979): '''M Plasson''' ([[Alfredo Kraus|A Kraus]], Tatiana Troyanos, Matteo Manuguerra, C Barbaux);
* EMI Classics 1999: '''Antonio Pappano''' (Roberto Alagna, [[Angela Gheorghiu|A Gheorghiu]], Thomas Hampson, Patricia Petibon).


==Referências==
=== Ato II ===
Três meses depois e Charlotte e Albert já estão casados. Eles caminham felizes para a igreja para celebrar o aniversário de 50 anos de casamento do ministro, seguidos pelo desolado Werther (''Un autre est son époux!''). Primeiro Albert e Sophie tentam animá-lo. Quando Charlotte sai da igreja, ele fala para ela sobre seu primeiro encontro. Charlotte pede para Werther deixá-la, embora ela indique que estaria disposta a recebê-lo no dia de natal. Werther contempla o suicídio (''Lorsque l'enfant revient d'un voyage''). Ele encontra Sophie, mas a menina não entende seu comportamento angustiante. Albert agora percebe que Werther ama Charlotte.
*{{cite book |title=The Standard Opera Guide |last=Upton |first=George |coauthors=Borowski, Felix |year=1928 |publisher=Blue Ribbon Books, N.Y. |pages=187–88 }}

*{{cite book |title=The Complete Opera Book |last=Kobbé |first=Gustav |year=1976 |publisher=G.P. Putnam's Sons |location=New York |pages=864–869}}
=== Ato III ===
Charlotte está em casa sozinha na [[Véspera de Natal|véspera de natal]]. Ela passa o tempo relendo as cartas de Werther, querendo saber como o jovem poeta está e como ela teve forças para mandá-lo embora. Sophie chega e tenta animar a irmã, embora Charlotte não fique consolada. De repente aparece Werther e enquanto ele lê um poema para ela, ele percebe que ela de fato o ama também. Eles se abraçam por um instante, mas ela rapidamente ordena-lhe que vá. Ele sai com pensamentos suicias. Albert retorna para cara para encontrar sua esposa. Werther envia um mensageiro para Albert para pedir sua pistola emprestada, explicando que ele está indo para uma longa viagem. Charlotte tem um terrível pressentimento e se apressa a encontrar Werther. Um [[intermezzo]] orquestral começa sem uma pausa para o ato final.

=== Ato IV ===
No apartamento de Werther, Charlotte chega tarde demais para pará-lo, ele está morrendo. Ela consola-o declarando o seu amor. Ele pede perdão. Após ele morrer, Charlotte desmaia e fora do apartamento as crianças estão cantando a música natalina.

{{Referências}}

==Bibliografia==
*{{citar livro|título=The Standard Opera Guide |último =Upton |primeiro =George |coautor=Borowski, Felix |ano=1928 |publicado=Blue Ribbon Books, N.Y. |páginas=187–88 }}
*{{citar livro|título=The Complete Opera Book |último =Kobbé |primeiro =Gustav |ano=1976 |publicado=G.P. Putnam's Sons |local=New York |páginas=864–869}}
*[http://www.bobsuniverse.com/BWJM/Works/operas/09Werther/Werther.htm ''Werther'' at Bob's Universe]
*[http://www.bobsuniverse.com/BWJM/Works/operas/09Werther/Werther.htm ''Werther'' at Bob's Universe]
*{{cite book |title=[http://books.google.com/books?id=KSQGZOTQKmwC&pg=PA113&dq=%22Stagecraft+Massenet%27s%22&lr=&as_brr=3 French Opera at the Fin de Siecle: Werther] |last=Huebner |first=Steven |year=2006 |publisher=Oxford Univ. Press, US |pages=113-134 |isbn=9780195189544 }}
*{{citar livro| url=http://books.google.com/books?id=KSQGZOTQKmwC&pg=PA113&dq=%22Stagecraft+Massenet%27s%22&lr=&as_brr=3 |título=French Opera at the Fin de Siècle: Werther|último =Huebner |primeiro =Steven |ano=2006 |publicado=Oxford Univ. Press, US |páginas=113-134 |isbn=9780195189544 }}


== {{Ligações externas}} ==
== Ligações externas ==
*[http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/aby3341/large/index.html Werther: Full orchestral score at indiana.edu]
*[http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/aby3341/large/index.html Werther: Full orchestral score at indiana.edu]
{{Controle de autoridade}}


[[Categoria:Óperas de Jules Massenet]]
{{Mínimo}}
[[Categoria:óperas de Jules Massenet]]
[[Categoria:Óperas em francês]]
[[Categoria:óperas]]
[[Categoria:Óperas de 1892]]
[[Categoria:Óperas em alemão]]

[[Categoria:Óperas que estrearam em Viena]]
[[ca:Werther (Massenet)]]
[[de:Werther (Massenet)]]
[[en:Werther]]
[[es:Werther]]
[[fr:Werther (opéra)]]
[[ko:베르테르 (오페라)]]
[[hu:Werther]]
[[nl:Werther (opera)]]
[[fi:Werther]]
[[zh:维特]]

Edição atual tal como às 02h54min de 5 de setembro de 2022

Werther é uma ópera em quatro atos de Jules Massenet, com libreto francês de Édouard Blau, Paul Milliet e Georges Hartmann (que usou o pseudônimo de Henri Grémont), baseado em Os Sofrimentos do Jovem Werther, de Johann Wolfgang von Goethe, por sua vez baseado nos anos de juventude do próprio Goethe. [carece de fontes?]

