abolish: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
t+nb:destruere t+nb:tilintetgjøre t+nb:ødelegge (Assisted) |
|||
(33 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|en|ine-pro|*h₂el- (grow)}} |
|||
From late {{inh|en|enm|abolisshen}}, from {{der|en|frm| |
From late {{inh|en|enm|abolisshen}}, from {{der|en|frm|aboliss-}}, extended stem of {{m|frm|abolir}},<ref>{{R:MED Online|abolisshen|v|MED137|20 October 2019|date=2018}}</ref> from {{der|en|la|aboleo|abolēre|to retard, check the growth of, (and by extension) destroy, abolish}}, and inchoative {{m|la|abolesco|abolēscere|to wither, vanish, cease}}.<ref>{{R:RHCD|page=4}}</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{enPR|ə-bŏl'ĭsh|a=UK}} {{IPA|en|/əˈbɒlɪʃ/}} |
||
* |
* {{IPA|en|/əˈbɑl.ɪʃ/|/əˈbɑl.əʃ/|a=US}} |
||
* {{audio|en|en-us-abolish.ogg| |
* {{audio|en|en-us-abolish.ogg|a=US}} |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
Line 13: | Line 14: | ||
# To end a [[law]], [[system]], [[institution]], [[custom]] or [[practice]]. {{defdate|First attested from around 1350 to 1470.}}<ref name=SOED>{{R:SOED5|page=6}}</ref> |
# To end a [[law]], [[system]], [[institution]], [[custom]] or [[practice]]. {{defdate|First attested from around 1350 to 1470.}}<ref name=SOED>{{R:SOED5|page=6}}</ref> |
||
#: {{syn|en|abrogate|annul|cancel|dissolve|nullify|repeal|revoke|do away with}} |
|||
#: {{ant|en|establish|found}} |
|||
#: {{ux|en|Slavery was '''abolished''' in the nineteenth century.}} |
#: {{ux|en|Slavery was '''abolished''' in the nineteenth century.}} |
||
#* {{quote-book|en|year=2002|author=William Schabas|title=The abolition of the death penalty in international law|publisher=Cambridge University Press|section=title|passage=The '''abolition''' of the death penalty in international law}} |
#* {{quote-book|en|year=2002|author=William Schabas|title=The abolition of the death penalty in international law|publisher=Cambridge University Press|section=title|passage=The '''abolition''' of the death penalty in international law}} |
||
# {{lb|en|archaic}} To put an [[end]] to or [[destroy]], as a physical object; to [[wipe out]]. {{defdate|First attested from around 1350 to 1470.}}<ref name=SOED/> |
# {{lb|en|archaic}} To put an [[end]] to or [[destroy]], as a physical object; to [[wipe out]]. {{defdate|First attested from around 1350 to 1470.}}<ref name=SOED/> |
||
#* {{quote-book|en|year=1590|title=The Faerie Queene|author= |
#* {{quote-book|en|year=1590|title=The Faerie Queene|author=w:Edmund Spenser|passage=And with thy blood '''abolish''' so reproachful blot.}} |
||
#* {{quote-book|en|year=1892|title=The Marriage of Geraint|author= |
#* {{quote-book|en|year=1892|title=The Marriage of Geraint|author=w:Alfred Tennyson|passage=His quick instinctive hand Caught at the hilt, as to '''abolish''' him.}} |
||
<!-- |
|||
⚫ | |||
====Conjugation==== |
|||
{{en-conj-simple|es}} |
|||
====Synonyms==== |
|||
* {{sense|to end a law, system, institution, custom or practice}} {{l|en|abrogate}}, {{l|en|annul}}, {{l|en|cancel}}, {{l|en|dissolve}}, {{l|en|nullify}}, {{l|en|repeal}}, {{l|en|revoke}} |
|||
⚫ | |||
