La Pessikta deRav Kahana (judéo-araméen : פסיקתא דרב כהנא Pesiqta de-Rav Kahana, « Sections de Rav Kahana ») est un recueil de midrashei aggada (homélies rabbiniques) sur les fêtes et sabbats spéciaux au cours de l’année. Compilé en Galilée vers le Ve siècle de l’ère commune, ce recueil est l’un des plus anciens midrashim connus.

Property Value
dbo:abstract
  • La Pessikta deRav Kahana (judéo-araméen : פסיקתא דרב כהנא Pesiqta de-Rav Kahana, « Sections de Rav Kahana ») est un recueil de midrashei aggada (homélies rabbiniques) sur les fêtes et sabbats spéciaux au cours de l’année. Compilé en Galilée vers le Ve siècle de l’ère commune, ce recueil est l’un des plus anciens midrashim connus. (fr)
  • La Pessikta deRav Kahana (judéo-araméen : פסיקתא דרב כהנא Pesiqta de-Rav Kahana, « Sections de Rav Kahana ») est un recueil de midrashei aggada (homélies rabbiniques) sur les fêtes et sabbats spéciaux au cours de l’année. Compilé en Galilée vers le Ve siècle de l’ère commune, ce recueil est l’un des plus anciens midrashim connus. (fr)
dbo:genre
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5513785 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36878 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 176155414 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteur
  • Anat Reizel (fr)
  • Anat Reizel (fr)
prop-fr:contenu
  • IV (fr)
  • I-II (fr)
  • I-X (fr)
  • I-VII (fr)
  • IX-X (fr)
  • I-III (fr)
  • I-VI (fr)
  • I-IV (fr)
  • # Sur « comment » #a) Sur « prostituée ». R. Pinehas cite le midrash de R. Hoshaia sur les 480 synagogues de Jérusalem. 2.b) Sur « pleine de droiture ». 2.c) Sur « et maintenant des assassins » ; légende de Zacharie , « prêtre, prophète et juge », assassiné dans la cour des prêtres, le jour de Kippour, un sabbat. C'est Nebuzaradan qui fera réparation pour ce crime . # Sur « l'argent changé en scories, le vin en eau » # Sur « tes princes rebelles » # Sur adon, comparé à Jos. 3, 11 et sur « le Puissant d'Israël » # Sur « mes adversaires » interprété des nations, non d'Israël (fr)
  • # Ps. 3, 3 # Pr. 15, 19 # Is. 2, 9 # Ps. 75, 8 # Pr. 14, 34 # Pr. 10, 20 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur « battue » # Sur « affligée… et non consolée » # Sur la reconstruction de Jérusalem : « saphir » # Suite : histoire d’Élie, du matelot et de R. Yoshua ben Lévi de Lod ; sur la Perle unique dont sera faite la porte Est du Temple ; histoire de R. Yohanan de Séphoris et du marin hérétique # Suite : frontières de Jérusalem faites de perles. Le dernier paragraphe est une derasha à part entière . (fr)
  • # Ct. 5, 1 # Ct. 3, 9 # Ct. 3, 11 # Pr. 30, 4 (fr)
  • # Jb 17, 9 etc. B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ps. 4, 3-5 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Jb 4, 17 : comparaison de Boaz consolant Ruth ; sept entités ont des ailes # Qoh. 1, 16 : Le cœur est susceptible de dix activités, jusqu'à la consolation . # Lm. 2, 13 : sept Présences ; contexte de l'alliance sinaïtique. - La petiha n'a pas de hatima ici, ce qui veut dire qu'elle fait partie d'une même suite que 4. # Ps. 45, 8 : Abraham ; Amos, Michée ; Isaïe # Ct. 8, 1 : « tu es comme un frère pour moi », quel frère ? Caïn ? Ishmaël ? Esaü ? Les frères de Joseph ? Plutôt : comme Joseph, qui les consola. # Jér. 30, 14 : comparaison de la souffrance d'Israël décrite par Jérémie à celle de Job. # Jb 30, 24 : En détruisant un peuple , le SBS console toujours en montrant le désastre encouru par un autre peuple . # Jb 21, 34 : Osée, Joël, Amos, Michée, Nahum, Habbakuk, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie apportent une consolation, mais tous viennent pourtant de dénoncer le péché : laquelle dois-je croire, la consolation ou la dénonciation ? B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur « Sion dit : le m'a abandonné » # Sur « Une femme peut-elle oublier son enfant » # Le verset de base apparaît à la fin : « je t'ai gravé sur la paume des mains » (fr)
  • # 4 « statuts » contre le mauvais penchant ; citation de la Mishna. # Sur « vers toi » ; un païen accuse les juifs de sorcellerie ; R. Yohanan réplique que ce n'est pas la cendre comme telle qui purifie, mais l'application du commandement. # Sur parâ comme dans les deux derashôt suivantes, bien que le mot ne soit pas cité ici # Sur « vache » : 4 royaumes # Sur « vache etc. » = destin d'Israël (fr)
  • # Os. 6, 7 : « comme Adam ils ont transgressé l'alliance » ; plainte de Dieu sur Adam, chassé du paradis. # Jér. 15, 17 : « je suis solitaire, je ne m'assois pas avec les comiques » # Is. 22, 12 : Deuil. Le SBS prend les sept marques du deuil, comme un roi de chair et de sang. # Jér. 9, 16 : Appelez les pleureuses ! Deux paraboles d'un roi et de ses deux fils, les X tribus et les deux restantes # Jér. 9, 11 : la terre est désertée par le manque d'étude de la Torah. R.Abba bar Kahana rapporte ici l'histoire du philosophe Œnome de Gadara , mais le nom est précédé de celui de Balaam, fils de Beor et l'histoire est commentée dans le sens des rapports Jacob-Esaü. Critique ouverte de la dureté des décrets « romains ». B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ex. 30, 10 # Ex. 30, 12 # Ex. 30, 12 # Ex.30, 13 (fr)
  • # Parabole ; les nations se moquent d'Israël et de ses souffrances # Sur « moi » # 2 derashot: Sur la « mer Rouge » ; sur Is. 51, 16 lu par mishna Aboth 1, 2.18 ! (fr)
  • # « souviens-toi » # « Amaleq » # « ce qu'il te fit sur le chemin par où tu es venu » # « il te rencontra  # « il attaqua en toi » # « tes éclopés en arrière » : Dan # « quand tu étais las et exténué » # « lorsque le t'aura établi à l'abri de tous tes ennemis » # « tu » / « je » ! # « La main contre le trône » (fr)
  • = Lv.R.30 (fr)
  • = Lév. R (fr)
  • = Lév. R. (fr)
  • = Lév. R. 20 (fr)
  • = Lév. R. 29 (fr)
  • # midrash halakha # Quatre occurrences de Nadab et Abihou # Suite # Sur Eléazar et Ithamar # Lév. 16, 30 : la mort du juste expie pour les impies Goldberg observe que les commentaires B.1-3 sont liés et rattachés à la fin de la dernière petiha . (fr)
  • A. Goldberg, 72 (fr)
  • A. versets contrapunctiques : (fr)
  • B. Commentaires analytiques : (fr)
  • XI-XIII, XV-XXI + XXII-XXV avec un nouveau verset de base (fr)
  • I-VIII (fr)
  • III-IV (fr)
