sigte: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m replace templated link to English term(s) in defns with raw link(s) (4)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:


===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{dercat|da|gem-pro|ine-pro}}
Borrowed from {{bor|da|gml|sichte}}, a sideform of {{m|gml|sicht}}, from {{der|da|gem-pro|*sihtiz}}, cognate with {{cog|en|sight}}. {{doublet|da|sigt}}.
Borrowed from {{bor|da|gml|sichte}}, a variant of {{m|gml|sicht}}, from {{der|da|osx|*sihti}}, from {{der|da|gmw-pro|*sihti}}.


====Noun====
====Noun====
Line 11: Line 12:


# [[aim]] {{q|with a weapon}}
# [[aim]] {{q|with a weapon}}
#* '''2014''', Conn Iggulden, ''Stormfugl: Rosekrigene 1'', Gyldendal A/S {{ISBN|9788702156577}}
#* {{quote-book|da|year=2014|author=Conn Iggulden|title=Stormfugl: Rosekrigene 1|publisher=Gyldendal A/S|isbn=9788702156577
#*: {{quote|da|Highburys skytter sendte deres andet dusin af sted, og Rowan lagde pile på buen så hurtigt han kunne og mærkede hvordan hans '''sigte''' blev bedre for hver gang.|Highbury's archers sent off their second dozen, and Rowan laid arrows on his bow as fast as he could and felt how his '''aim''' improved each time.}}
|passage=Highburys skytter sendte deres andet dusin af sted, og Rowan lagde pile på buen så hurtigt han kunne og mærkede hvordan hans '''sigte''' blev bedre for hver gang.|t=Highbury's archers sent off their second dozen, and Rowan laid arrows on his bow as fast as he could and felt how his '''aim''' improved each time.}}
#* '''2010''', Wilbur Smith, ''Solens sejr'', Lindhardt og Ringhof {{ISBN|9788711418451}}
#* {{quote-book|da|year=2010|author=Wilbur Smith|title=Solens sejr|publisher=Lindhardt og Ringhof|isbn=9788711418451
#*: {{quote|da|Hans '''sigte''' var så vildt, at han ikke ulejligede sig med at følge kuglens bane.|His '''aim''' was so wild that he did not bother to follow the course of the bullet.}}
|passage=Hans '''sigte''' var så vildt, at han ikke ulejligede sig med at følge kuglens bane.|t=His '''aim''' was so wild that he did not bother to follow the course of the bullet.}}


=====Inflection=====
=====Declension=====
{{da-decl|t|r}}
{{da-decl|t|r}}


Line 30: Line 31:
# [[sieve]]
# [[sieve]]


=====Inflection=====
=====Declension=====
{{da-decl|n|r}}
{{da-decl|n|r}}


Line 45: Line 46:
#: {{ux|da|at '''sigte''' på nogen med en bue|to '''aim''' at someone with a bow.}}
#: {{ux|da|at '''sigte''' på nogen med en bue|to '''aim''' at someone with a bow.}}


=====Inflection=====
=====Conjugation=====
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}


Line 57: Line 58:
{{head|da|verb|past tense|sigtede|past participle|sigtet}}
{{head|da|verb|past tense|sigtede|past participle|sigtet}}


# to {{l|en|charge}} {{q|to make an accusation against}}
# to [[charge]] {{q|to make an accusation against}}


=====Inflection=====
=====Conjugation=====
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}


Line 71: Line 72:
{{head|da|verb|past tense|sigtede|past participle|sigtet}}
{{head|da|verb|past tense|sigtede|past participle|sigtet}}


# to {{l|en|sieve}}, {{l|en|sift}}, {{l|en|bolt}}
# to [[sieve]], [[sift]], [[bolt]]


=====Inflection=====
=====Conjugation=====
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}
{{da-conj|sigt||er|ede|h|et}}



Latest revision as of 06:59, 6 May 2024

Danish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /sektə/, [ˈseɡ̊d̥ə]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Middle Low German sichte, a variant of sicht, from Old Saxon *sihti, from Proto-West Germanic *sihti.

Noun

[edit]

sigte n (singular definite sigtet, plural indefinite sigter)

  1. aim (with a weapon)
    • 2014, Conn Iggulden, Stormfugl: Rosekrigene 1, Gyldendal A/S, →ISBN:
      Highburys skytter sendte deres andet dusin af sted, og Rowan lagde pile på buen så hurtigt han kunne og mærkede hvordan hans sigte blev bedre for hver gang.
      Highbury's archers sent off their second dozen, and Rowan laid arrows on his bow as fast as he could and felt how his aim improved each time.
    • 2010, Wilbur Smith, Solens sejr, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Hans sigte var så vildt, at han ikke ulejligede sig med at følge kuglens bane.
      His aim was so wild that he did not bother to follow the course of the bullet.
Declension
[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Low German sichte, derived from the verb sichten (to sift), see below.

Noun

[edit]

sigte c (singular definite sigten, plural indefinite sigter)

  1. sieve
Declension
[edit]

References

[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Middle Low German sichten and German sichten, derived from the noun Sicht (Danish sigt).

Verb

[edit]

sigte (past tense sigtede, past participle sigtet)

  1. to aim
    at sigte på nogen med en bue
    to aim at someone with a bow.
Conjugation
[edit]

References

[edit]

Etymology 4

[edit]

From Old Danish sæktæ, derived from the noun Old Norse sekt (penalty), which is in turn derived from the adjective sekr (guilty), from Proto-Germanic *sakjaz.

Verb

[edit]

sigte (past tense sigtede, past participle sigtet)

  1. to charge (to make an accusation against)
Conjugation
[edit]

References

[edit]

Etymology 5

[edit]

Borrowed from Low German sichten, from Proto-West Germanic *siftijan, cognate with English sift (German sichten is also from Low German).

Verb

[edit]

sigte (past tense sigtede, past participle sigtet)

  1. to sieve, sift, bolt
Conjugation
[edit]

References

[edit]