跳至內容

"Kiril jī-bió" pán-pún chi-kan bô-kāng--ê tē-hng

Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...
刪去的內容 新增的內容
Andreitshuathó-lūn | kòng-hiàn
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(Iáu-bē hián-sī 37 tiong-kan pán-pún iû 2 iōng-tsiá)
Tē 6 chōa: Tē 6 chōa:
{{legend|#D7D7D7|Cyrillic is not widely used}}]]
{{legend|#D7D7D7|Cyrillic is not widely used}}]]


'''Kiril jī-''' ([[ing-gú]]: Cyrillic alphabets), tsiânn-tsē kiril jī- lóng sī kin-kù kiril bûn-jī tíng-kuân lâi ê. Tsá-kî ê kiril jī- sī tī kong-guân 9 sè-kí sóo khai-huat ê, ping tshú-tāi Byzantine sîn-ha̍k-ka {{le|Cyril hām Methodius|Cyril and Methodius}} khai-huat ê tsá-kî {{le|Glagolit jī-bó|Glagolitic script}}. Kiril jī- sī kok-tsióng gú-giân, kuè-khì hām hiān-tāi, slav khí-guân í-kip siū-tio̍h gô-gú íng-hióng ê hui-slav gú-giân tang-tiong sú-iōng ê jī- ki-tshóo. Tsiat-tsí 2011-nî, Au-a tāi-lio̍k tāi-iok ū 2.52 ik lâng kā Kiril jī- iōng-tsò pún-kok gú-giân ê kuann-hong jī-. Kî-tiong tāi-iok ū tsi̍t-puànn teh Gôlôsu. Kiril jī- sī sè-kài-siōng siōng tsia̍p-iōng ê su-siá hē-thóng tsí-tit.
'''Kiril jī-bió''' ([[ing-gú]]: Cyrillic alphabets), tsiânn-tsē kiril jī-bió lóng sī kin-kù kiril bûn-jī tíng-kuân lâi ê. Tsá-kî ê kiril jī-bió sī tī kong-guân 9 sè-kí sóo khai-huat ê, ping tshú-tāi Byzantine sîn-ha̍k-ka {{le|Cyril hām Methodius|Cyril and Methodius}} khai-huat ê tsá-kî {{le|Glagolit jī-bó|Glagolitic script}}. Kiril jī-bió sī kok-tsióng gú-giân, kuè-khì hām hiān-tāi, slav khí-guân í-kip siū-tio̍h gô-gú íng-hióng ê hui-slav gú-giân tang-tiong sú-iōng ê jī-bió ki-tshóo. Tsiat-tsí 2011-nî, Au-a tāi-lio̍k tāi-iok ū 2.52 ik lâng kā Kiril jī-bió iōng-tsò pún-kok gú-giân ê kuann-hong jī-bió. Kî-tiong tāi-iok ū tsi̍t-puànn teh Gôlôsu. Kiril jī-bió sī sè-kài-siōng siōng tsia̍p-iōng ê su-siá hē-thóng tsí-tit.


== Thuân-pòo khu-i̍k ==
== Thuân-pòo khu-i̍k ==
Hui-slav jī- thong-siông í [[gô-gú jī-bó]] uî lâm-pún, m̄-ku thong-siông kū-iú hián-tù tsha-ī, tik-pia̍t sī teh sik-iōng tī {{le|Caucasus ê gú-giân|Languages of the Caucasus}} ê sî-tsūn.
Hui-slav jī-bió thong-siông í [[gô-gú jī-bó]] uî lâm-pún, m̄-ku thong-siông kū-iú hián-tù tsha-ī, tik-pia̍t sī teh sik-iōng tī {{le|Caucasus ê gú-giân|Languages of the Caucasus}} ê sî-tsūn.


==Thong-iōng jī-==
==Thong-iōng jī-bió==


{| class="wikitable" style="white-space:nowrap; text-align:left;" summary="Twenty-nine Cyrillic letters common to most national alphabets, showing each one's italic form, most common name and represented sound"
{| class="wikitable" style="white-space:nowrap; text-align:left;" summary="Twenty-nine Cyrillic letters common to most national alphabets, showing each one's italic form, most common name and represented sound"
|+ Thong-iōng kiril jī-
|+ Thong-iōng kiril jī-bió
! Upright
! Upright
! Italic
! Italic
Tē 225 chōa: Tē 225 chōa:


==== Bulgaria-gú ====
==== Bulgaria-gú ====
{{Main|Bulgarian alphabet|Bulgaria jī-|l2=language}}
{{Main|Bulgaria jī-bió|Belarus-gú}}
[[File:Balkans850.png|400px|thumb|right|[[First Bulgarian Empire]], tē-9 sè-kí (850)]]
[[File:Balkans850.png|400px|thumb|right|[[First Bulgarian Empire]], tē-9 sè-kí (850)]]


Tē 269 chōa: Tē 269 chōa:
{{Main|Komi-Permyak gú}}
{{Main|Komi-Permyak gú}}


Komi-Permyak gú kiril jī-:
Komi-Permyak gú kiril jī-bió:


{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Tē 314 chōa: Tē 314 chōa:


=== Mari jī-bó ===
=== Mari jī-bó ===
{{Main|Mari jī-}}
{{Main|Mari jī-bió}}


'''Pênn-poo Mari-gú kiril jī-:'''
'''Pênn-poo Mari-gú kiril jī-bió:'''


{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Tē 364 chōa: Tē 364 chōa:
|}
|}


'''Suann-tē Mari-gú kiril jī-'''
'''Suann-tē Mari-gú kiril jī-bió'''
{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
{| style="font-size:1.4em; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | А а
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | А а
Tē 416 chōa: Tē 416 chōa:


==== Kurd-gú ====
==== Kurd-gú ====
{{Main|Kurdish alphabets}}
{{Main|Kurdish jī-bió}}


[[Kurd]] teh tsiân [[Soo-liân]] sú-iōng kiril jī-:
[[Kurd-gú]] teh tsiân [[So͘-liân|Soo-liân]] sú-iōng kiril jī-bió:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty-three letters of the Ossetian Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty-three letters of the Ossetian Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
Tē 435 chōa: Tē 435 chōa:


==== Ossetia-gú ====
==== Ossetia-gú ====
{{further|Ossetia-gú}}
{{further|Ossetic language#Writing system|l1=Ossetic language}}


Tsū 1937-nî í-lâi [[Ossetia-gú]] kuann-hong lóng sú-iōng kiril jī-.
Tsū 1937-nî í-lâi [[Ossetia-gú]] kuann-hong lóng sú-iōng kiril jī-bió.