  • Introduction : a) Ex. 17, 8 (fr)
  • # : Le prophète s'adresse au SBS : « console-, mon peuple ! » # Sur « votre Dieu dira » : pour toutes les générations. L'expression apparaît 8 fois en Is. # Sur « parle au cœur de Jérusalem ». Anatomie sacrée : tête ; œil ; oreille ; nez ; bouche ; langue ; cœur (fr)
  • # Sur le comme jour de fête distinct # m. Suk. 4, 8 : R. Yoshua ben Lévi sur la question de « açèrèt » # Encore le mot « açèrèt » ; la citation du verset se fait à la fin du numéro précédent . Acrostiche maïm dans Nb. 29, 19.31.33 # 7/8 : Nations/Israël # Sur Nb. 29, 39 : fin de la pisqa et de l'ensemble de la PRK pour Goldberg (fr)
  • # Os. 14, 1 : « Samarie expiera » ; repentance de Caïn et d'Adam à sa suite, d'Achab, des gens d'Anatot, des Ninivites, de Manassé, de Jékonias. Le premier des sept repentirs est celui d'Israël # Os. 14, 2 : « Reviens Israël au Seigneur ton Dieu » # Jb 11, 11 # Qo. 11, 9 # Jr. 29, 21-23 # Jr. 3 # Os. 14, 2 : « car c'est ta faute qui t'a fait trébucher » # Os. 14, 3 : « Munissez-vous de paroles » # Os. 14, 3 : « et revenez au Seigneur. Dites-lui : Enlève toute faute » (fr)
  • Selon Frankel : Pâque ou hol ha-mo'ed (fr)
  • Selon Frankel : šabbat ha-gadol (fr)
  • # Qo. 9, 2 : Noé,… # Qo. 2, 2 : Salomon,… Job # Ps. 75, 5-6 : Abraham sacrifiant Isaac # Jb 39, 27-30 : Shekhina # Jb 37, 1 : Titus l'impie # Pr. 17, 26 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • V-IX , XI-XII (fr)
  • VIII-XII (fr)
  • XI-XVI, XVIII-XIX (fr)
  • XII-XIII, XXV (fr)
  • XII-XV (fr)
  • Yôm Kippour (fr)
  • # Jb 14, 4 : le pur sortant de l'impur ; halakha # Ps. 12, 7 : 7 × 7 façons d'interpréter la Tora d'après ce v. # Qoh. 7, 29 : Salomon, plus sage que les fils de l'Orient, de l’Égypte, qu'Adam, qu'Ethan , Heman , Khalkhol , Darda' , les fils de Mahol ; description de sa sagesse ; circoncision d'un païen le jour du sabbat, cas typique de sagesse dont le terme reste mystérieux # Qoh. 8, 1 : ... ; il y avait 13 dais au paradis ; conversation avec un païen qui soupçonne R. Juda Bar Il'a d'avoir bu à cause de sa face lumineuse ; Moïse # Ps.99, 6 : Moïse, Aaron et Samuel B. Commentaires analytiques : (fr)
  • b) Ex. 17, 9 (fr)
  • c) Ex. 17, 9 (fr)
  • # Gn 1, 1-3 — I R. 6, 4 : clairs et obscurs ; plus grandes dehors, plus étroites dedans ; de même en Ez. 40, 25 — Ps. 10, 42 interprété « mystiquement » = Gn. R. 3, 4 # Is. 60, 2 (fr)
  • d) Ex. 17, 9 (fr)
  • # Ps. 11, 39 : 7 femmes ont été stériles, puis mères B. Commentaires analytiques : (fr)
  • rôš ha-šanâ (fr)
  • # Nb. 14, 18 : « et riche en bonté » # Nb. 14, 18 : « mais ne laissant rien d'impuni » # Nb. 14, 18-20 : « pardonne donc la faute de ce peuple selon la grandeur de ta bonté » (fr)
  • # Ps. 85, 7 puis Gn. 21, 1 # Ps. 118, 24 : se réjouir en lui ; mishna Yevamôt, 6, 6 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Is. 24, 15 : deux lumières # Is. 42, 8 : lumière donnée à Sion non aux Démons # Ps. 36, 10 : ma lumière est ta lumière et réciproquement # Is. 2, 2 : Sinaï, Tabor, Carmel ; Moriah conduira le chant ; les montagnes répondront après lui ; Israël comme un olivier B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # « Au septième mois » Lév. 23, 24 # Za. 9, 14 # « … le premier jour du mois » # Nb. 29, 1-2 ; Is. 66, 22 Les quatre « commentaires » ressemblent à des petihôt car ils se terminent tous par le premier verset de la lecture . (fr)
