La Bible de Wujek (en polonais: Biblia Wujka) est la plus importante traduction de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) en langue polonaise. Elle fut particulièrement influente dans son usage liturgique pluriséculaire. Œuvre du jésuite Jakub Wujek, son édition autorisée complète sortit de presse en 1599. Elle fut en usage jusqu’au milieu du XXe siècle et reste ouvrage de référence, y compris dans le domaine de la littérature polonaise.

Property Value
dbo:abstract
  • La Bible de Wujek (en polonais: Biblia Wujka) est la plus importante traduction de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) en langue polonaise. Elle fut particulièrement influente dans son usage liturgique pluriséculaire. Œuvre du jésuite Jakub Wujek, son édition autorisée complète sortit de presse en 1599. Elle fut en usage jusqu’au milieu du XXe siècle et reste ouvrage de référence, y compris dans le domaine de la littérature polonaise. (fr)
  • La Bible de Wujek (en polonais: Biblia Wujka) est la plus importante traduction de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) en langue polonaise. Elle fut particulièrement influente dans son usage liturgique pluriséculaire. Œuvre du jésuite Jakub Wujek, son édition autorisée complète sortit de presse en 1599. Elle fut en usage jusqu’au milieu du XXe siècle et reste ouvrage de référence, y compris dans le domaine de la littérature polonaise. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 13359969 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5258 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 185174887 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • La Bible de Wujek (en polonais: Biblia Wujka) est la plus importante traduction de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) en langue polonaise. Elle fut particulièrement influente dans son usage liturgique pluriséculaire. Œuvre du jésuite Jakub Wujek, son édition autorisée complète sortit de presse en 1599. Elle fut en usage jusqu’au milieu du XXe siècle et reste ouvrage de référence, y compris dans le domaine de la littérature polonaise. (fr)
  • La Bible de Wujek (en polonais: Biblia Wujka) est la plus importante traduction de la Bible (Ancien et Nouveau Testament) en langue polonaise. Elle fut particulièrement influente dans son usage liturgique pluriséculaire. Œuvre du jésuite Jakub Wujek, son édition autorisée complète sortit de presse en 1599. Elle fut en usage jusqu’au milieu du XXe siècle et reste ouvrage de référence, y compris dans le domaine de la littérature polonaise. (fr)
rdfs:label
  • Bible de Wujek (fr)
  • Библия Якуба Вуека (ru)
  • Bible de Wujek (fr)
  • Библия Якуба Вуека (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of