Википедия:Именование статей/Географические названия: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
залил новую версию, чтобы увидеть дифф к ней
Метка: отменено
м откат правок MBH (обс.) к версии Victoria
Метка: откат
 
Строка 1:
{{shortcut|ВП:ГН|ВП:ИСГН}}
Статьи о географических объектах именуются в современной и устоявшейся в русском языке форме. Источники для таких названий перечисляются в данном правиле. При необходимости в названии статьи проставляется уточнение в соответствии с общими правилами и правилом [[ВП:ГН-У]]. Ряд исключений из этого правила закреплён сообществом на странице [[ВП:ГН-И]].
{{policy}}
Статьи о географических объектах именуются в современной и устоявшейся в русском языке форме. Источником для этих целей являются официальные российские издания. При необходимости в названии статьи проставляется уточнение в соответствии с общими правилами и правилом [[ВП:ГН-У]]. Ряд исключений из этого правила закреплён сообществом на странице [[ВП:ГН-И]].
 
== Общие положения ==
== Выбор названия из нескольких вариантов ==
{{Именование статей}}
 
'''Из [[Википедия:Именование статей]]:'''
=== Общие принципы ===
{|
Выбор названия статьи о географическом объекте основывается на следующих принципах:
|{{начало цитаты}}
: а) оригинальное наименование географического объекта определяется государством, на территории которого он находится<ref>Для объектов, расположенных на спорных территориях, применяется особый подход.</ref>;
Если у озера, моря, реки или другого природного места, о котором Вы пишете, есть уникальное имя, то им и назовите статью. Пример: [[Байкал]], а не ''Озеро Байкал'' или ''Байкал (озеро)''.
: б) используется наиболее актуальное название;
: в) трансляция названия на русский язык осуществляется в соответствии с трудами специалистов и/или разработанными специалистами инструкциями.
 
Если именем географического объекта также названо что-то другое, то следует решить, что важнее и известнее, а после названия статьи о менее важном объекте поставить [[Википедия:Именование статей/Уточнения|уточнение]].
=== Названия географических объектов на территории России ===
Статьи о географических объектах на территории России<ref>Оккупированные территории Украины, в том числе [[Крым]], не считаются территорией России. Оккупированная Украиной часть Курской области считается территорией России.</ref> именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:
: а) атласы, карты и словари географических названий, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР);
: б) ГКГН, ОКАТО;
: в) официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке.
 
В названиях мостов, улиц, проспектов, площадей, тупиков и пр. все слова, кроме родовых ([[аллея]], [[бульвар]], [[набережная]] и т. п.), а также «года» и «лет», рекомендуется писать с большой буквы по общему правилу написания географических названий. Например, улица Бутырский Вал, улица Народного Ополчения, площадь Крестьянской Заставы, [[Никитские Ворота]], Большой Каменный мост, [[мост Вздохов]] и т. п. (''Источник: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания».'')
=== Названия географических объектов в странах с официальным статусом русского языка ===
{{конец цитаты}}
Статьи о географических объектах на территории международно признанных стран, в которых русский язык имеет официальный статус (Белоруссия, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан), как правило, именуются в соответствии с их официально принятыми русскоязычными названиями. Источниками для этих целей являются:
|}
: а) официальные каталоги географических названий соответствующих стран;
: б) изданные государственными органами соответствующих стран или по их заказу атласы, карты и словари географических названий;
: в) официальные акты государственных органов соответствующих стран об именовании таких объектов на русском языке.
 
== Выбор названия из нескольких вариантов (языков) ==
Для наиболее значительных топонимов (в частности, названия стран и их столиц) при наличии, помимо официальных названий, иных распространённых в русском языке (например, используемых в энциклопедиях общего профиля, географических справочниках) название устанавливается отдельным обсуждением с использованием широкого набора источников.
Статьи о географических объектах на территории России и о географических объектах на территории других государств (кроме тех, в которых русский язык является официальным<ref name="official">В [[Википедия:Голосования/Именование статей о географических объектах|голосовании]], по итогам которого принято правило, понятие «официальный язык» не расшифровывалось, но в качестве примера приводились такие страны, как [[Белоруссия]], [[Киргизия]] и [[Казахстан]].</ref>) именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:
 
* атласы, карты и словари географических названий, изданные [[Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии|Росреестром]] (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
В настоящее время не достигнут консенсус о форме написания (слитное, раздельное, дефисное, с заглавной или строчной буквы слова, кроме первого) названий, состоящих более чем из одного слова.
* [[ГКГН]], [[ОКАТО]] (для объектов на территории России)
* официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,
в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других.
 
