Eusko Gudariak: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
:to give it for it |
:to give it for it |
||
: |
:As a scream<sup>1</sup> has been heard |
||
:on the top of the mountain |
:on the top of the mountain, |
||
:let's go, all the soldiers |
:let's go, all the soldiers |
||
:under the Basque flag |
:under the Basque flag |
Revision as of 09:12, 10 September 2010
Eusko Gudariak (originally spelt Euzko Gudariak, "Basque Soldiers") was the republican anthem of the Eusko Gudarostea, the army of the Basque Autonomous Government during the Spanish Civil War. The song used to refer to the defense of the Basque country within the Republic of Spain against the nationalist Spain army.
It is also used as an anthem by ETA and the organizations orbiting the Basque National Liberation Movement.
The music is a traditional Basque tune from Araba, named Atzo Bilbon nengoan.[1] The lyrics were composed in 1932 by José María de Gárate, an officer of the EAJ-PNV. During the war, Captain Alejandro Lizaso Eizmendi added some verses.
Basque | English translation |
|
|
1 Irrintzi, literally "neigh", is a high-pitched scream used in celebrations and to call others at long distances. |
References
- ^ «Euzko gudariak», Auñamendi Basque Encyclopaedia.
See also
- Gernikako arbola, a traditional Basque anthem
- Gora ta gora, official Basque anthem
- Oriamendi, a traditional Carlist anthem
- El Himno de Riego, the anthem of the Second Spanish Republic
- A Las Barricadas, Spanish anarchist anthem
- Marcha Real, the anthem of Francoist Spain and the Kingdom of Spain
- Cara al sol, the Falange anthem
- The Internationale, socialist anthem
External links
- Canciones republicanas de la Guerra Civil Española. Lyrics with Spanish translation.