These words have in common the idea of setting aside by some [[overruling]] act. |
These words have in common the idea of setting aside by some [[overruling]] act. |
||
* ''Abolish'' [[applies]] particularly to things of a permanent nature, such as institutions, usages, customs, etc.; as, to ''abolish'' [[monopolies]], [[serfdom]], slavery. ''Repeal'' [[describes]] the act by which the legislature of a state sets aside a law which it had previously [[enacted]]. |
* ''Abolish'' [[applies]] particularly to things of a permanent nature, such as institutions, usages, customs, etc.; as, to ''abolish'' [[monopolies]], [[serfdom]], slavery. ''Repeal'' [[describes]] the act by which the legislature of a state sets aside a law which it had previously [[enacted]]. |
||
Line 31: | Line 29: | ||
* ''Annul'' is used in a more general sense, denoting simply to make void; as, to ''annul'' a contract, to ''annul'' an agreement. |
* ''Annul'' is used in a more general sense, denoting simply to make void; as, to ''annul'' a contract, to ''annul'' an agreement. |
||
* ''Nullify'' is an old word applied to the setting of things aside either by force or by total [[disregard]]; as, to ''nullify'' an act of Congress. |
* ''Nullify'' is an old word applied to the setting of things aside either by force or by total [[disregard]]; as, to ''nullify'' an act of Congress. |
||
* ''Cancel'' is to strike out or annul, by a [[deliberate]] exercise of power, something which has [[operative]] force. |
* ''Cancel'' is to strike out or annul, by a [[deliberate]] exercise of power, something which has [[operative]] force. |
||
--> |
|||
====Antonyms==== |
|||
* {{sense|to end a law, system, institution, custom or practice}} {{l|en|establish}}, {{l|en|found}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{col3|en |
|||
{{col|en|4|{{l|en|abolishable|pos=adjective}}|{{l|en|abolisher|pos=noun}}|{{l|en|unabolish|pos=verb}} {{q|rare}}}} |
|||
|abolishable |
|||
|abolisher |
|||
|unabolish|unabolished| abolishment|reabolish |
|||
}} |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{ |
{{col3|en|title=Terms derived from Latin “abolēre” |
||
|abolition |
|||
|{{l|en|abolition|pos=noun}}|∴ {{l|en|abolitionist|pos=noun/adjective}}}} |
|||
|abolitionist |
|||
}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|to end a law, system, institution, custom or practice}} |
{{trans-top|to end a law, system, institution, custom or practice}} |
||
* Afrikaans: {{t|af|afskaf}} |
|||
* Arabic: {{t|ar|أَبْطَلَ}}, {{t|ar|أَلْغَى}} |
* Arabic: {{t|ar|أَبْطَلَ}}, {{t|ar|أَلْغَى}} |
||
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|يبطل|tr=yebṭel|sc=Arab}}, {{t|arz|يلغي|tr=yelği|sc=Arab}} |
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|يبطل|tr=yebṭel|sc=Arab}}, {{t|arz|يلغي|tr=yelği|sc=Arab}} |
||
* Asturian: {{t|ast|abolir}} |
* Asturian: {{t|ast|abolir}} |
||
* Basque: {{t|eu|abolitu}} |
|||
* Belarusian: {{t|be|касава́ць|impf}}, {{t|be|скасава́ць|pf}} |
* Belarusian: {{t|be|касава́ць|impf}}, {{t|be|скасава́ць|pf}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|према́хвам}}, {{t+|bg|отменям}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|према́хвам}}, {{t+|bg|отменям}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|abolir}}, {{t+|ca|suprimir}} |