Если объект не фигурирует в российских атласах / на картах или в актах российских государственных органов, статья о нём именуется в соответствии с правилами русскоязычного написания иноязычных топонимов<ref>Принято по результатам [[Википедия:Форум/Архив/Правила/2012/09#Иноязычные топонимы и дефис|обсуждения]].</ref> (см. [http://new.gramota.ru/spravka/rules/133-def-19-19 свод правил]) и правилами практической транскрипции с соответствующего языка (см. [https://rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/zakonodatelstvo-rf-o-naimenovaniyakh-geograficheskikh-obektov/ список инструкций с правилами на сайте Росреестра]).
При отсутствии названия в вышеперечисленных источниках используется алгоритм определения названий для прочих стран.
 
Если объект переименован после издания атласа/карты или акта российского государственного органа, статья о нём именуется в соответствии с правилами практической транскрипции с соответствующего языка (за исключением случаев, когда имеет место лишь изменение написания названия, не влияющее на произношение). После издания нового атласа/карты или акта российского государственного органа применяется фигурирующее в них наименование<ref>Основные положения раздела приняты по результатам обсуждения и [[Википедия:Голосования/Именование статей о географических объектах|голосования]].</ref>.
=== Названия географических объектов в прочих странах ===
Название географического объекта выбирается в соответствии с '''общими принципами'''.
 
Правила именования статей о географических объектах на территории государств, кроме России, в которых русский язык является официальным<ref name="official"/>, не были приняты сообществом.
Конкретный вариант передачи (транскрипции) географического названия на русский язык следует выбирать по следующему алгоритму:
: а) Найти название в корпусе авторитетных источников. Авторитетными источниками являются, в порядке убывания авторитетности:
:: 1) труды признанных специалистов<ref>Работы тех, кто:
: а) осуществляет передачу географических названий на русский язык профессионально;
: б) выпускает авторитетные источники, в которых рассматривается или осуществляется эта передача.</ref>, посвящённые правильной передаче географических названий на русский язык:
::: — атласы, карты и словари географических названий, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР);
::: — статьи и книги, посвящённые передаче географических названий на русский язык;
::: — статьи и книги лингвострановедческого характера;
:: 2) труды специалистов по ономастике;
:: 3) статьи из авторитетных универсальных энциклопедий на русском языке (БСЭ, БРЭ, КНЭ и т. п.), посвящённые географическому объекту;
:: Не являются авторитетным источником карты Генштаба и Общероссийский классификатор стран мира.
: б) Из найденных названий выбрать то, которое используется в совокупности новейших источников высшего ранга. При наличии в таком названии ошибки<ref>Критерием ошибки может быть внезапное немотивированное изменение написания в новом источнике по сравнению со старым и/или немотивированное несоответствие практической транскрипции.</ref>, необходимо использовать другие источники в следующем порядке:
:: 1) более старые источники равного ранга;
:: 2) новейшие источники младшего ранга;
: в) Если на предыдущих шагах не было найдено не содержащее ошибок название, то передать название на русский язык в соответствии с правилами русскоязычного написания иноязычных топонимов<ref>Принято по результатам [[Википедия:Форум/Архив/Правила/2012/09#Иноязычные топонимы и дефис|обсуждения]].</ref> (см. [http://new.gramota.ru/spravka/rules/133-def-19-19 свод правил]) и правилами практической транскрипции с соответствующего языка (см. [https://rosreestr.ru/site/activity/geodeziya-i-kartografiya/naimenovaniya-geograficheskikh-obektov/zakonodatelstvo-rf-o-naimenovaniyakh-geograficheskikh-obektov/ список инструкций с правилами на сайте Росреестра]);
: г) Если существуют веские причины не использовать выбранное на шагах а)-в) название, то открыть обсуждение [[ВП:КПМ]] и привести там аргументы за использование особого варианта названия. Если по аргументам на КПМ будет принято решение о переименовании, то внести новое название в список исключений [[ВП:ГН-И]].
 
Для названий географических объектов на оккупированных либо формально аннексированных Россией территориях [[Украина|Украины]]<ref>п. 8 [[ВП:УКР-FAQ]].</ref>, вместоа данноготакже правилатерритории действуют[[Карабахский решенияконфликт|Карабахского соответствующегоконфликта]]<ref>[[ВП:ПААД]]</ref> посредничества.действуют Такжерешения правило не действует для объектов на территории Абхазии, Южной Осетии,соответствующих Приднестровьяпосредничеств.
 