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty-three letters of the Ossetian Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty-three letters of the Ossetian Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
Tē 456 chōa: Tē 456 chōa:


==== Tajik-gú ====
==== Tajik-gú ====
{{Main|Tajik alphabet}}
{{Main|Tajik jī-bió}}


[[Tajik-gú]] sī iōng [[kiril bûn-jī]] uî ki-tshóo ê jī-.
[[Tajik-gú]] sī iōng [[kiril bûn-jī]] uî ki-tshóo ê jī-bió.


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-four letters of the Tajik Cyrillic script, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-four letters of the Tajik Cyrillic script, capital and lowercase"
Tē 478 chōa: Tē 478 chōa:


=== Kài-su̍t ===
=== Kài-su̍t ===
{{Main|Mongolian Cyrillic script}}
{{Main|Mongol kiril jī-bó}}


Tsit-ê pió pau-kua sóo-ū sú-iōng de jī-bió.
This table contains all the characters used.


''Һһ teh Buryat hām Kalmyk ê nn̄g-ê bô-kāng-khuán tē-tiám tshut-hiān nn̄g-pái.''
''Һһ is shown twice as it appears at two different locations in Buryat and Kalmyk''


{| cellpadding=2 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty letters of all the Mongolian Cyrillic scripts, capital and lowercase"
{| cellpadding=2 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Forty letters of all the Mongolian Cyrillic scripts, capital and lowercase"
Tē 510 chōa: Tē 510 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-five letters of the Mongolian Cyrillic script, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-five letters of the Mongolian Cyrillic script, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Khalkha Mongol gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Khalkha Mongol gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й
Tē 541 chōa: Tē 541 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-two letters of the Buryat Cyrillic script, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-two letters of the Buryat Cyrillic script, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Buryat Mongol gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Buryat Mongol gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й
Tē 565 chōa: Tē 565 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-four letters of the Kalmyk Cyrillic script, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-four letters of the Kalmyk Cyrillic script, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Kalmyk Mongol gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Kalmyk Mongol gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Ә ә || Б б || В в || Г г || Һ һ || Д д || Е е || Ж ж || Җ җ || З з
| А а || Ә ә || Б б || В в || Г г || Һ һ || Д д || Е е || Ж ж || Җ җ || З з
Tē 591 chōa: Tē 591 chōa:


==== Abkhaz-gú ====
==== Abkhaz-gú ====
{{Main article|Abkhaz alphabet}}
{{Main|Abkhaz alphabet}}


[[Abkhaz language|Abkhaz]] is a [[Caucasian language]], spoken in the Autonomous Republic of [[Abkhazia]], [[Georgia (country)|Georgia]].
[[Abkhaz language|Abkhaz]] is a [[Caucasian language]], spoken in the Autonomous Republic of [[Abkhazia]], [[Georgia (country)|Georgia]].


{| cellpadding=4 class="Unicode" style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Fifty-eight letters of the Abkhaz alphabet, capital and small"
{| cellpadding=4 class="Unicode" style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Fifty-eight letters of the Abkhaz alphabet, capital and small"
|+ style="font-size:smaller;" | Abkhaz-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Abkhaz-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Гь гь || Ӷ ӷ || Ӷь Ӷь || Д д || Дә дә || Е е
| А а || Б б || В в || Г г || Гь гь || Ӷ ӷ || Ӷь Ӷь || Д д || Дә дә || Е е
Tē 625 chōa: Tē 625 chōa:


{| cellpadding=4 class="Unicode" style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Fifty-one letters of the Avar alphabet, capital and small"
{| cellpadding=4 class="Unicode" style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Fifty-one letters of the Avar alphabet, capital and small"
|+ style="font-size:smaller;" | Avar-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Avar-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Гъ гъ || Гь гь || ГӀ гӀ || Д д
| А а || Б б || В в || Г г || Гъ гъ || Гь гь || ГӀ гӀ || Д д
Tē 660 chōa: Tē 660 chōa:


==== Lezgian-gú ====
==== Lezgian-gú ====
{{Main|Lezgin alphabet}}
{{Main|Lezgin jī-bió}}


[[Lezgian language|Lezgian]] is spoken by the [[Lezgins]], who live in southern [[Dagestan]] and northern [[Azerbaijan]]. Lezgian is a literary language and an official language of Dagestan.
[[Lezgian language|Lezgian]] is spoken by the [[Lezgins]], who live in southern [[Dagestan]] and northern [[Azerbaijan]]. Lezgian is a literary language and an official language of Dagestan.
Tē 674 chōa: Tē 674 chōa:
== Türk gú-giân ==
== Türk gú-giân ==
=== Azerbaijan-gú ===
=== Azerbaijan-gú ===
{{Main|Azerbaijan jī-}}
{{Main|Azerbaijan jī-bió}}