* Catalan: {{t+|ca|abolir}}, {{t+|ca|suprimir}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|取消|tr=qǔxiāo |
*: Mandarin: {{t+|cmn|取消|tr=qǔxiāo}}, {{t+|cmn|廢除|tr=fèichú}}, {{t+|cmn|廢止|tr=fèizhǐ}} |
||
* Czech: {{t+|cs|zrušit}} |
* Czech: {{t+|cs|zrušit}} |
||
* Danish: {{t+|da|afskaffe}} |
* Danish: {{t+|da|afskaffe}} |
||
Line 64: | Line 68: | ||
* German: {{t+|de|abschaffen}}, {{t+|de|aufheben}} |
* German: {{t+|de|abschaffen}}, {{t+|de|aufheben}} |
||
* Greek: {{t+|el|καταργώ}}, {{t+|el|καταλύω}} |
* Greek: {{t+|el|καταργώ}}, {{t+|el|καταλύω}} |
||
*: Ancient: {{t|grc|ἀναιρέω}} |
|||
* Haitian Creole: {{t|ht|aboli}} |
* Haitian Creole: {{t|ht|aboli}} |
||
* Hebrew: {{t|he|ביטל|tr=bitél}} |
* Hebrew: {{t|he|ביטל|tr=bitél}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|eltöröl}} |
* Hungarian: {{t+|hu|eltöröl}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Interlingua: {{t|ia|abolir}} |
* Interlingua: {{t|ia|abolir}} |
||
* Italian: {{t+|it|abolire}} |
* Italian: {{t+|it|abolire}} |
||
Line 73: | Line 77: | ||
* Lao: {{t|lo|ລົບລ້າງ}} |
* Lao: {{t|lo|ລົບລ້າງ}} |
||
* Latin: {{t+|la|aboleō}}, {{t|la|interimō}} |
* Latin: {{t+|la|aboleō}}, {{t|la|interimō}} |
||
* Macedonian: {{t|mk|укине}} |
|||
* Maori: {{t|mi|whakahorohoro}}, {{t|mi|whakakāhore}} |
* Maori: {{t|mi|whakahorohoro}}, {{t|mi|whakakāhore}} |
||
* Norwegian: |
* Norwegian: |
||
*: Bokmål: {{t|nb|abolere}}, {{t|nb|avskaffe}}, {{t+|nb|fjerne}} |
*: Bokmål: {{t|nb|abolere}}, {{t|nb|avskaffe}}, {{t+|nb|fjerne}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|بوزمق|tr=bozmak}} |
|||
* Polish: {{qualifier|a practice}} {{t+|pl|znosić|impf}}, {{t+|pl|znieść|pf}}, {{qualifier|a system}} {{t+|pl|obalać|impf}}, {{t+|pl|obalić|pf}} |
* Polish: {{qualifier|a practice}} {{t+|pl|znosić|impf}}, {{t+|pl|znieść|pf}}, {{qualifier|a system}} {{t+|pl|obalać|impf}}, {{t+|pl|obalić|pf}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|abolir}}, {{t+|pt|suprimir}} |
* Portuguese: {{t+|pt|abolir}}, {{t+|pt|suprimir}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|aboli}} |
* Romanian: {{t+|ro|aboli}} |
||
* Russian: {{t+|ru|отменя́ть|impf}}, {{t+|ru|отмени́ть|pf}} |
* Russian: {{t+|ru|отменя́ть|impf}}, {{t+|ru|отмени́ть|pf}}, {{t+|ru|упраздня́ть|impf}}, {{t+|ru|упраздни́ть|pf}}, {{t+|ru|аннули́ровать|pf}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|ukidati}} |
|||
* Slovak: {{t|sk|zrušiť}} |
* Slovak: {{t|sk|zrušiť}} |
||
* Spanish: {{t+|es|abolir}}, {{t+|es|suprimir}}, {{t+|es|abrogar}}, {{t+|es|quitar}} |
* Spanish: {{t+|es|abolir}}, {{t+|es|suprimir}}, {{t+|es|abrogar}}, {{t+|es|quitar}} |
||
Line 87: | Line 94: | ||
* Volapük: {{t+|vo|säkibön}}, {{t+|vo|finidön}} |
* Volapük: {{t+|vo|säkibön}}, {{t+|vo|finidön}} |
||
* Welsh: {{t+|cy|diddymu}} |
* Welsh: {{t+|cy|diddymu}} |
||
* Yiddish: {{t|yi|בטל מאַכן|tr=botl makhn}}, {{t|yi|אָפּשאַפֿן|tr=ópshafn}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 97: | Line 105: | ||
* German: {{t+|de|vernichten}} |
* German: {{t+|de|vernichten}} |
||
* Hebrew: {{t+|he|הרס|tr=harás}} |
