retch: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Translations: fa translit.
Line 55: Line 55:
* Italian: {{t+|it|conato|m}}, {{t|it|conato di vomito|m}}
* Italian: {{t+|it|conato|m}}, {{t|it|conato di vomito|m}}
* Maori: {{t|mi|whakapoutikitanga}}
* Maori: {{t|mi|whakapoutikitanga}}
* Persian: {{t+|fa|هراش|tr=harāš}}
* Persian: {{t+|fa|هراش|tr=harâš}}
* Spanish: {{t+|es|arcada|f}}
* Spanish: {{t+|es|arcada|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}

Revision as of 16:54, 1 May 2019

English

Pronunciation

Etymology 1

From Middle English *recchen, *rechen, from Old English hrǣċan (to clear the throat, hawk, spit), from Proto-Germanic *hrēkijaną (to clear one's throat), from Proto-Indo-European *kreg- (to caw, crow). Cognate with Icelandic hrækja (to hawk, spit), Limburgish räöke (to induce vomiting). Also related with German Rachen (throat).

Alternative forms

  • reach (archaic or dialectal)

Verb

retch (third-person singular simple present retches, present participle retching, simple past and past participle retched)

  1. To make an unsuccessful effort to vomit; to strain, as in vomiting.
    • Byron
      Here he grew inarticulate with retching.
Translations

Noun

retch (plural retches)

  1. An unsuccessful effort to vomit.

Translations

Etymology 2

From Middle English recchen (to care; heed), from Old English rēċċan, variant of rēċan (to care; reck), from Proto-Germanic *rōkijaną (to care), from Proto-Indo-European *reǵ- (straight, right, just).

Verb

retch (third-person singular simple present retch, present participle es, simple past and past participle retched)

  1. (transitive, intransitive, obsolete) To reck

Etymology 3

From Middle English recchen, from Old English reċċan (to stretch, extend), from Proto-Germanic *rakjaną (to straighten, stretch).

Verb

retch (third-person singular simple present retches, present participle retching, simple past and past participle retched or (obsolete) raught)

  1. (dialectal) to reach

Anagrams