== Если есть несколько объектов с одинаковым названием ==
Правила именования статей о географических объектах в случае [[ВП:Н|неоднозначности]] (если существует не менее двух одноимённых топонимов) изложены [[ВП:ГН-У|здесь]].
<!-- == Географические названия, содержащие прилагательные ==
{{shortcut|[[АК:965]]}}
 
Географическое название может иметь в своём составе топоним в форме прилагательного (в том числе субстантивированного), например [[Неглинная]], [[Пряжинское]], [[Оптимистическая]], [[Средиземное море]], [[Ладожское озеро]]. Как правило, название статьи о таком географическом объекте должно начинаться с уникального имени (топонима). Уникальность имени определяется в соответствии с авторитетными источниками, перечисленными в разделе «Выбор названия из нескольких вариантов (языков)».
 
1. В случаях, когда в авторитетных источниках, предусмотренных в пункте «Выбор названия из нескольких вариантов (языков)», географический термин в сокращённом варианте располагается перед топонимом (например, «оз.», «бух.», «п-ов», «пер.», «влк.», «г.», «о.», «м.» и т. д.) или отсутствует совсем (например, «река», «город», «посёлок», «деревня» и т. д.), то при именовании статьи указанный, а также отсутствующий подразумеваемый географический термин либо игнорируется, либо переходит в уточнение в скобках. При принятии решения необходимо руководствоваться правилом [[ВП:ГН-У]].
 
{| class="wikitable"
|-
! align="center" | Название на карте <br>(в атласе, каталоге)
! align="center" | Название в указателе <br>к карте (к атласу)
! align="center" | Название статьи <br>в Википедии
|-
| align="left" | оз. Верхнее
| align="left" | Верхнее, оз.
| align="left" | [[Верхнее|Верхнее (озеро)]]
|-
| align="left" | бух. Ярылгачская
| align="left" | Ярылгачская, бух.
| align="left" | [[Ярылгачская]]
|-
| align="left" | п-ов Рыбачий
| align="left" | Рыбачий, п-ов
| align="left" | [[Рыбачий|Рыбачий (полуостров)]]
|-
| align="left" | пер. Ченгельский
| align="left" | Ченгельский, пер.
| align="left" | [[Ченгельский]]
|-
| align="left" | влк. Безымянный
| align="left" | Безымянный, влк.
| align="left" | [[Безымянный|Безымянный (вулкан)]]
|-
| align="left" | г. Высокая
| align="left" | Высокая, г.
| align="left" | [[Высокая|Высокая (гора)]]
|-
| align="left" | о. Беличий
| align="left" | Беличий, о.
| align="left" | [[Беличий]]
|-
| align="left" | м. Кроноцкий
| align="left" | Кроноцкий, м.
| align="left" | [[Кроноцкий|Кроноцкий (мыс)]]
|-
| align="left" | Оранжевая
| align="left" | Оранжевая, р.
| align="left" | [[Оранжевая]]
|-
| align="left" | Промышленная
| align="left" | Промышленная
| align="left" | [[Промышленная]]
|}
 
: Этому пункту соответствует запись в преамбуле:
: '''Оранжевая''' ({{lang-en|Orange River}}) — ''река'' в южной Африке…
: '''Верхнее''' ({{lang-en|Lake Superior}}) — ''озеро'' в Северной Америке…
 
2. Если в авторитетных источниках географический термин в полном (очень редко в сокращённом) виде располагается после топонима, то географический термин является частью названия статьи.
 
{| class="wikitable"
|-
! align="center" |Название на карте <br>(в атласе, каталоге)
! align="center" |Название в указателе <br>к карте (к атласу)
! align="center" |Название статьи <br>в Википедии
|-
| align="left" |Андаманские острова
| align="left" |Андаманские острова
| align="left" |[[Андаманские острова]]
|-
| align="left" |Чудское озеро
| align="left" |Чудское озеро
| align="left" |[[Чудское озеро]]
|-
| align="left" |Кильская бухта
| align="left" |Кильская бухта
| align="left" |[[Кильская бухта]]
|-
| align="left" | Аравийский полуостров
| align="left" | Аравийский полуостров
| align="left" | [[Аравийский полуостров]]
|-
| align="left" |Шипкинский пер.
| align="left" |Шипкинский перевал
| align="left" |[[Шипкинский перевал]]
|-
| align="left" |Тихий океан
| align="left" |Тихий океан
| align="left" |[[Тихий океан]]
|-
| align="left" |Красное море
| align="left" |Красное море
| align="left" |[[Красное море]]
|-
| align="left" |Гибралтарский пролив
| align="left" |Гибралтарский пролив
| align="left" |[[Гибралтарский пролив]]
|-
| align="left" |Уральские горы
| align="left" |Уральские горы
| align="left" |[[Уральские горы]]
|}
 