* Hebrew: {{t+|he|הרס|tr=harás}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Japanese: {{t+|ja|打破|alt=打破する|tr=daha suru}} |
* Japanese: {{t+|ja|打破|alt=打破する|tr=daha suru}} |
||
* Latin: {{t|la|interimō}}, {{t+|la|aboleō}} |
* Latin: {{t|la|interimō}}, {{t+|la|aboleō}} |
||
Line 104: | Line 111: | ||
* Portuguese: {{t+|pt|destroçar}}, {{t+|pt|arrasar}}, {{t|pt|[[acabar]] [[com]]}} |
* Portuguese: {{t+|pt|destroçar}}, {{t+|pt|arrasar}}, {{t|pt|[[acabar]] [[com]]}} |
||
* Romanian: {{t+|ro|distruge}} |
* Romanian: {{t+|ro|distruge}} |
||
* Russian: {{t+|ru|уничтожа́ть|impf}}, {{t+|ru|уничто́жить|pf}} |
* Russian: {{t+|ru|уничтожа́ть|impf}}, {{t+|ru|уничто́жить|pf}}, {{t+|ru|ликвиди́ровать|pf}}, {{t+|ru|искореня́ть|impf}}, {{t+|ru|искорени́ть|pf}} |
||
* Spanish: {{t+|es|destrozar}} |
* Spanish: {{t+|es|destrozar}} |
||
* Welsh: {{t+|cy|dinistrio}} |
* Welsh: {{t+|cy|dinistrio}} |
||
Line 111: | Line 118: | ||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Vietnamese: {{t+check|vi|thủ tiêu}}, {{t+check|vi|bãi bỏ}}, {{t+check|vi|huỷ bỏ}} |
* Vietnamese: {{t+check|vi|thủ tiêu}}, {{t+check|vi|bãi bỏ}}, {{t+check|vi|huỷ bỏ}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Latest revision as of 16:34, 19 August 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From late Middle English abolisshen, from Middle French aboliss-, extended stem of abolir,[1] from Latin abolēre (“to retard, check the growth of, (and by extension) destroy, abolish”), and inchoative abolēscere (“to wither, vanish, cease”).[2]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]abolish (third-person singular simple present abolishes, present participle abolishing, simple past and past participle abolished or (obsolete) abolisht)
- To end a law, system, institution, custom or practice. [First attested from around 1350 to 1470.][3]
- Synonyms: abrogate, annul, cancel, dissolve, nullify, repeal, revoke, do away with
- Antonyms: establish, found
- Slavery was abolished in the nineteenth century.
- 2002, William Schabas, The abolition of the death penalty in international law, Cambridge University Press, title:
- The abolition of the death penalty in international law
- (archaic) To put an end to or destroy, as a physical object; to wipe out. [First attested from around 1350 to 1470.][3]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene:
- And with thy blood abolish so reproachful blot.
- 1892, Alfred Tennyson, The Marriage of Geraint:
- His quick instinctive hand Caught at the hilt, as to abolish him.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Terms derived from Latin “abolēre”
Translations
[edit]to end a law, system, institution, custom or practice
|
to destroy
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
References
[edit]- ^ “abolisshen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2018, retrieved 20 October 2019.
- ^ Laurence Urdang (editor), The Random House College Dictionary (Random House, 1984 [1975], →ISBN), page 4
- ↑ 3.0 3.1 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abolish”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 6.
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses