rain or shine: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m templatize langname categories for langcode=en using {{cln}} |
|||
(16 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alter|en|come rain or shine|come rain or snow}} |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{audio|en|En-au-rain or shine.ogg|a=AU}} |
|||
===Adverb=== |
===Adverb=== |
||
{{head|en|adverb |
{{head|en|adverb}} |
||
# {{lb|en|idiomatic}} Regardless of what the [[circumstance]]s are, and how the [[weather]] is. |
# {{lb|en|idiomatic}} Regardless of what the [[circumstance]]s are, and how the [[weather]] is. |
||
#: {{cot|en|come what may|hell or high water|no matter what}} |
|||
⚫ | |||
#: |
#: {{ux|en|The game will be held on Saturday '''rain or shine'''.}} |
||
⚫ | |||
#* {{RQ:Orwell Animal Farm|6}} |
|||
#*: This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, '''rain or shine'''. |
#* {{RQ:Orwell Animal Farm|6|passage=This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, '''rain or shine'''.}} |
||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|regardless of the circumstances}} |
{{trans-top|regardless of the circumstances}} |
||
* Finnish: {{t|fi|satoi tai paistoi}} |
* Finnish: {{t|fi|satoi tai paistoi}} |
||
* French: {{t|fr|par tous les temps}} |
* French: {{t|fr|par tous les temps}}, {{t|fr|qu'il pleuve ou qu'il vente}}, {{t|fr|qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il neige}} |
||
* |
* German: {{t|de|komme, was da wolle}} |
||
* Hungarian: {{t|hu|ha esik, ha fúj}} |
|||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t|it|col bello o il cattivo tempo}} |
* Italian: {{t|it|col bello o il cattivo tempo}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|faça chuva ou faça sol}} |
* Portuguese: {{t|pt|faça chuva ou faça sol}} |
||
* Spanish: {{t|es|llueva o truene}}, {{t|es|llueva, truene o relampaguee}} |
* Spanish: {{t|es|llueva o truene}}, {{t+|es|llueva, truene o relampaguee}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
==== |
====See also==== |
||
* |
* [[come hell or high water]] |
||
====Further reading==== |
|||
* {{R:Longman|come rain or shine}} |
|||
{{cln|en|coordinated pairs}} |
Latest revision as of 03:57, 28 September 2024
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio (General Australian): (file)
Adverb
[edit]- (idiomatic) Regardless of what the circumstances are, and how the weather is.
- Coordinate terms: come what may, hell or high water, no matter what
- The game will be held on Saturday rain or shine.
- He always showed up right on time, rain or shine.
- 1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:
- This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, rain or shine.
Translations
[edit]regardless of the circumstances
|