  • # « Vous prendrez » # « le premier jour » # idem # « Un fruit d'arbre excellent… » : SBS, Abraham, Sara, Sanhédrin # « vous prendrez » (fr)
  • # Is. 26, 15 # Ps. 37, 21 : traces évidentes d'un style homilétique : miscellanées # Qo. 7, 14 : prière, aumône et repentance ; repentance des Ninivites ; usage du jeûne ascétique # Qo. 11, 2 : sept et huit # Ps. 14, 94 : sur « Yéhoshua » B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ps.77, 7-10 : trois nuits de délivrance ; donc : espoir ! ; Moïse et Élie ; etc. # Ps.77, 11 # Lm. 3, 39 : les quatre royaumes # Dt. 31, 17 : les quatre royaumes # Ps. 13, 75 : « ma main droite » B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Am. 3, 6 : le cor # Ps. 65, 6 # Jl 2, 11 # Ps. 4, 5 : « fais silence » # Ps. 51, 19 : plus que le sacrifice ! # Jb 36, 22 # Ps. 25, 8 : harizâ sur la conversion: Sagesse, Prophète, Loi + SBS # Pr. 28, 13 : « recouvrir » # Pr. 12, 14 : « Ruben retourna » ; mérite, trois verbes pour « retourner » # Is. 55, 8 : expier puis être sauvé, parabole du procès contre un voleur B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Nb. 7, 1 # id.: « il l'oignit et la consacra » # Les six chariots : le 6 ; le trône au # les taureaux des chariots restés en vie jusqu'au Temple de Salomon (fr)
  • šabbat šuvah (fr)
  • šemini 'açeret (fr)
  • # Ps. 69, 21 : les Ammonites et Moabites sont entrés dans le S. des S., ont pris les Chérubims et ont dénoncé Israël comme idolâtres. # Lm. 1, 21 : à la mort d'Aaron, les Cananéens « m'ont entendu » ; dans ce même contexte, les nations sont montées envahir Jérusalem des quatre coins . # Ps. 103, 13 : Pitié comme un père B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Le verset se trouve à la fin de la dernière petihôt , comme souvent au début des derashôt quand il y a une parabole ou une histoire de ce style. # Même chose ; « vêtements de salut » et peaux mises par Jacob sur lui # « fiancé » : dix fois pour Israël; et dix fois un vêtement pour Dieu (fr)
  • # Ps. 119, 89 : « À Rosh ha-shana, le premier Adam fut créé… ; à la douzième heure il sortit, acquitté sous caution » . Les manuscrits KO2 ont un exposé sensiblement différent, insistant sur l'accouplement . KO2 terminent en citant Ps. 49, 13 , où la variante doit peut-être être reliée au présent contexte . # Jr. 30, 10 et Gn. 28, 12 # Ps. 47, 6 : l'acclamation # Ps. 89, 16 : l'acclamation # Pr. 15, 24 : cite aussi Pr. 3, 18 # Ps. 81, 4 : sonnez du cor, non comme les nations # [Is. 48, 17…12] : Lév. 23, 24 # Ps. 62, 10 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • e) Dt. 25, 17 contre Dt. 23, 8 # Ps. 109, 14 # Jb 13, 28 # Ps. 32, 9 # Pr. 11, 1 # Ps. 9, 7 # Ps. 79, 12 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur ranni lu eirènè ; sur « stérile » lu « déracinée » ; et « première » # Sur « qui n'as pas mis au monde » # Sur le v. 1b # Sur le v. 1c # petiha Ps. 72, 16 , qui introduirait en fait le commentaire sur v. 2 . (fr)
