鉤: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m added missing <references/>
m remove horizontal rule separators per Wiktionary:Votes/2023-02/Removing the horizontal rule
Line 15: Line 15:
====References====
====References====
{{Han ref|kx=1302.080|dkj=40319|dj=1804.030|hdz=64188.060|uh=9264}}
{{Han ref|kx=1302.080|dkj=40319|dj=1804.030|hdz=64188.060|uh=9264}}

----


==Chinese==
==Chinese==
Line 68: Line 66:


{{zh-cat|Intermediate}}
{{zh-cat|Intermediate}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 101: Line 97:
===References===
===References===
<references/>
<references/>

----


==Korean==
==Korean==
Line 110: Line 104:


# {{rfdef|ko|sort=金05}}
# {{rfdef|ko|sort=金05}}

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==

Revision as of 23:34, 17 March 2023

See also: and
U+9264, &#37476;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9264

[U+9263]
CJK Unified Ideographs
[U+9265]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 167, +5, 13 strokes, cangjie input 金心口 (CPR), four-corner 87120, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1302, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 40319
  • Dae Jaweon: page 1804, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4188, character 6
  • Unihan data for U+9264

Chinese

trad. /
simp.
2nd round simp.
nonstandard simp. 𰽭
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation


Note: gau1 - rare.
Note:
  • kau - vernacular;
  • ko͘/kio - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (137)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kəu/
Pan
Wuyun
/kəu/
Shao
Rongfen
/kəu/
Edwin
Pulleyblank
/kəw/
Li
Rong
/ku/
Wang
Li
/kəu/
Bernard
Karlgren
/kə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
gōu
Expected
Cantonese
Reflex
gau1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gōu
Middle
Chinese
‹ kuw ›
Old
Chinese
/*[kˁ](r)o/
English hook

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7062
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koː/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. hook; barb
  2. sickle
  3. stroke with
  4. checkmark
  5. (Chinese calligraphy) a hook (such as in , , , or )
  6. (regional, card games) jack (J)

Synonyms

Coordinate terms

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (ku)
  • Kan-on: こう ()
  • Kun: かぎ (kagi, )かける (kakeru, 鉤ける)

Etymology

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term
かぎ
Hyōgai
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(かぎ) (kagi

  1. hook

References


Korean

Hanja

(gu) (hangeul , revised gu, McCune–Reischauer ku, Yale kwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: câu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.