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Bashkir Alphabet"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Bashkir Alphabet"
|+ style="font-size:smaller;" | Azerbaijan kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Azerbaijan kiril jī-bió
!+ style="font-size:smaller;" | First version (1939–1958):
!+ style="font-size:smaller;" | First version (1939–1958):
| Аа || Бб || Вв || Гг || Ғғ || Дд || Ее || Әә || Жж || Зз || Ии || Йй || Кк || Ҝҝ || Лл || Мм || Нн || Оо
| Аа || Бб || Вв || Гг || Ғғ || Дд || Ее || Әә || Жж || Зз || Ии || Йй || Кк || Ҝҝ || Лл || Мм || Нн || Оо
Tē 697 chōa: Tē 697 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Bashkir Alphabet"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Bashkir Alphabet"
|+ style="font-size:smaller;" | Bashkir kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Bashkir kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Ғ ғ || Д д || Ҙ ҙ || Е е || Ё ё || Ж ж || З з
| А а || Б б || В в || Г г || Ғ ғ || Д д || Ҙ ҙ || Е е || Ё ё || Ж ж || З з
Tē 712 chōa: Tē 712 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-seven letters of the Soviet-era Chuvash alphabet, capital and small"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty-seven letters of the Soviet-era Chuvash alphabet, capital and small"
|+ style="font-size:smaller;" | Chuvash-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Chuvash-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Ӑ ӑ || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ӗ ӗ || Ж ж || З з
| А а || Ӑ ӑ || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ӗ ӗ || Ж ж || З з
Tē 724 chōa: Tē 724 chōa:


=== Kazakh-gú ===
=== Kazakh-gú ===
{{Main|Kazakh alphabets}}
{{Main|Kazakh jī-bió}}
[[Kazakh language|Kazakh]] can be alternatively written in the Latin alphabet. Latin is going to be the only used alphabet in 2022, alongside the modified [[Arabic alphabet]] (in the [[People's Republic of China]], [[Iran]] and [[Afghanistan]]).
[[Kazakh language|Kazakh]] can be alternatively written in the Latin alphabet. Latin is going to be the only used alphabet in 2022, alongside the modified [[Arabic alphabet]] (in the [[People's Republic of China]], [[Iran]] and [[Afghanistan]]).


Tē 761 chōa: Tē 761 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty letters of the Kyrgyz Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty letters of the Kyrgyz Cyrillic alphabet, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Kyrgyz-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Kyrgyz-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й || К к
| А а || Б б || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й || К к
Tē 775 chōa: Tē 775 chōa:


=== Tatar-gú ===
=== Tatar-gú ===
{{Main article|Tatar alphabet}}
{{Main|Tatar jī-bió}}


Tatar has used Cyrillic since 1939, but the Russian Orthodox Tatar community has used Cyrillic since the 19th century. In 2000 a new Latin alphabet was adopted for Tatar, but it is used generally on the [[Internet]].
Tatar has used Cyrillic since 1939, but the Russian Orthodox Tatar community has used Cyrillic since the 19th century. In 2000 a new Latin alphabet was adopted for Tatar, but it is used generally on the [[Internet]].
Tē 802 chōa: Tē 802 chōa:


=== Turkmen-gú ===
=== Turkmen-gú ===
{{Main article|Turkmen alphabet}}
{{Main|Turkmen jī-bió}}

[[Turkmen language|Turkmen]], written 1940–1994 exclusively in Cyrillic, since 1994 officially in Roman, but in everyday communication Cyrillic is still used along with Roman script.
[[Turkmen language|Turkmen]], written 1940–1994 exclusively in Cyrillic, since 1994 officially in Roman, but in everyday communication Cyrillic is still used along with Roman script.


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;"
|+ style="font-size:smaller;" | Turkmen-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Turkmen-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || Җ җ || З з || И и || Й й || К к
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || Җ җ || З з || И и || Й й || К к
Tē 820 chōa: Tē 821 chōa:


=== Uzbek-gú ===
=== Uzbek-gú ===
{{Main|Uzbek jī-}}
{{Main|Uzbek jī-bió}}


From 1941 the Cyrillic script was used exclusively. In 1998 the government has adopted a Latin alphabet to replace it. The deadline for making this transition has however been repeatedly changed, and Cyrillic is still more common. It is not clear that the transition will be made at all.
From 1941 the Cyrillic script was used exclusively. In 1998 the government has adopted a Latin alphabet to replace it. The deadline for making this transition has however been repeatedly changed, and Cyrillic is still more common. It is not clear that the transition will be made at all.


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty letters of the Soviet-era Uzbek alphabet, capital and small"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="Thirty letters of the Soviet-era Uzbek alphabet, capital and small"
|+ style="font-size:smaller;" | Uzbek-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Uzbek-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й || К к
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Й й || К к
Tē 872 chōa: Tē 873 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="38 letters of the modern Dungan alphabet, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="38 letters of the modern Dungan alphabet, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Hiān-tāi Tongkan-gú kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Hiān-tāi Tongkan-gú kiril jī-bió
|-
|-
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || Җ җ || З з || И и || Й й
| А а || Б б || В в || Г г || Д д || Е е || Ё ё || Ж ж || Җ җ || З з || И и || Й й
Tē 906 chōa: Tē 907 chōa:


{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="54 letters of the modern Aleut alphabet, capital and lowercase"
{| cellpadding=4 style="font-size:larger; text-align:center; border-color:black; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF;" summary="54 letters of the modern Aleut alphabet, capital and lowercase"
|+ style="font-size:smaller;" | Hiān-tāi Aleut kiril jī-
|+ style="font-size:smaller;" | Hiān-tāi Aleut kiril jī-bió
|-
|-
| А а || А̄ а̄ || Б б || В в || Г г || Ӷ ӷ || Гў гў || Д д || Д̆ д̆ || Е е || Е̄ е̄ || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Ӣ ӣ
| А а || А̄ а̄ || Б б || В в || Г г || Ӷ ӷ || Гў гў || Д д || Д̆ д̆ || Е е || Е̄ е̄ || Ё ё || Ж ж || З з || И и || Ӣ ӣ
Tē 1,236 chōa: Tē 1,237 chōa:


