dbo:abstract
|
- Ierne o Ierna (en grec Ἰέρνη) és el nom antic d'Irlanda, anterior a Hibèrnia. És esmentat per Aristotil i derivaria del gaelic Eir o Eri. Aquest nom també es troba a l'Argonautica Orphica, que s'atribueix a Orfeu, i encara que sigui espuri, es pot datar a l'època d'Onomàcrit, és a dir, al segle vi aC. Aristòtil diu que més enllà de les Columnes d'Hèrcules hi ha dues illes anomenades Britàniques, una que es diu Albió i l'altra Ierne. Diodor de Sicília l'anomena Iris. Estrabó diu que era un país molt fred i que amb prou feines estava habitat, i diu que els irlandesos practicaven el canibalisme. Pomponi Mela l'anomena Iverna, i diu que era l'herba era molt abundant, fins al punt de que si no es treia el bestiar rebentava de tant de menjar. Plini el Vell en diu Hybernia. Gai Juli Solí explica que era un poble molt guerrer, i que les mares posaven el primer bocí de menjar a la boca dels seus nadons amb la punta d'una espasa. Claudi Ptolemeu, que l'anomena Ἰούρνια, dona el nom dels pobles que vivien a Ierna:Vennicnii i rhobogdii a l'Ulster; nagnatae al Connacht; erdini i erpeditani, entre els nagnatae i els vennicnii; i vodiae a Munster; i auteri, gangani i veliborae (o ellebri), entre els i nagnatae. A Leinster vivien els brigants o brigantes, menapii, cauci (tots tres també a la Gàl·lia Belga), coriondi, blanii, voluntii i darnii (els últims potser ja a l'Ulster). Alguns autors, com ara Claudi Claudià, parlen dels escots com un poble irlandès en aquell temps però Ptolemeu no en fa esment. Les ciutats principals eren Menapia (actual Wexford) i Eblana. Tàcit diu que Gneu Juli Agrícola es va plantejar la conquesta d'Irlanda quan era governador de Britània. (ca)
- Hibernia ( irlande : Hibernia ) estas la klasika latina nomo por Irlando. La nomo Hibernia estas prenita de resumoj kaj listo de grekaj geografiaj mapoj. Dum lia esplordemandado en Nordokcidenta Eŭropo (ĉirkaŭ 320 a.K. ) Piteaso de masalia nomis la insulon Iérnē (en la greka: Ἰέρνη). En lia libro "Geografio" (ĉirkaŭ - 150 p.K.) Ptolemeo nomis la insulon Iouerníā (greka: Lουερνία). La romia historiisto Tacito, en sia libro Agricola (ĉirkaŭ 98 p.K.), uzis la nomon Hibernia. lουερνία estas la greka adapto de la kelta nomo Īweriū, el kiu fine kreskis la irlandaj nomoj Ériu kaj Éire. La nomo estas ŝanĝita al latina (influita de la vorto hībernus ) kiu signifas "vintra lando". (eo)
- Hibernia es el nombre en latín de la isla de Irlanda. (es)
- Hibernia (Latin: [(h)ɪˈbɛr.n̪i.a]) is the Classical Latin name for Ireland. The name Hibernia was taken from Greek geographical accounts. During his exploration of northwest Europe (c. 320 BCE), Pytheas of Massalia called the island Iérnē (written Ἰέρνη). In his book Geographia (c. 150 CE), Claudius Ptolemaeus ("Ptolemy") called the island Iouerníā (written Ἰουερνία, where "ου"/ou stands for w). The Roman historian Tacitus, in his book Agricola (c. 98 CE), uses the name Hibernia. Ἰουερνία Iouerníā was a Greek rendering of the Q-Celtic name *Īweriū, from which eventually arose the Irish names Ériu and Éire. The name was altered in Latin (influenced by the word hībernus) as though it meant "land of winter", although the word for winter began with a long 'i'. (en)
- Hibernia, egungo Irlandako uharteari latinez eman zitzaion izena da. (eu)
- Ainm as Laidin Chlaisiceach is ea Hibernia a tugadh ar oileán na hÉireann. Is é *Īweriū an fréamh Q-Celtic, as ar tháinig in am trátha na h-ainmneacha Gaeilge Ériu agus Éire. Thug , agus é ar turas i iarthuaisceart na hEorpa (c. 320 RC), an t-ainm Iérnē (Ἰέρνη) ar an oileán; agus thug Tolamaes, in a shaothar Geografaíocht (c. 150 AD), an t-ainm Iouerníā (Ἰουερνία) air. Athraíodh an t-ainm i Laidin, faoi thionchar an fhocail hibernus, i leith is gur "tír an gheimhridh" a bhí ann, cé go raibh ī (i-fada) san fhocal úd. Faighter Hibernia sa leabhar (c. 98 AD) leis an staraí Rómhánach, Tacitus. (ga)
- Hibernia [hiˈber.ni.a] ou Hibernie ou Hybernie est le mot latin pour désigner l’île d’Irlande. Les Romains appelaient le nord de l’Irlande Scotia en référence aux Scots qui vivaient à cet endroit. (fr)