: Этому пункту соответствует запись в преамбуле:
: '''Гибралтарский пролив''' ({{lang-es|Estrecho de Gibraltar}}) — ''пролив'' между южной оконечностью Пиренейского полуострова…
: '''Шипкинский перевал''' ({{lang-bg|Шипченски проход}}) — горный ''перевал'' в Болгарии…
 
Если географический объект отсутствует в авторитетных источниках, то уникальное имя его определяется инструкциями
: 1. {{публикация|книга|заглавие=Правила написания на картах географических названий СССР|ссылка=https://rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/Правила%20написания%20на%20картах%20географических%20названий%20СССР.pdf|место=М.|издательство=Недра|год=1967}},
: 2. {{Руководство по нормализации названий подводных объектов Мирового океана}}
 
Особыми являются случаи, когда прилагательное или числительное является частью составного топонима (устойчивого словосочетания), согласованного с географическим термином в родительном падеже. В этом случае название статьи включает географический термин и предусматривает прямой порядок слов (например, [[Мыс Доброй Надежды]], [[Пролив Десятого Градуса]] и т. д.)
-->
 
== Переименованные объекты ==
Строка 53 ⟶ 153 :
 
Если в результате переименования утеряно историческое название и при этом имеется превышающая размер [[Википедия:Заготовка статьи|заготовки]] информация о соответствующих исторических аспектах, рекомендуется иметь отдельную статью о таком историческом названии.
 
== Решение Арбитражного комитета по применению правила ==
В 2008 году Арбитражный комитет [[Арбитраж:Применение ВП:ГН|дал рекомендации]] о применении правила:
{{начало цитаты}}
'''Рекомендации'''
 
2.1. При именовании статей о географических объектах Арбитражный комитет рекомендует руководствоваться правилом ВП:ГН.
 
2.2. В соответствии с принципом [[ВП:ИВП]] правило ВП:ГН не является догмой, и в конкретных случаях его рекомендации могут игнорироваться.
 
2.3. Арбитражный комитет рекомендует делать перенаправления со всех альтернативных названий объекта, упоминаемых в авторитетных источниках, а в основной статье упоминать также альтернативные названия.
 
2.4. Арбитражный комитет рекомендует сообществу привести правила [[ВП:ИС]] и ВП:ГН в соответствие друг другу.
 
'''Ответы на вопросы'''
 
3.1. ''Является ли название в атласе достаточным основанием для переименования статьи?''
: Согласно ВП:ГН название в атласе (изданном Роскартографией) в большинстве случаев является достаточным основанием для переименования статьи. Исключениями являются случаи, когда название в атласе согласно ВП:ГН не является приоритетным для данного объекта (к таковым относятся, в частности, случаи переименования объектов, отражённые в других авторитетных источниках, упомянутых в правиле, но ещё не нашедшие отражения в атласах, а также статьи об объектах на территории конфликтных зон), а также случаи, относительно которых сообществом достигнут консенсус о неприменимости правила ВП:ГН для данного объекта.
 
3.2. ''Необходимо ли обязательно проводить дискуссию по поводу переименования статьи, как настаивают некоторые участники?''
: Арбитражный комитет считает, что для приведения названия статьи в соответствие ВП:ГН не стоит проводить обсуждения, за исключением объектов, относительно названия которых ранее был явным образом достигнут консенсус сообщества. Для переименования статьи вопреки правилу ВП:ГН дискуссия необходима.
 
3.3. ''Где должны фиксироваться исключения из правила, если они будут иметь место?''
: То, что название данной статьи является исключением из правил, должно отчётливо фиксироваться на странице обсуждения данной статьи. Возможно также составление вспомогательного списка названий-исключений на специально отведённой для этого служебной странице; в таком случае разумно иметь ссылку на эту страницу со страницы правила ВП:ГН.
{{конец цитаты}}
 
{{shortcut|ВП:ГН-И}}
: '''''[[/Список исключений|Список исключений]]'''''
 
== См. также ==
Строка 64 ⟶ 192 :
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Правила Википедии}}
[[Категория:Википедия:Именование статей|Географические названия]]