==Tsù-kái==
==Tsù-kái==
{{reflist}}
{{reflist|2}}


==Ên-sin ua̍t-to̍k==
==Ên-sin ua̍t-to̍k==
{{refbegin}}
{{refbegin|2}}
* Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. Plovdiv. 2012. [http://ivanilievlogosmaster.blogspot.com/2012/07/scriptura-mundi-cyrillic-alphabet.html Short History of the Cyrillic Alphabet]
* Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. Plovdiv. 2012. [http://ivanilievlogosmaster.blogspot.com/2012/07/scriptura-mundi-cyrillic-alphabet.html Short History of the Cyrillic Alphabet] {{en}}
* Philipp Ammon: [http://sjani.ge/sjani-17/ფილიპპ%20ამონი.pdf ''Tractatus slavonicus''.] in: ''Sjani (Thoughts) Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature'', N 17, 2016, pp. 248–56
* Philipp Ammon: [http://sjani.ge/sjani-17/ფილიპპ%20ამონი.pdf ''Tractatus slavonicus''.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200719225708/http://sjani.ge/sjani-17/%E1%83%A4%E1%83%98%E1%83%9A%E1%83%98%E1%83%9E%E1%83%9E%20%E1%83%90%E1%83%9B%E1%83%9D%E1%83%9C%E1%83%98.pdf |date=2020-07-19 }} in: ''Sjani (Thoughts) Georgian Scientific Journal of Literary Theory and Comparative Literature'', N 17, 2016, pp. 248–56 {{en}}
* [[wikt:Appendix:Cyrillic script|Appendix:Cyrillic script]], [[Wiktionary]]
* [[wikt:Appendix:Cyrillic script|Appendix:Cyrillic script]], [[Wiktionary]] {{en}}
{{refend}}
{{refend}}


==Tsham-ua̍t==
==Tsham-ua̍t==
*List of Cyrillic letters
*List of Cyrillic letters
*Cyrillic script
*Cyrillic script in Unicode
*Old Church Slavonic
*First Bulgarian Empire


==Guā-pōo liân-kiat==
==Guā-pōo liân-kiat==
{{Commons}}
{{Commons}}
{{wiktionary|Appendix:Cyrillic script}}
{{wiktionary|Appendix:Cyrillic script}}
* [http://localfonts.eu/cyrillic-alphabets-of-slavic-languages/ Cyrillic Alphabets of Slavic Languages] review of Cyrillic charsets in Slavic Languages.
* [http://localfonts.eu/cyrillic-alphabets-of-slavic-languages/ Cyrillic Alphabets of Slavic Languages] review of Cyrillic charsets in Slavic Languages. {{en}}
{{-}}
{{Kiril bunz̭ī |state=collapsed}}


[[Lūi-pia̍t:Kiril jī-]]
[[Lūi-pia̍t:Kiril jī-bió‎]]
[[Lūi-pia̍t:Kiril jī- hē-thóng]]
[[Lūi-pia̍t:Kiril jī-bió‎ hē-thóng]]

Hiān-chú-sî (2024-nî 1-goe̍h 20-ji̍t (pài-la̍k) 16:35) ê siu-tēng-pún

Countries with widespread use of the Cyrillic script:
  Sole official script
  Co-official with another script (either because the official language is biscriptal, or the state is bilingual)
  Being replaced with Latin, but is still in official use
  Legacy script for the official language, or large minority use
  Cyrillic is not widely used

Kiril jī-bió (ing-gú: Cyrillic alphabets), tsiânn-tsē kiril jī-bió lóng sī kin-kù kiril bûn-jī tíng-kuân lâi ê. Tsá-kî ê kiril jī-bió sī tī kong-guân 9 sè-kí sóo khai-huat ê, ping tshú-tāi Byzantine sîn-ha̍k-ka Cyril hām Methodius [en] khai-huat ê tsá-kî Glagolit jī-bó [en]. Kiril jī-bió sī kok-tsióng gú-giân, kuè-khì hām hiān-tāi, slav khí-guân í-kip siū-tio̍h gô-gú íng-hióng ê hui-slav gú-giân tang-tiong sú-iōng ê jī-bió ki-tshóo. Tsiat-tsí 2011-nî, Au-a tāi-lio̍k tāi-iok ū 2.52 ik lâng kā Kiril jī-bió iōng-tsò pún-kok gú-giân ê kuann-hong jī-bió. Kî-tiong tāi-iok ū tsi̍t-puànn teh Gôlôsu. Kiril jī-bió sī sè-kài-siōng siōng tsia̍p-iōng ê su-siá hē-thóng tsí-tit.

Thuân-pòo khu-i̍k

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Hui-slav jī-bió thong-siông í gô-gú jī-bó uî lâm-pún, m̄-ku thong-siông kū-iú hián-tù tsha-ī, tik-pia̍t sī teh sik-iōng tī Caucasus ê gú-giân [en] ê sî-tsūn.

Thong-iōng jī-bió

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Thong-iōng kiril jī-bió
Upright Italic Name(s) IPA
А а А а A /a/
Б б Б б Be /b/
В в В в Ve /v/
Г г Г г Ge /ɡ/
Д д Д д De /d/
Е е Е е
  • /je/
  • /ʲe/
Ж ж Ж ж /ʒ/
З з З з Ze /z/
И и И и I
  • /i/
  • /ʲi/
Й й Й й Short I[lower-alpha 1] /j/
К к К к Ka /k/
Л л Л л El /l/
М м М м Em /m/
Н н Н н /n/
О о О о O /o/
П п П п Pe /p/
Р р Р р /r/
С с С с Es /s/
Т т Т т Te /t/
У у У у U /u/
Ф ф Ф ф /f/
Х х Х х /x/
Ц ц Ц ц
  • /ts/
  • (t͡s)
Ч ч Ч ч
Ш ш Ш ш /ʃ/
Щ щ Щ щ
[lower-alpha 2]
Ь ь Ь ь /ʲ/[lower-alpha 5]
Э э Э э E /e/
Ю ю Ю ю
  • /ju/
  • /ʲu/
Я я Я я
  • /ja/
  • /ʲa/
  1. Lō͘-se-a-gí: и краткое, i kratkoye; Bulgaria-gí: и кратко, i kratko. Both mean "short i".
  2. See the notes for each language for details
  3. Lō͘-se-a-gí: мягкий знак, myagkiy znak
  4. Bulgaria-gí: ер малък, er malâk
  5. The soft sign ь usually does not represent a sound, but modifies the sound of the preceding letter, indicating palatalization ("softening"), also separates the consonant and the following vowel. Sometimes it does not have phonetic meaning, just orthographic; e.g. Russian туш, tush [tuʂ] 'flourish after a toast'; тушь, tushʹ [tuʂ] 'India ink'. In some languages, a hard sign ъ or apostrophe just separates the consonant and the following vowel (бя [bʲa], бья [bʲja], бъя = б’я [bja]).