  • # Pr. 8, 10 # Ps. 16, 11 # Ps. 102, 18 # Ps. 96, 12 # Ps. 26, 6 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • IV (fr)
  • I-II (fr)
  • I-X (fr)
  • I-VII (fr)
  • IX-X (fr)
  • I-III (fr)
  • I-VI (fr)
  • I-IV (fr)
  • # Sur « comment » #a) Sur « prostituée ». R. Pinehas cite le midrash de R. Hoshaia sur les 480 synagogues de Jérusalem. 2.b) Sur « pleine de droiture ». 2.c) Sur « et maintenant des assassins » ; légende de Zacharie , « prêtre, prophète et juge », assassiné dans la cour des prêtres, le jour de Kippour, un sabbat. C'est Nebuzaradan qui fera réparation pour ce crime . # Sur « l'argent changé en scories, le vin en eau » # Sur « tes princes rebelles » # Sur adon, comparé à Jos. 3, 11 et sur « le Puissant d'Israël » # Sur « mes adversaires » interprété des nations, non d'Israël (fr)
  • # Ps. 3, 3 # Pr. 15, 19 # Is. 2, 9 # Ps. 75, 8 # Pr. 14, 34 # Pr. 10, 20 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur « battue » # Sur « affligée… et non consolée » # Sur la reconstruction de Jérusalem : « saphir » # Suite : histoire d’Élie, du matelot et de R. Yoshua ben Lévi de Lod ; sur la Perle unique dont sera faite la porte Est du Temple ; histoire de R. Yohanan de Séphoris et du marin hérétique # Suite : frontières de Jérusalem faites de perles. Le dernier paragraphe est une derasha à part entière . (fr)
  • # Ct. 5, 1 # Ct. 3, 9 # Ct. 3, 11 # Pr. 30, 4 (fr)
  • # Jb 17, 9 etc. B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ps. 4, 3-5 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Jb 4, 17 : comparaison de Boaz consolant Ruth ; sept entités ont des ailes # Qoh. 1, 16 : Le cœur est susceptible de dix activités, jusqu'à la consolation . # Lm. 2, 13 : sept Présences ; contexte de l'alliance sinaïtique. - La petiha n'a pas de hatima ici, ce qui veut dire qu'elle fait partie d'une même suite que 4. # Ps. 45, 8 : Abraham ; Amos, Michée ; Isaïe # Ct. 8, 1 : « tu es comme un frère pour moi », quel frère ? Caïn ? Ishmaël ? Esaü ? Les frères de Joseph ? Plutôt : comme Joseph, qui les consola. # Jér. 30, 14 : comparaison de la souffrance d'Israël décrite par Jérémie à celle de Job. # Jb 30, 24 : En détruisant un peuple , le SBS console toujours en montrant le désastre encouru par un autre peuple . # Jb 21, 34 : Osée, Joël, Amos, Michée, Nahum, Habbakuk, Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie apportent une consolation, mais tous viennent pourtant de dénoncer le péché : laquelle dois-je croire, la consolation ou la dénonciation ? B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur « Sion dit : le m'a abandonné » # Sur « Une femme peut-elle oublier son enfant » # Le verset de base apparaît à la fin : « je t'ai gravé sur la paume des mains » (fr)
  • # 4 « statuts » contre le mauvais penchant ; citation de la Mishna. # Sur « vers toi » ; un païen accuse les juifs de sorcellerie ; R. Yohanan réplique que ce n'est pas la cendre comme telle qui purifie, mais l'application du commandement. # Sur parâ comme dans les deux derashôt suivantes, bien que le mot ne soit pas cité ici # Sur « vache » : 4 royaumes # Sur « vache etc. » = destin d'Israël (fr)
