Бабель (Воронский)
«Бабель» — статья Александра Воронского 1924 года из цикла «Литературные силуэты»[1]. Вошла в авторские сборники «Литературные типы» (1925) и «Литературные портреты» (1928, с дополнением о пьесе «Закат»)[2].
Цитаты
[править]На мой взгляд, это лучшая пьеса за последние годы. Она музыкальна по слову, и в ней есть тот настоящий внутренний драматизм, к которому нас приучил Антон Павлович Чехов. <…> |
I
[править]Существует мнение, широко распространённое и в писательских и в читательских кругах, что в наше революционное время простая и ясная классическая форма художественного письма безвозвратно сдана в архив. <…> Как бы ни была необычайна наша эра, толстовской закваски в искусстве хватит ещё на очень долгий срок. Да и не только в искусстве. Противники классицизма в искусстве обычно довольно благодушно проходят мимо языка и формы в публицистике, в политике, в агитации, а между тем в этих областях до сих пор и не без успеха передовые и иные статьи, речи и доклады пишутся и произносятся на обыденном старом, «классическом» языке. Попытки обновить здесь язык, стиль, манеру, конструкцию, попытки иногда уместные и своевременные, дальше частностей, однако, не идут и основного не затрагивают, и всякая поспешность, новаторские потуги чаще всего на практике ведут к досадной и ненужной шумихе, к надуманности и к новшествам, цена коим алтын. |
Бабель начал печататься всерьёз совсем недавно: меньше года. У него ещё нет ни одного сборника: его вещи разбросаны в разных журналах. <…> Но едва ли будет преувеличением сказать, что в текущем литературном году художественная проза пройдёт под знаком Бабеля. За ним усиленно следят, его усиленно читают. Написано немало критических статей и отзывов и уже закипают в связи с ними страстные литературные и нелитературные споры. |
У Бабеля есть своё «нутро», свой стиль, но берёт он не только нутром, но и умом и уменьем работать. Это чувствуется почти во всех его миниатюрах. Бабель не на глазах читателя, а где-то в стороне от него уже прошёл большой художественный путь учёбы. Он культурен, в этом его большое и выгодное преимущество пред большинством советских беллетристов, старающихся выехать на «нутре» и на богатстве жизненного материала и считающих учёбу и работу над собой чем-то докучным или даже похожим на буржуазную отрыжку. |
Бабель старается быть эпичным в рассказах о Конармии Будённого <…>. Он пишет о вчерашнем, идёт по свежим следам пережитого, в сущности он пишет о настоящем. Эпос его особый. Он — как только что потухнувший костер: под пеплом горячие угли. <…> |
Бабель укрепляет связь литературы с республикой советов и с коммунистической партией. Он близок к нам и хорошо ощущает, «как пахнет» наша жизнь, наша эпоха. Можно, пожалуй, без преувеличения сказать, что Бабель — новая веха на извилистом и сложном пути современной литературы к коммунизму. Кое-кто не видит этого, но содержание произведений Бабеля совершенно недвусмысленно. |
II
[править]Бабель — писатель физиологический. В этом он верный сын своего времени. Физиологичны Бор. Пильняк, Всев. Иванов, Сейфуллина, Никитин. У каждого из них своя «физиология», своя она и у Бабеля. Общи истоки. Они в эпохе. И общ один ещё великий прародитель: Л. Н. Толстой; именно он, а не Достоевский, лёг «китом» для современной советской прозы… |
Поэты и прозаики, воплощавшие в себе художественную реакцию, наступившую после 1905 года, объявили жизнь грубой, пьяной бабищей и звали забыться в чаровании красных вымыслов и в творении сладостных легенд. <…> |
Путь сладостных легенд, мечты Бабелю, по всему видно, хорошо знаком. Здесь нужно искать истоков лиризма Бабеля, его эстетизма, за который кто-то уже назвал его полу-декадентом. Бабель — не декадент. Но правда в том, что мечтатель сталкивается в нём с реалистом, ощутившим глубокую правду непосредственной, реальной жизни, может быть, грубой, но полнокровной и цветущей. Столкновением этих противоположных эмоций и настроений питаются основные, движущие мотивы его творчества, причём реалист в Бабеле решительно побеждает мечтателя. <…> |
III
[править]Переходим к «Конармии». Как редактору «Красной Нови», в которой печатается Бабель, автору статьи пришлось выслушать ряд самых жестоких упрёков от некоторых виднейших военных работников в Красной армии. <…> |
Новая это армия, революционная или старая, всегда жившая жеребцами, кобылами, маркитантками и барахлом? А между тем художник как будто нарочно заставляет своих героев эту «жеребятину» сопрягать и соединять с коммунизмом и с мировой революцией. <…> |
Бабель глубоко заглянул в народную толщу Афонек и там даже под покровом жестокостей увидел правду их жизни, непреложной, как роса, воздух, солнце, море, горы. Считать художника близким к какой-то контр-революции на том основании, что он не дал настоящих коммунистов, значит пройти мимо основного содержания его творчества. Бабель больше наш, чем многие иные, старательно наклеивающие на свои вещи ответственный ярлык коммунизма и пролетарского искусства. |
В налётчике Бене он обнаружил правдоискателя и даже боль «за трудящийся класс». Сквозь шутовскую бандитскую маску, проделки и налёты в соединении с непроходимым мещанством он разглядел истинно-человеческие черты, борца и протестанта, искривлённого, но тянущегося к своей, пусть бандитской, правде. |
Темой творчества Бабеля является Человек с большой буквы, человек, под влиянием революции пробудившийся в самых низовых народных толщах. |
… Бабель — писатель безусловно интернациональный. Природа его таланта такова, что он в Америке сможет писать американские рассказы, в Одессе — одесские, в конармии конармейские и т. д. В России это качество в среде писателей редкое… |