Slav gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Tang slav gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Gô-gú kiril jī-bó
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Yo (Ё ё) /jo/
  • The Hard Sign¹ (Ъ ъ) indicates no palatalization²
  • Yery (Ы ы) indicates [ɨ] (an allophone of /i/)
  • E (Э э) /e/
  • Ж and Ш indicate sounds that are retroflex

Lâm slav gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
First Bulgarian Empire, tē-9 sè-kí (850)
Bulgaria-gú kiril jī-bó
А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ь ь Ю ю Я я

Ural gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Komi-Permyak gú

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Komi-Permyak gú

Komi-Permyak gú kiril jī-bió:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и I i Й й К к Л л
М м Н н О о Ӧ ӧ П п Р р С с
Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Mari jī-bió

Pênn-poo Mari-gú kiril jī-bió:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и
Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ О о Ö ö П п Р р
С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Suann-tē Mari-gú kiril jī-bió

А а Ä ä Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Л л М м Н н О о Ö ö П п Р р
С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
Ъ ъ Ы ы Ӹ ӹ Ь ь Э э Ю ю Я я

Huin-Slav Ìn-tōo - Au-tsiu gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Iran gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Kurdish jī-bió

Kurd-gú teh tsiân Soo-liân sú-iōng kiril jī-bió:

Kurd-gú kiril jī-bó
А а Б б В в Г г Г' г' Д д Е е Ә ә
Ә' ә' Ж ж З з И и Й й К к К' к' Л л
М м Н н О о Ö ö П п П' п' Р р Р' р'
С с Т т Т' т' У у Ф ф Х х Һ һ Һ' һ'
Ч ч Ч' ч' Ш ш Щ щ Ь ь Э э Ԛ ԛ Ԝ ԝ
Further information: Ossetia-gú

Tsū 1937-nî í-lâi Ossetia-gú kuann-hong lóng sú-iōng kiril jī-bió.

Ossetia-gú kiril jī-bó
А а Ӕ ӕ Б б В в Г г Гъ гъ Д д Дж дж
Дз дз Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Къ къ Л л М м Н н О о П п Пъ пъ Р р
С с Т т Тъ тъ У у Ф ф Х х Хъ хъ Ц ц
Цъ цъ Ч ч Чъ чъ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Tajik jī-bió

Tajik-gú sī iōng kiril bûn-jī uî ki-tshóo ê jī-bió.

Tajik-gú kiril jī-bó
А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и
Ӣ ӣ Й й К к Қ қ Л л М м Н н О о П п Р р С с
Т т У у Ӯ ӯ Ф ф Х х Ҳ ҳ Ц ц Ч ч Ҷ ҷ Ш ш Ъ ъ
Э э Ю ю Я я

Mongol gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Mongol-gú

The Mongolic languages include Khalkha (in Mongolia; Cyrillic is official since 1941, in practice from 1946), Buryat (around Lake Baikal; Cyrillic is used since the 1930s) and Kalmyk (northwest of the Caspian Sea; Cyrillic is used in various forms since the 1920-30s). Khalkha Mongolian is also written with the Mongol vertical alphabet, which was the official script before 1941.[1] Since the beginning of the 1990s Mongolia has been making attempts to extend the rather limited use of Mongol script and the most recent National Plan for Mongol Script aims to bring its use to the same level as Cyrillic by 2025 and maintain a dual-script system (digraphia).[2]

Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Mongol kiril jī-bó

Tsit-ê pió pau-kua sóo-ū sú-iōng de jī-bió.

Һһ teh Buryat hām Kalmyk ê nn̄g-ê bô-kāng-khuán tē-tiám tshut-hiān nn̄g-pái.

Mongol kiril jī-bó
Khalkha Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо
Buryat Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Лл Мм Нн Оо
Kalmyk Аа Әә Бб Вв Гг Һһ Дд Ее Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо
Khalkha Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Buryat Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Хх Һһ Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Kalmyk Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Хх Цц Чч Шш Ьь Ээ Юю Яя
Khalkha Mongol gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о Ө ө П п Р р С с Т т У у
Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я
  • В в = /w/
  • Е е = /jɛ/, /jœ/
  • Ё ё = /jo/
  • Ж ж = /dʒ/
  • З з = /dz/
  • Ий ий = /iː/
  • Й й = the second element of closing diphthongs (ай, ой, etc.) and long /iː/ (ий), it never indicates /j/ in native words
  • Н н = /n-/, /-ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • У у = /ʊ/
  • Ү ү = /u/
  • Ы ы = /iː/ (in suffixes after a hard consonant)
  • Ь ь = palatalization of the preceding consonant
  • Ю ю = /ju/, /jy/

Long vowels are indicated with double letters. The Cyrillic letters Кк, Пп, Фф and Щщ are not used in native Mongolian words, but only for Russian or other loans (Пп may occur in native onomatopoeic words).

The Buryat (буряад) Cyrillic script is similar to the Khalkha above, but Ьь indicates palatalization as in Russian. Buryat does not use Вв, Кк, Пп, Фф, Цц, Чч, Щщ or Ъъ in its native words (Пп may occur in native onomatopoeic words).