  • # Os. 6, 7 : « comme Adam ils ont transgressé l'alliance » ; plainte de Dieu sur Adam, chassé du paradis. # Jér. 15, 17 : « je suis solitaire, je ne m'assois pas avec les comiques » # Is. 22, 12 : Deuil. Le SBS prend les sept marques du deuil, comme un roi de chair et de sang. # Jér. 9, 16 : Appelez les pleureuses ! Deux paraboles d'un roi et de ses deux fils, les X tribus et les deux restantes # Jér. 9, 11 : la terre est désertée par le manque d'étude de la Torah. R.Abba bar Kahana rapporte ici l'histoire du philosophe Œnome de Gadara , mais le nom est précédé de celui de Balaam, fils de Beor et l'histoire est commentée dans le sens des rapports Jacob-Esaü. Critique ouverte de la dureté des décrets « romains ». B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ex. 30, 10 # Ex. 30, 12 # Ex. 30, 12 # Ex.30, 13 (fr)
  • # Parabole ; les nations se moquent d'Israël et de ses souffrances # Sur « moi » # 2 derashot: Sur la « mer Rouge » ; sur Is. 51, 16 lu par mishna Aboth 1, 2.18 ! (fr)
  • # « souviens-toi » # « Amaleq » # « ce qu'il te fit sur le chemin par où tu es venu » # « il te rencontra  # « il attaqua en toi » # « tes éclopés en arrière » : Dan # « quand tu étais las et exténué » # « lorsque le t'aura établi à l'abri de tous tes ennemis » # « tu » / « je » ! # « La main contre le trône » (fr)
  • = Lv.R.30 (fr)
  • = Lév. R (fr)
  • = Lév. R. (fr)
  • = Lév. R. 20 (fr)
  • = Lév. R. 29 (fr)
  • # midrash halakha # Quatre occurrences de Nadab et Abihou # Suite # Sur Eléazar et Ithamar # Lév. 16, 30 : la mort du juste expie pour les impies Goldberg observe que les commentaires B.1-3 sont liés et rattachés à la fin de la dernière petiha . (fr)
  • A. Goldberg, 72 (fr)
  • A. versets contrapunctiques : (fr)
  • B. Commentaires analytiques : (fr)
  • XI-XIII, XV-XXI + XXII-XXV avec un nouveau verset de base (fr)
  • I-VIII (fr)
  • III-IV (fr)
  • Introduction : a) Ex. 17, 8 (fr)
  • # : Le prophète s'adresse au SBS : « console-, mon peuple ! » # Sur « votre Dieu dira » : pour toutes les générations. L'expression apparaît 8 fois en Is. # Sur « parle au cœur de Jérusalem ». Anatomie sacrée : tête ; œil ; oreille ; nez ; bouche ; langue ; cœur (fr)
  • # Sur le comme jour de fête distinct # m. Suk. 4, 8 : R. Yoshua ben Lévi sur la question de « açèrèt » # Encore le mot « açèrèt » ; la citation du verset se fait à la fin du numéro précédent . Acrostiche maïm dans Nb. 29, 19.31.33 # 7/8 : Nations/Israël # Sur Nb. 29, 39 : fin de la pisqa et de l'ensemble de la PRK pour Goldberg (fr)
  • # Os. 14, 1 : « Samarie expiera » ; repentance de Caïn et d'Adam à sa suite, d'Achab, des gens d'Anatot, des Ninivites, de Manassé, de Jékonias. Le premier des sept repentirs est celui d'Israël # Os. 14, 2 : « Reviens Israël au Seigneur ton Dieu » # Jb 11, 11 # Qo. 11, 9 # Jr. 29, 21-23 # Jr. 3 # Os. 14, 2 : « car c'est ta faute qui t'a fait trébucher » # Os. 14, 3 : « Munissez-vous de paroles » # Os. 14, 3 : « et revenez au Seigneur. Dites-lui : Enlève toute faute » (fr)
  • Selon Frankel : Pâque ou hol ha-mo'ed (fr)
  • Selon Frankel : šabbat ha-gadol (fr)
  • # Qo. 9, 2 : Noé,… # Qo. 2, 2 : Salomon,… Job # Ps. 75, 5-6 : Abraham sacrifiant Isaac # Jb 39, 27-30 : Shekhina # Jb 37, 1 : Titus l'impie # Pr. 17, 26 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • V-IX , XI-XII (fr)
  • VIII-XII (fr)
  • XI-XVI, XVIII-XIX (fr)
  • XII-XIII, XXV (fr)
  • XII-XV (fr)
  • Yôm Kippour (fr)
  • # Jb 14, 4 : le pur sortant de l'impur ; halakha # Ps. 12, 7 : 7 × 7 façons d'interpréter la Tora d'après ce v. # Qoh. 7, 29 : Salomon, plus sage que les fils de l'Orient, de l’Égypte, qu'Adam, qu'Ethan , Heman , Khalkhol , Darda' , les fils de Mahol ; description de sa sagesse ; circoncision d'un païen le jour du sabbat, cas typique de sagesse dont le terme reste mystérieux # Qoh. 8, 1 : ... ; il y avait 13 dais au paradis ; conversation avec un païen qui soupçonne R. Juda Bar Il'a d'avoir bu à cause de sa face lumineuse ; Moïse # Ps.99, 6 : Moïse, Aaron et Samuel B. Commentaires analytiques : (fr)
  • b) Ex. 17, 9 (fr)
  • c) Ex. 17, 9 (fr)
  • # Gn 1, 1-3 — I R. 6, 4 : clairs et obscurs ; plus grandes dehors, plus étroites dedans ; de même en Ez. 40, 25 — Ps. 10, 42 interprété « mystiquement » = Gn. R. 3, 4 # Is. 60, 2 (fr)
  • d) Ex. 17, 9 (fr)
  • # Ps. 11, 39 : 7 femmes ont été stériles, puis mères B. Commentaires analytiques : (fr)
  • rôš ha-šanâ (fr)
  • # Nb. 14, 18 : « et riche en bonté » # Nb. 14, 18 : « mais ne laissant rien d'impuni » # Nb. 14, 18-20 : « pardonne donc la faute de ce peuple selon la grandeur de ta bonté » (fr)
  • # Ps. 85, 7 puis Gn. 21, 1 # Ps. 118, 24 : se réjouir en lui ; mishna Yevamôt, 6, 6 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Is. 24, 15 : deux lumières # Is. 42, 8 : lumière donnée à Sion non aux Démons # Ps. 36, 10 : ma lumière est ta lumière et réciproquement # Is. 2, 2 : Sinaï, Tabor, Carmel ; Moriah conduira le chant ; les montagnes répondront après lui ; Israël comme un olivier B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # « Au septième mois » Lév. 23, 24 # Za. 9, 14 # « … le premier jour du mois » # Nb. 29, 1-2 ; Is. 66, 22 Les quatre « commentaires » ressemblent à des petihôt car ils se terminent tous par le premier verset de la lecture . (fr)
  • # « Vous prendrez » # « le premier jour » # idem # « Un fruit d'arbre excellent… » : SBS, Abraham, Sara, Sanhédrin # « vous prendrez » (fr)
  • # Is. 26, 15 # Ps. 37, 21 : traces évidentes d'un style homilétique : miscellanées # Qo. 7, 14 : prière, aumône et repentance ; repentance des Ninivites ; usage du jeûne ascétique # Qo. 11, 2 : sept et huit # Ps. 14, 94 : sur « Yéhoshua » B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Ps.77, 7-10 : trois nuits de délivrance ; donc : espoir ! ; Moïse et Élie ; etc. # Ps.77, 11 # Lm. 3, 39 : les quatre royaumes # Dt. 31, 17 : les quatre royaumes # Ps. 13, 75 : « ma main droite » B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Am. 3, 6 : le cor # Ps. 65, 6 # Jl 2, 11 # Ps. 4, 5 : « fais silence » # Ps. 51, 19 : plus que le sacrifice ! # Jb 36, 22 # Ps. 25, 8 : harizâ sur la conversion: Sagesse, Prophète, Loi + SBS # Pr. 28, 13 : « recouvrir » # Pr. 12, 14 : « Ruben retourna » ; mérite, trois verbes pour « retourner » # Is. 55, 8 : expier puis être sauvé, parabole du procès contre un voleur B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Nb. 7, 1 # id.: « il l'oignit et la consacra » # Les six chariots : le 6 ; le trône au # les taureaux des chariots restés en vie jusqu'au Temple de Salomon (fr)
