Indran Amirthanayagam
Indran Amirthanayagam | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
1960 Colombo (Sri Lanka) | |
Nacionalidad | Esrilanquesa | |
Información profesional | ||
Ocupación | Diplomático | |
Sitio web | www.indranmx.com | |
Indran Amirthanayagam es un poeta, diplomático, ensayista, músico y traductor nacido en Sri-Lanka y radicado en Estados Unidos, en donde obtuvo la ciudadanía. Autor multilingüe, ha publicado poemas y ensayos y traducciones en inglés, español, francés, portugués y criollo haitiano.
Biografía
[editar]Amirthanayagam nació en Colombo, Ceylán (hoy Sri Lanka), en 1960. A los ocho años de edad, emigró con su familia a Londres, Inglaterra; cuando tenía 14 años, la familia se desplazó a Honolulu, Hawaii, donde Indran comenzó a escribir. Estudió en la escuela Punahou en Honolulu y jugó en el Honolulu Cricket Club de esa ciudad.
Luego estudió Literatura Inglesa en Haveford College, donde también fue capitán del equipo de cricket durante su último año. Amirthanayagam tiene Maestría en Periodismo por la Universidad de Columbia.
Ha vivido en varios países de Latinoamérica, Asia, Africa y Europa. Su residencia permanente está cerca de Washington, DC, Estados Unidos.
Hoy es diplomático en el Servicio Exterior de Estados Unidos, con base en Washington, DC.
Actividad
[editar]Ha publicado poesía y ensayos en inglés, español, francés, portugués y criollo haitiano.
Entre sus poemarios en español están El infierno de los pájaros (Resistencia, Ciudad de México), El hombre que recoge nidos (Conarte/Resistencia, Ciudad de México), Sol camuflado (Lustra Editores, Lima, 2011), Sin adorno, lirica para tiempos neobarrocos (Universidad Autónoma de Nuevo León, México), Ventana azul (El Tapiz del Unicornio, Ciudad de México), En busca de posada (Editorial Apogeo, Lima, Perú), Paolo 9 (Manofalsa, Lima, Perú). y Lirica a tiempo (Mesa Redonda Editorial y Libreria, Lima, 2020).
Sus poemarios en francés: Aller-Retour Au Bord de la Mer, Il n'est de solitude que l'ile lointaine, y Sur l'ile nostalgique, fueron publicados por Legs Editions y L’Harmattan.
En inglés, ha publicado los siguientes títulos, entre otros: The Splintered Face (Hanging Loose Press,2008), Ceylon R.I.P. (International Centre for Ethnic Studies, Sri Lanka, 2001), Uncivil War ( Tsar/Mawenzi House, 2013), Coconuts On Mars (www.paperwall.in, 2019) y The Migrant States (Hanging Loose Press, New York, 2020)
En criollo haitiano: Pwezi a kat men, escrito con Alex LaGuerre(Editions Delince, Miami, 2017).
Reconocimientos
[editar]1992 Macdowell Colony beca
1993 New York Foundation for the Arts beca en poesía
1994 The Paterson Poetry Prize (Estados Unidos) por The Elephants Of Reckoning
2000 US/Mexico Fund for Culture beca en traducción
2006 Winner Juegos Florales, Guaymas, Sonora, México por el poema “Juárez":
2020 Foundation for the Arts beca en poesía
Traducciones
[editar]Ha traducido al inglés diversos poetas, entre ellos los poetas mexicanos Manuel Ulacia (1953-2001), Natalia Gomez, Jose Eugenio Sanchez, el poeta frances Katia-Sofia Hakim, los poetas espanoles Chema Paz Gago y Beatriz Russo, el poeta boliviano, Ada Zapata Arriaran, el poeta peruano Jorge Ureta Sandoval, el poeta dominicano Natacha Feliz Franco.. Sus traducciones de Ulacia se pueden leer aqui "Supper", "Arabian Knight", "In the Ritz at Meknes", "Party in a Tangiers Garden", "In the Little Port".[1]
Bibliografía y Música
[editar]1993,The Elephants of Reckoning, Hanging Loose Press, New York
2001, Ceylon R.I.P., Institute for Ethnic Studies, Colombo, Sri Lanka
2001, El infierno de los pájaros, Editorial Resistencia, Ciudad de México
2005, El hombre que recoge nidos, Editorial Resistencia/Conarte, Monterrey, México
2008, The Splintered Face, Tsunami Poems, Hanging Loose Press, New York
2010, Sol camuflado, Lustra Editores, Lima
2012, La pelota del pulpo (The Octopus's Ball), Apogeo, Lima
2012, Sin adorno—lírica para tiempos neobarrocos, Universidad Autónoma de Nuevo León, México
2013, Uncivil War, Tsar—now, Mawenzi House, Toronto
2014, Aller-Retour Au Bord de la Mer, Legs Editions, Haití
2016, Ventana azul, El Tapiz del Unicornio, México
2017, Pwezi a Kat Men (en coautoría con Alex LaGuerre), Delince Editions, Miami
2017, Il n'est de solitude que l'ile lointaine, Legs Editions, Haití
2019, Coconuts On Mars, Poetrywala, Paperwall Publishers, Mumbai, India
2019, En busca de posada, Editorial Apogeo, Lima, Perú
2019, Paolo 9, Manofalsa, Lima, Perú
2020 The Migrant States, Hanging Loose Press, New York
2020 Sur l'ile nostalgique , Harmattan, Paris
2020 Lirica a tiempo, Mesa Redonda, Lima
2021 Blue Window, Dialogos Books, New Orleans
2022 Ten Thousand Steps Against The Tyrant, Broadstone Books
2023 Origami: Selected Poems of Manuel Ulacia, Dialogos Books
- Autores varios (2023). Jarquín, Carlos Javier, ed. Canto planetario: hermandad en la Tierra. Costa Rica: HC Editores. ISBN 979-8850092115.
2017, octubre, Rankont Dout (CD con Donaldzie Theodore, Pawol Tanbou, Titi Congo), Puerto Príncipe, Haití
2019, noviembre, They Died Not in Vain (video musical con Evans Okan), Cuernavaca, México
Referencias
[editar]http://poetry.sangamhouse.org/2014/04/indran-amirthanayagam/
https://www.beltwaypoetry.com/indran-amirthanayagam/
https://www.poetryfoundation.org/poets/indran-amirthanayagam