Buryat Mongol gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
Л л М м Н н О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Х х Һ һ Ц ц Ч ч Ш ш Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Е е = /jɛ/, /jœ/
  • Ё ё = /jo/
  • Ж ж = /dʒ/
  • Й й = the second element of closing diphthongs (ай, ой, etc.), it never indicates /j/ in native words
  • Н н = /n-/, /-ŋ/
  • Өө өө = /œː/, ө does not occur in short form in literary Buryat based on the Khori dialect
  • У у = /ʊ/
  • Ү ү = /u/
  • Һ һ = /h/
  • Ы ы = /ei/, /iː/
  • Ю ю = /ju/

The Kalmyk (хальмг) Cyrillic script differs from Khalkha in some respects: there are additional letters (Әә, Җҗ, Ңң), letters Ээ, Юю and Яя appear only word-initially, long vowels are written double in the first syllable (нөөрин), but single in syllables after the first. Short vowels are omitted altogether in syllables after the first syllable (хальмг = /xaʎmaɡ/). Жж and Пп are used in loanwords only (Russian, Tibetan, etc.), but Пп may occur in native onomatopoeic words.

Kalmyk Mongol gú kiril jī-bió
А а Ә ә Б б В в Г г Һ һ Д д Е е Ж ж Җ җ З з
И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р
С с Т т У у Ү ү Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ь ь Э э Ю ю
Я я
  • Ә ә = /æ/
  • В в = /w/
  • Һ һ = /ɣ/
  • Е е = /ɛ/, /jɛ-/
  • Җ җ = /dʒ/
  • Ң ң = /ŋ/
  • Ө ө = /ø/
  • У у = /ʊ/
  • Ү ү = /u/

Caucas gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Se-pak Caucas gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Living Northwest Caucasian languages are generally written using Cyrillic alphabets.

Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Abkhaz alphabet

Abkhaz is a Caucasian language, spoken in the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgia.

Abkhaz-gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Гь гь Ӷ ӷ Ӷь Ӷь Д д Дә дә Е е
Ж ж Жь жь Жә жә З з Ӡ ӡ Ӡә ӡә И и Й й К к Кь кь
Қ қ Қь қь Ҟ ҟ Ҟь ҟь Л л М м Н н О о П п Ԥ ԥ Ҧ ҧ
Р р С с Т т Тә тә Ҭ ҭ Ҭә ҭә У у Ф ф Х х Хь хь
Ҳ ҳ Ҳә ҳә Ц ц Цә цә Ҵ ҵ Ҵә ҵә Ч ч Ҷ ҷ Ҽ ҽ Ҿ ҿ
Ш ш Шь шь Шә шә Ы ы Ҩ ҩ Џ џ Џь џь Ь ь Ә ә

Kî-thann gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Tang-pak Caucas gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Northeast Caucasian languages are generally written using Cyrillic alphabets.

Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Avar-gú

Avar is a Caucasian language, spoken in the Republic of Dagestan, of the Russian Federation, where it is co-official together with other Caucasian languages like Dargwa, Lak, Lezgian and Tabassaran. All these alphabets, and other ones (Abaza, Adyghe, Chechen, Ingush, Kabardian) have an extra sign: palochka (Ӏ), which gives voiceless occlusive consonants its particular ejective sound.

Avar-gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь ГӀ гӀ Д д
Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Къ къ
Кь кь КӀ кӀ КӀкӀ кӀкӀ Кк кк Л л М м Н н О о
П п Р р С с Т т ТӀ тӀ У у Ф ф Х х
Хх хх Хъ хъ Хь хь ХӀ хӀ Ц ц Цц цц ЦӀ цӀ ЦӀцӀ цӀцӀ
Ч ч ЧӀ чӀ ЧӀчӀ чӀчӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я
  • В = /w/
  • гъ = /ʁ/
  • гь = /h/
  • гӀ = /ʕ/
  • къ = /qːʼ/
  • кӀ = /kʼ/
  • кь = /t͡ɬːʼ/
  • кӀкӀ = /t͡ɬː/, is also written ЛӀ лӀ.
  • кк = /ɬ/, is also written Лъ лъ.
  • тӀ = /tʼ/
  • х = /χ/
  • хъ = /qː/
  • хь = /x/
  • хӀ = /ħ/
  • цӀ = /t͡sʼ/
  • чӀ = /t͡ʃʼ/
  • Double consonants, called "fortis", are pronounced longer than single consonants (called "lenis").
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Lezgin jī-bió

Lezgian is spoken by the Lezgins, who live in southern Dagestan and northern Azerbaijan. Lezgian is a literary language and an official language of Dagestan.

Kî-thann gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Türk gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Azerbaijan-gú

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Azerbaijan jī-bió
Azerbaijan kiril jī-bió
First version (1939–1958): Аа Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Әә Жж Зз Ии Йй Кк Ҝҝ Лл Мм Нн Оо
Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Ҹҹ Шш Ыы Ээ Юю Яя ʼ
Second version (1958–1991):
still used today by Dagestan
Аа Бб Вв Гг Ғғ Дд Ее Әә Жж Зз Ии Ыы Јј Кк Ҝҝ Лл Мм Нн
Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Чч Ҹҹ Шш ʼ
Latin Alphabet (as of 1992)
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Qq, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, (Ww), Xx, Yy, Zz

The Cyrillic script was used for the Bashkir language after the winter of 1938.

Bashkir kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Ҙ ҙ Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Ҡ ҡ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п
Р р С с Ҫ ҫ Т т У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ә ә Ю ю Я я

The Cyrillic alphabet is used for the Chuvash language since the late 19th century, with some changes in 1938.

Chuvash-gú kiril jī-bió
А а Ӑ ӑ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ӗ ӗ Ж ж З з
И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Ҫ ҫ
Т т У у Ӳ ӳ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Kazakh jī-bió

Kazakh can be alternatively written in the Latin alphabet. Latin is going to be the only used alphabet in 2022, alongside the modified Arabic alphabet (in the People's Republic of China, Iran and Afghanistan).