  • šabbat šuvah (fr)
  • šemini 'açeret (fr)
  • # Ps. 69, 21 : les Ammonites et Moabites sont entrés dans le S. des S., ont pris les Chérubims et ont dénoncé Israël comme idolâtres. # Lm. 1, 21 : à la mort d'Aaron, les Cananéens « m'ont entendu » ; dans ce même contexte, les nations sont montées envahir Jérusalem des quatre coins . # Ps. 103, 13 : Pitié comme un père B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Le verset se trouve à la fin de la dernière petihôt , comme souvent au début des derashôt quand il y a une parabole ou une histoire de ce style. # Même chose ; « vêtements de salut » et peaux mises par Jacob sur lui # « fiancé » : dix fois pour Israël; et dix fois un vêtement pour Dieu (fr)
  • # Ps. 119, 89 : « À Rosh ha-shana, le premier Adam fut créé… ; à la douzième heure il sortit, acquitté sous caution » . Les manuscrits KO2 ont un exposé sensiblement différent, insistant sur l'accouplement . KO2 terminent en citant Ps. 49, 13 , où la variante doit peut-être être reliée au présent contexte . # Jr. 30, 10 et Gn. 28, 12 # Ps. 47, 6 : l'acclamation # Ps. 89, 16 : l'acclamation # Pr. 15, 24 : cite aussi Pr. 3, 18 # Ps. 81, 4 : sonnez du cor, non comme les nations # [Is. 48, 17…12] : Lév. 23, 24 # Ps. 62, 10 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • e) Dt. 25, 17 contre Dt. 23, 8 # Ps. 109, 14 # Jb 13, 28 # Ps. 32, 9 # Pr. 11, 1 # Ps. 9, 7 # Ps. 79, 12 B. Commentaires analytiques : (fr)
  • # Sur ranni lu eirènè ; sur « stérile » lu « déracinée » ; et « première » # Sur « qui n'as pas mis au monde » # Sur le v. 1b # Sur le v. 1c # petiha Ps. 72, 16 , qui introduirait en fait le commentaire sur v. 2 . (fr)
  • # Pr. 8, 10 # Ps. 16, 11 # Ps. 102, 18 # Ps. 96, 12 # Ps. 26, 6 B. Commentaires analytiques : (fr)
prop-fr:titre
  • Plan détaillé (fr)
  • Pessikta deRav Kahana (fr)
  • Plan détaillé (fr)
  • Pessikta deRav Kahana (fr)
prop-fr:url
  • --06-01
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • La Pessikta deRav Kahana (judéo-araméen : פסיקתא דרב כהנא Pesiqta de-Rav Kahana, « Sections de Rav Kahana ») est un recueil de midrashei aggada (homélies rabbiniques) sur les fêtes et sabbats spéciaux au cours de l’année. Compilé en Galilée vers le Ve siècle de l’ère commune, ce recueil est l’un des plus anciens midrashim connus. (fr)
  • La Pessikta deRav Kahana (judéo-araméen : פסיקתא דרב כהנא Pesiqta de-Rav Kahana, « Sections de Rav Kahana ») est un recueil de midrashei aggada (homélies rabbiniques) sur les fêtes et sabbats spéciaux au cours de l’année. Compilé en Galilée vers le Ve siècle de l’ère commune, ce recueil est l’un des plus anciens midrashim connus. (fr)
rdfs:label
  • Pesiqta de-Rav Kahana (fr)
  • Pesiqta de-Rav Kahana (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of