Jump to content

Muhammad Mustafa Badawi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Monkbot (talk | contribs) at 00:29, 5 November 2024 (Task 20: replace {lang-??} templates with {langx|??} ‹See Tfd› (Replaced 1);). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Muhammad Mustafa Badawi
محمد مصطفى بدوي
Born10 June 1925
Alexandria, Egypt
Died19 April 2012(2012-04-19) (aged 86)
Oxford, United Kingdom
Academic background
Alma materUniversity of London
ThesisColeridge: Critic of Shakespeare
Academic work
DisciplineEnglish and Arabic literature
Notable studentsSasson Somekh, Roger Allen (translator)

Mohammed Mustafa Badawi (Arabic: محمد مصطفى بدوي,[1] ALA-LC: Muḥammad Muṣṭafá Badawī; 10 June 1925 – 19 April 2012) was a scholar of English and Arabic literature. He was a Research Fellow of St. Antony's College at the University of Oxford from 1967 to 1969, and was then elected to the College's Governing Body. Upon retirement in 1992, he became an Emeritus Fellow.[2]

Badawi was born in Egypt in 1925. He received as PhD at the University of London in 1954, with a thesis on Coleridge's criticism of Shakespeare, later published in 1973 by Cambridge University Press as Coleridge: Critic of Shakespeare which was re-printed in 2010; according to WorldCat, the book is held in 554 libraries.[3] He then became Assistant Professor of English at the University of Cairo and moved to Oxford University in 1964, where he lectured at Brasenose College until retirement in 1992. He became a fellow of St. Antony's College (1967-2012), where he was the first lecturer in Modern Arabic at the new Middle East Centre of the college.[4]

Badawi's notable students include: Emeritus Professor Sasson Somekh of Tel Aviv University and Dr. Roger Allen of the University of Pennsylvania[5]

Over his academic career he published over thirty-six books, studies of English literature, of modern Arabic literature, and translations of Arabic literature into English. Upon his retirement he was awarded the King Faisal International Prize in Arabic Literature.[6]

He left an endowment at Oxford University for the payment of the "Mustafa Badawi Prize in Modern Arabic Literature" which is awarded for "the best English essay on some aspect of modern Arabic literature of up to 15,000 words." which demonstrated, "sensitivity to modern Arabic literary texts as well as some originality and skill in critical analysis."[7]

Upon his retirement, a festschrift in his honour was published as a special issue of Journal of Arabic literature [8]

Bibliography

[edit]

Academic works

[edit]
  • A Short History of Modern Arabic Literature. Oxford [England]: Clarendon Press, 1993.
  • (ed.) Modern Arabic Literature. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1992. ISBN 9780521331975
  • Early Arabic Drama. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1988. ISBN 9780521344272
  • Modern Arabic Drama in Egypt. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. ISBN 9780521020732
  • Modern Arabic Literature and the West. London: Ithaca Press for the Board of the Faculty of Oriental Studies, University of Oxford, 1985.
  • (with Beeston, A. F. L., Julia Ashtiany, Maria Rosa Menocal, Raymond P. Scheindlin, Michael Anthony Sells, Roger Allen, and D. S. Richards.) The Cambridge History of Arabic Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1983
  • Background to Shakespeare. London: Macmillan, 1981.
    • Translated into Japanese by Kenryū Kawauchi; Hideo Kaneya as シェイクスピアとその背景 / Shieikusupia to sono haikei OCLC 673912201
  • A Critical Introduction to Modern Arabic Poetry. Cambridge: Cambridge University Press. 1975. ISBN 0-521-20699-5. "based on lectures delivered at different times at the University of Oxford."[9]
  • Coleridge: Critic of Shakespeare. Cambridge [Eng.]: University Press, 1973. ISBN 9780521200400

Translations into English

[edit]
  • Naguib Mahfouz, The thief and the dogs ; translated from the Arabic by Trevor Le Gassick and M.M. Badawi. New York : Doubleday, 1984
  • Ḥaqqī, Yaḥyá, The Saint's Lamp and Other Stories. Leiden: Brill, 1973

Translations into Arabic

[edit]
  • Fīlīb lārkīn: Muḫtārāt šiʿriyya. Philip Larkin: Selection. Al-Majlis al-A'lami li-l-Thaqafa, 1998.

Other

[edit]
  • “Shakespeare and the Arabs” lecture on the occasion of the quadricentennial in 1964, later published in Cairo Studies in English, 1964/65,[10]
  • (ed.) أطلال ؛ ورسائل من لندن / Aṭlāl : wa-Rasāʼil min Landan (two poetry collections)
  • An anthology of modern Arabic verse selected with an introduction by M.M. Badawi. [London]: Published for the trustees of the James Mew Fund by Oxford University Press, 1970. (in Arabic, with English notes). ISBN 9780199200320

References

[edit]
  1. ^ LC authority file
  2. ^ St Antony's College News, 2012. Archived 2013-06-18 at the Wayback Machine
  3. ^ WorldCat
  4. ^ "Middle East Centre". Archived from the original on 2012-04-23. Retrieved 2012-04-21.
  5. ^ "Roger Allen Home Page". Archived from the original on 2012-05-06. Retrieved 2012-04-21.
  6. ^ "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2012-04-06. Retrieved 2012-04-21.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  7. ^ "Mustafa Badawi Prize in Modern Arabic Literature - Faculty of Oriental Studies - University of Oxford". Archived from the original on 2012-12-10. Retrieved 2012-04-21.
  8. ^ "The quest for freedom in modern Arabic literature : essays in honour of Mustafa Badawi" ed. Robin Ostle Journal of Arabic literature, Vol. 26, No. 1/2 , 1995. WorldCat item record
  9. ^ WorldCat
  10. ^ "Egypt".
[edit]