Kazakh-gú kiril gú-giân
А а Ә ә Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з
И и Й й К к Қ қ Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п
Р р С с Т т У у Ұ ұ Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы І і Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Ә ә = /æ/
  • Ғ ғ = /ʁ/ (voiced uvular fricative)
  • Е е = /jɪ/
  • И и = /ɪj/, /ɘj/
  • Қ қ = /q/ (voiceless uvular plosive)
  • Ң ң = /ŋ/, /ɴ/
  • О о = /o/, /ʷo/, /ʷʊ/
  • Ө ө = /œ/, /ʷœ/, /ʷʏ/
  • У у = /ʊw/, /ʉw/, /w/
  • Ұ ұ = /ʊ/
  • Ү ү = /ʉ/, /ʏ/
  • Һ һ = /h/
  • Ы ы = /ɯ/, /ә/
  • І і = /ɪ/, /ɘ/

The Cyrillic letters Вв, Ёё, Цц, Чч, Щщ, Ъъ, Ьь and Ээ are not used in native Kazakh words, but only for Russian loans.

Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Kyrgyz alphabets

Kyrgyz has also been written in Latin and in Arabic.

Kyrgyz-gú kiril jī-bió
А а Б б Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у
Ү ү Х х Ч ч Ш ш Ы ы Э э Ю ю Я я
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Tatar jī-bió

Tatar has used Cyrillic since 1939, but the Russian Orthodox Tatar community has used Cyrillic since the 19th century. In 2000 a new Latin alphabet was adopted for Tatar, but it is used generally on the Internet.

Tatar-gú kiril gú-giân
А а Ә ә Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж Җ җ
З з И и Й й К к Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө
П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф Х х Һ һ Ц ц
Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Ә ә = /æ/
  • Ң ң = /ŋ/
  • Ө ө = /œ/
  • У у = /uw/, /yw/, /w/
  • Ү ү = /y/
  • Һ һ = /h/
  • Җ җ = /ʑ/

The Cyrillic letters Ёё, Цц, Щщ are not used in native Tatar words, but only for Russian loans.

Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Turkmen jī-bió

Turkmen, written 1940–1994 exclusively in Cyrillic, since 1994 officially in Roman, but in everyday communication Cyrillic is still used along with Roman script.

Turkmen-gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж Җ җ З з И и Й й К к
Л л М м Н н Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү Ф ф
Х х (Ц ц) Ч ч Ш ш (Щ щ) (Ъ ъ) Ы ы (Ь ь) Э э Ә ә Ю ю Я я
Latin alphabet version 2
Aa, Ää, Bb, (Cc), Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, (Qq), Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, (Vv), Ww, (Xx), Yy, Ýý, Zz, Žž
Latin alphabet version 1
Aa, Bb, Çç, Dd, Ee, Êê, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ññ, Oo, Ôô, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Ûû, Ww, Yy, Ýý, Zz
Siông-sè chhiáⁿ khoàⁿ: Uzbek jī-bió

From 1941 the Cyrillic script was used exclusively. In 1998 the government has adopted a Latin alphabet to replace it. The deadline for making this transition has however been repeatedly changed, and Cyrillic is still more common. It is not clear that the transition will be made at all.

Uzbek-gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ч ч
Ш ш Ъ ъ Э э Ю ю Я я Ў ў Қ қ Ғ ғ Ҳ ҳ
  • В в = /w/
  • Ж ж = /dʒ/
  • Ф ф = /ɸ/
  • Х х = /χ/
  • Ъ ъ = /ʔ/
  • Ў ў = /ө/
  • Қ қ = /q/
  • Ғ ғ = /ʁ/
  • Ҳ ҳ = /h/

Kî-thann gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Hàn-tsong gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Chham-oa̍t: Tongkan-gú

Uì 1953 khai-sí.

Hiān-tāi Tongkan-gú kiril jī-bió
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж Җ җ З з И и Й й
К к Л л М м Н н Ң ң Ә ә О о П п Р р С с Т т У у
Ў ў Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э
Ю ю Я я
  • Letters in bold are used only in Russian loanwords.

Tungus gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Chukotko-Kamchatka gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Eskimo-Aleut gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Hiān-tāi Aleut kiril jī-bió
А а А̄ а̄ Б б В в Г г Ӷ ӷ Гў гў Д д Д̆ д̆ Е е Е̄ е̄ Ё ё Ж ж З з И и Ӣ ӣ
Й й ʼЙ ʼй К к Ӄ ӄ Л л ʼЛ ʼл М м ʼМ ʼм Н н ʼН ʼн Ӈ ӈ ʼӇ ʼӈ О о О̄ о̄ П п Р р
С с Т т У у Ӯ ӯ Ф ф Х х Ӽ ӽ Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ы̄ ы̄ Ь ь Э э
Э̄ э̄ Ю ю Ю̄ ю̄ Я я Я̄ я̄ ʼ ʼЎ ʼў

Kî-thann gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Kiàn-kòo gú-giân

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
Kok-tsè hù-tsōo gú-giân
Hi-kòo gú-giân

