Deutschlandlied
Ang "Deutschlandlied" (Aleman para sa "Ang Awitin ng Alemanya") o "Das Lied der Deutschen" (Aleman para sa "Ang Awitin ng mga Aleman") ay ginagamit - bahagi lamang o kabuoan nito - bilang pambansang awit ng Alemanya mula pa noong 1922. Sa labas ng Alemanya, ang awitin ay minsang nakikilala dahil sa pambungad na mga pananalita at sa inuulit na pariralang Deutschland, Deutschland über alles ng unang taludtod, bagaman hindi naman ito naging pamagat na orihinal na akda.
Isinulat ni Joseph Haydn ang tugtugin noong 1797 bilang isang awiting-handog para sa kaarawan ni Francis II, ang emperador ng Austria at ng Banal na Imperyong Romano ng Bansang Alemanya. Ang orihinal na pamagat ay Gott erhalte Franz den Kaiser, na naging awitin ng mga emperador ng Austria hanggang sa katapusan ng paghahari noong 1918. Noong 179y, ginamit din ito ni Haydn para sa ikalawang yugtong-galaw ng kaniyang String Quartet Bilang 62 sa C major, Op. 76, Bilang 3 (isang pagtatanghal na may apat na musikerong gumagamit ng mga instrumentong may kuwerdas), kung kaya't nakilala rin ito sa pamagat na Kaiserquartett.
Noong 1841, isinulat ni August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, isang Alemang makata at maalam sa mga wika, ang panitik ng "Das Lied der Deutschen" alinsunod sa tugtugin ni Haydn. Ginawa niya habang nasa Heligoland, na noon ay nasasakupan ng Britanya. Ito at ang ibang mga katulad na akda ay na mapanghimagsik ng Prussia, kung kaya nawalan ng hanap-buhay si Hoffmann von Fallersleben dahil dito. Tagapangasiwa ng aklatan at guro sa Breslau si Hoffman von Fallersleben bago mawalan ng trabaho. Naibalik lamang siya sa kaniyang mga hanap-buhay nang matapos ang Mga Himagsikan ng mga estado ng Alemanya ng 1848.
Napiling pambansang awit ng Alemanya ang awiting ito noong 1922, noong kapanahunan ng Republikang Weimar. Ipinagpatuloy ang paggamit noong panahon ng Alemanyang Nazi, na ang ginagamit lamang ay ang unang taludtod, na dagliang sinusundan ng Horst-Wessel-Lied (Awiting Horst Wessel) ng Partidong Nazi. Noong 1952, inampon ng Kanlurang Alemanya ang ikatlong taludtod ng Deutschlandlied bilang kanilang tunay (de facto) na pambansang awit.
Panitik at salinwika
[baguhin | baguhin ang wikitext]Inilalahad ng mga sumusunod ang panitik ng Lied der Deutschen na isinulat ni Hoffmann von Fallersleben.
Tanging ang pangatlong taludtod lamang ang ginagamit sa kasalakuyan na Pambansang Awit ng Republikang Pederal ng Alemanya. Hindi bahagi ng Pambansang Awit ng Alemanya ang ibang dalawang taludtod.
Sa wikang Aleman | Sa salinwika |
---|---|
Unang taludtod | |
Deutschland, Deutschland über alles, |
Alemanya, Alemanya higit sa lahat, |
Ikalawang taludtod | |
Deutsche Frauen, deutsche Treue, |
Kababaihang Aleman, Katapatang Aleman, |
Ikatlong taludtod (Pambansang Awit ng Alemanya) | |
Einigkeit und Recht und Freiheit |
Pagkakaisa at katarungan at kalayaan |
- Pambansang Awit ng Republikang Pederal ng Alemanya. (ikatlong taludtod) tugtuging-talaksan (Mp3) Naka-arkibo 2006-05-26 sa Wayback Machine.
Mga sanggunian
[baguhin | baguhin ang wikitext]- ↑ FAZ.net: Rückgabe von Beutekunst, Die letzten deutschen Kriegsgefangenen, lathalain mula sa internet, Hulyo 26, 2007., kinuha noong Agosto 13, 2007, 16:38