Primeira encenação

[editar | editar código-fonte]
Poster da première francesa, 1893.

Massenet começou a composição de Werther em 1885, completando-a em 1887. Enviou-a, então, a Léon Carvalho, diretor da Opéra-Comique de Paris, mas Carvalho consideraou a história muito triste e sem interesse.[1] No entanto, deixou alguma esperança para o compositor: "Voltaremos a conversar. Nada é definitivo". O trabalho foi posto de lado até que a Ópera de Viena, diante do sucesso de Manon, pediu a Massenet um novo trabalho. Werther foi então apresentada, em 16 de fevereiro de 1892[2] (em uma versão alemã traduzida por Max Kalbeck) no Teatro Imperial Hofoper, em Viena.[2] A estreia no idioma original aconteceu em Gênova em 27 de dezembro de 1892. A primeira performance francesa ocorreu pela Opéra-Comique no Teatro Lírico em Paris em 16 de janeiro de 1893, com Marie Delna como Charlotte e Guillaume Ibos no papel-título, conduzido por Jules Danbé, mas não foi um sucesso imediato.[2] Werther entrou no repertório da Opéra-Comique em 1903 em uma produção de Albert Carré e em meio século foi apresentada mais de 1100 vezes. Léon Beyle tornou-se um exímio interprete de Werther.[3] A première americana aconteceu com o  Metropolitan Opera em Chicago, no dia 29 de março de 1894 e na própria companhia, em Nova Iorque três semanas depois.[4] A première britânica aconteceu no Covent Garden, Londres, em 11 de junho de 1894 com Emma Eames como Charlotte, Sigrid Arnoldson como Sophie e Jean de Reszke como Werther.

Papéis Voz Estreia, 16 de fevereiro, 1892
(Maestro: Wilhelm Jahn )
Charlotte mezzo-soprano Marie Renard
Sophie soprano Ellen Foster-Brandt
Werther tenor Ernest van Dyck
Albert barítono Fritz Neidl
Le Bailli bass Mayerhofer
Schmidt tenor Schlittenhelm
Johann baritone Felix
Bruhlmann tenor
Katchen mezzo-soprano

Tempo: em um período entre julho e dezembro, em um ano indefinido da década de 1780.

Claire Croiza como Charlotte.

Em julho, o conselheiro viúvo do município (um magistrado) está ensinando seus seis filhos mais jovens uma canção natalina (Noël! Jésus vient de naître). Seus companheiros de bebida, Johann e Scmidt, chegaram como Charlotte, a filha mais velha, vestida para um baile. Desde que seu noivo Albert está fora, ela está sendo escoltada por Werther, a quem o oficial e seus companheiros acham sombrio. Werther chega e observa a natureza enquanto Charlotte prepara a ceia para seus irmãos, assim como sua mãe fazia antes de morrer. Albert retorna inesperadamente após seis meses de viagem. Ele não está certo sobre as intenções de Charlotte e acaba desapontado por não encontrá-la. Ele sai, após prometer voltar pela manhã. Após um interlúdio orquestral, Werther e Charlotte retornam muito tardem e ele já está apaixonado por ela. Sua declaração de amor é interrompida pelo anúncio de retorno do Albert. Charlotte lembra-se que prometeu a sua mãe que se casaria com ele. Werther fica em desespero.

Três meses depois e Charlotte e Albert já estão casados. Eles caminham felizes para a igreja para celebrar o aniversário de 50 anos de casamento do ministro, seguidos pelo desolado Werther (Un autre est son époux!). Primeiro Albert e Sophie tentam animá-lo. Quando Charlotte sai da igreja, ele fala para ela sobre seu primeiro encontro. Charlotte pede para Werther deixá-la, embora ela indique que estaria disposta a recebê-lo no dia de natal. Werther contempla o suicídio (Lorsque l'enfant revient d'un voyage). Ele encontra Sophie, mas a menina não entende seu comportamento angustiante. Albert agora percebe que Werther ama Charlotte.

Charlotte está em casa sozinha na véspera de natal. Ela passa o tempo relendo as cartas de Werther, querendo saber como o jovem poeta está e como ela teve forças para mandá-lo embora. Sophie chega e tenta animar a irmã, embora Charlotte não fique consolada. De repente aparece Werther e enquanto ele lê um poema para ela, ele percebe que ela de fato o ama também. Eles se abraçam por um instante, mas ela rapidamente ordena-lhe que vá. Ele sai com pensamentos suicias. Albert retorna para cara para encontrar sua esposa. Werther envia um mensageiro para Albert para pedir sua pistola emprestada, explicando que ele está indo para uma longa viagem. Charlotte tem um terrível pressentimento e se apressa a encontrar Werther. Um intermezzo orquestral começa sem uma pausa para o ato final.

No apartamento de Werther, Charlotte chega tarde demais para pará-lo, ele está morrendo. Ela consola-o declarando o seu amor. Ele pede perdão. Após ele morrer, Charlotte desmaia e fora do apartamento as crianças estão cantando a música natalina.

Referências

  1. (em inglês) Rodney Milnes, « Werther », The New Grove Dictionary of Opera, Macmillan, Londres/New York, 1997.
  2. a b c Grove's Dictionary of Music and Musicians 5 ed. [S.l.: s.n.] 1954 
  3. André Bonne (1953). Un demi--siêcle d'Opéra-Comique. Paris: [s.n.] 
  4. «MetOpera» 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]