Hué-tsóng-pió

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
KIRIL JĪ-BIÓ
Tōa-siá KIRIL JĪ-BIÓ
Sió-siá kiril jī-bió
Kiril jī-bó
hui Slav gí-giân jī-bó
Cyrillic alphabets comparison table
Early scripts
Church Slavonic А Б В Г Д (Ѕ) Е Ж Ѕ/З И І К Л М Н О П Р С Т Оу (Ѡ) Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ѣ Ь Ю Ѥ Ѧ Ѩ Ѫ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ҁ
Most common shared letters
Common А   Б В Г   Д     Е     Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ       Ь     Ю Я  
South Slavic languages
Bulgarian А   Б В Г   Д Дж Дз Е     Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ     Ь     Ю Я
Macedonian А   Б В Г   Д Ѓ Ѕ Е     Ж   З   И   Ј     К   Л Љ М   Н Њ   О   П   Р   С   Т Ќ У     Ф Х   Ц   Ч Џ Ш
Serbian А   Б В Г   Д Ђ   Е     Ж   З   И   Ј     К   Л Љ М   Н Њ   О   П   Р   С   Т Ћ У     Ф Х   Ц   Ч Џ Ш
Montenegrin А   Б В Г   Д Ђ   Е     Ж   З З́ И   Ј     К   Л Љ М   Н Њ   О   П   Р   С С́ Т Ћ У     Ф Х   Ц   Ч Џ Ш
East Slavic languages
Russian А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Belarusian А   Б В Г Ґ Д     Е   Ё Ж   З     І     Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У Ў   Ф Х   Ц   Ч   Ш   Ы   Ь Э   Ю Я
Ukrainian А   Б В Г Ґ Д     Е Є   Ж   З   И І   Ї Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ     Ь     Ю Я
Rusyn А   Б В Г Ґ Д     Е Є Ё Ж   З   И І Ы Ї Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ   Ѣ Ь     Ю Я
Iranian languages
Kurdish А   Б В Г Г' Д     Е Ә Ә' Ж   З   И       Й К К' Л   М   Н     О Ö П П' Р Р' С   Т Т' У     Ф Х Һ Һ'   Ч Ч' Ш Щ       Ь Э       Ԛ Ԝ
Ossetian А Ӕ Б В Г Гъ Д Дж Дз Е   Ё Ж   З   И       Й К Къ Л   М   Н     О   П Пъ Р   С   Т Тъ У     Ф Х Хъ Ц Цъ Ч Чъ Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Tajik А   Б В Г Ғ Д     Е   Ё Ж   З   И   Ӣ   Й К Қ Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У Ӯ   Ф Х Ҳ     Ч Ҷ Ш   Ъ       Э   Ю Я
Romance languages
Moldovan А   Б В Г   Д     Е     Ж Ӂ З   И       Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш     Ы   Ь Э   Ю Я
Uralic languages
Komi-Permyak А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И І     Й К   Л   М   Н     О Ӧ П   Р   С   Т   У     Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Meadow Mari А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К   Л   М   Н Ҥ   О Ӧ П   Р   С   Т   У Ӱ   Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Hill Mari А Ӓ Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О Ӧ П   Р   С   Т   У Ӱ   Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы Ӹ Ь Э   Ю Я
Kildin Sami А Ӓ Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И   Й Ҋ Ј К   Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О   П   Р Ҏ С   Т   У     Ф Х Һ Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Ӭ Ю Я
Turkic languages
Bashkir А Ә Б В Г Ғ Д   Ҙ Е   Ё Ж   З   И       Й К Ҡ Л   М   Н Ң   О Ө П   Р   С Ҫ Т   У   Ү Ф Х Һ Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э Ә Ю Я
Chuvash А Ӑ Б В Г   Д     Е Ё Ӗ Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О   П   Р   С Ҫ Т   У Ӳ   Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Kazakh А Ә Б В Г Ғ Д     Е   Ё Ж   З   И І     Й К Қ Л   М   Н Ң   О Ө П   Р   С   Т   У Ұ Ү Ф Х Һ Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Kyrgyz А   Б   Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К   Л   М   Н Ң   О Ө П   Р   С   Т   У   Ү   Х       Ч   Ш     Ы     Э   Ю Я
Tatar А Ә Б В Г   Д     Е   Ё Ж Җ З   И       Й К   Л   М   Н Ң   О Ө П   Р   С   Т   У   Ү Ф Х Һ Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Uzbek А   Б В Г Ғ Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К Қ Л   М   Н     О   П   Р   С   Т   У Ў   Ф Х Ҳ     Ч   Ш   Ъ       Э   Ю Я
Mongolian languages
Buryat А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й     Л   М   Н     О Ө П   Р   С   Т   У   Ү   Х Һ Ц   Ч   Ш     Ы   Ь Э   Ю Я
Khalkha А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж   З   И       Й К   Л   М   Н     О Ө П   Р   С   Т   У   Ү Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
Kalmyk А Ә Б В Г Һ Д     Е     Ж Җ З   И       Й К   Л   М   Н Ң   О Ө П   Р   С   Т   У   Ү   Х   Ц   Ч   Ш         Ь Э   Ю Я
Caucasian languages
Abkhaz А   Б В Г Ҕ Д Дә Џ Е Ҽ Ҿ Ж Жә З Ӡ Ӡә И     Й К Қ Ҟ Л   М   Н     О Ҩ П Ҧ Р   С   Т Тә Ҭ Ҭә У     Ф Х Ҳ Ҳә Ц Цә Ҵ Ҵә Ч Ҷ Ш Шә Щ   Ы
Sino-Tibetan languages
Dungan А   Б В Г   Д     Е   Ё Ж Җ З   И       Й К   Л   М   Н Ң Ә О   П   Р   С   Т   У Ў Ү Ф Х   Ц   Ч   Ш Щ Ъ Ы   Ь Э   Ю Я
  1. Veronika, Kapišovská (2005). "Language Planning in Mongolia I". Mongolica Pragensia. 2005: 55–83 – via academia.edu. 
  2. "Монгол бичгийн үндэсний хөтөлбөр III (National Plan for Mongol Script III)". Эрх Зүйн Мэдээллийн Нэгдсэн Систем. 2020. goân-loē-iông tī May 8, 2021 hőng khó͘-pih. 8 May 2021 khòaⁿ--ê. 

Ên-sin ua̍t-to̍k

[siu-kái | kái goân-sí-bé]
  • List of Cyrillic letters

Guā-pōo liân-kiat

[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Wikimedia Commons téng ê siong-koan tóng-àn: Kiril jī-bió

Khì Wiktionary chhâ
Appendix:Cyrillic script chit ê sû.