- Hibernia was de Latijnse naam voor het eiland Ierland, gebruikt ten tijde van het Romeinse Rijk. (nl)
- Hibernia è l'antico nome latino attribuito dai Romani all'Irlanda. (it)
- Hibérnia, em latim Hibernia, é o nome latino para a ilha da Irlanda. (pt)
- Hibernia – nazwa wyspy Irlandii w klasycznym języku łacińskim. (pl)
- Гибе́рния (лат. [(h)ɪˈbɛr.n̪i.a]) — латинское название Ирландии, именно под ним она была известна греческим и римским писателям. Сам термин был взят из древнегреческих географических источников. В ходе исследования северо-западной Европы греческий мореплаватель Пифей именовал остров «Иерне» (Ἰέρνη). В своей книге «География» (ок. 150 г. н. э.) Клавдий Птолемей назвал остров «Юэрния» (Ἰουερνία). Римский историк Тацит в труде «Агрикола» (ок. 98 г. н. э.) использует название Hibernia. Слово Ἰουερνία (Iouerníā) является греческим переводом Q-кельтского имени Īweriū, от которого в конечном итоге произошли ирландские имена «Эриу» (Ériu) и «Эйре» (Éire). Впоследствии название на латыни было изменено, вероятно, под влиянием слова hībernus, что предположительно означает «земля зимы», хотя слово «зима» начиналось с длинного «i». Остров был известен римлянам по свидетельствам торговцев, описывавших, по крайней мере, его побережье, однако он так и не стал частью Римской империи. Примерно в 80 г. н. э. Агрикола планировал отвоевать остров, что он считал несложной задачей, однако римское правительство не поддержало полководца. Во времена римского владычества на основной части Британии, ирландские пираты, вероятно, периодически досаждали римлянам своими набегами. Только после упадка римской Британии христианские миссионеры, такие как святой Палладий и святой Патрик, старались ввести остров в сферу влияния уже Западной Римской империи. (ru)
- 希伯尼亞(Hibernia)又譯喜百泥亞,是爱尔兰岛的古典拉丁語名稱。希伯尼亞之名源自以希腊语寫成的相關歷史文獻。於馬薩利亞的皮西亞斯探索西北欧期間,他以「Ἰέρνη」稱呼愛爾蘭島。在托勒密《地理學指南》一書中的內,記載該島名為「Ἰουερνία」。羅馬歷史學家塔西陀於其作品阿古利可拉傳裡則使用希伯尼亞這個名字。 Ἰουερνία之名是希臘語對凯尔特语族Īweriū的轉譯,並最終在愛爾蘭語裡衍伸出和等別稱。該名在拉丁语中被近一步轉變,成為含有「冬之地」(land of winter)意涵的地名。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Hibernia es el nombre en latín de la isla de Irlanda. (es)
- Hibernia, egungo Irlandako uharteari latinez eman zitzaion izena da. (eu)
- Ainm as Laidin Chlaisiceach is ea Hibernia a tugadh ar oileán na hÉireann. Is é *Īweriū an fréamh Q-Celtic, as ar tháinig in am trátha na h-ainmneacha Gaeilge Ériu agus Éire. Thug , agus é ar turas i iarthuaisceart na hEorpa (c. 320 RC), an t-ainm Iérnē (Ἰέρνη) ar an oileán; agus thug Tolamaes, in a shaothar Geografaíocht (c. 150 AD), an t-ainm Iouerníā (Ἰουερνία) air. Athraíodh an t-ainm i Laidin, faoi thionchar an fhocail hibernus, i leith is gur "tír an gheimhridh" a bhí ann, cé go raibh ī (i-fada) san fhocal úd. Faighter Hibernia sa leabhar (c. 98 AD) leis an staraí Rómhánach, Tacitus. (ga)
- Hibernia [hiˈber.ni.a] ou Hibernie ou Hybernie est le mot latin pour désigner l’île d’Irlande. Les Romains appelaient le nord de l’Irlande Scotia en référence aux Scots qui vivaient à cet endroit. (fr)
- Hibernia was de Latijnse naam voor het eiland Ierland, gebruikt ten tijde van het Romeinse Rijk. (nl)
- Hibernia è l'antico nome latino attribuito dai Romani all'Irlanda. (it)
- Hibérnia, em latim Hibernia, é o nome latino para a ilha da Irlanda. (pt)
- Hibernia – nazwa wyspy Irlandii w klasycznym języku łacińskim. (pl)
- 希伯尼亞(Hibernia)又譯喜百泥亞,是爱尔兰岛的古典拉丁語名稱。希伯尼亞之名源自以希腊语寫成的相關歷史文獻。於馬薩利亞的皮西亞斯探索西北欧期間,他以「Ἰέρνη」稱呼愛爾蘭島。在托勒密《地理學指南》一書中的內,記載該島名為「Ἰουερνία」。羅馬歷史學家塔西陀於其作品阿古利可拉傳裡則使用希伯尼亞這個名字。 Ἰουερνία之名是希臘語對凯尔特语族Īweriū的轉譯,並最終在愛爾蘭語裡衍伸出和等別稱。該名在拉丁语中被近一步轉變,成為含有「冬之地」(land of winter)意涵的地名。 (zh)
- Ierne o Ierna (en grec Ἰέρνη) és el nom antic d'Irlanda, anterior a Hibèrnia. És esmentat per Aristotil i derivaria del gaelic Eir o Eri. Aquest nom també es troba a l'Argonautica Orphica, que s'atribueix a Orfeu, i encara que sigui espuri, es pot datar a l'època d'Onomàcrit, és a dir, al segle vi aC. (ca)
- Hibernia ( irlande : Hibernia ) estas la klasika latina nomo por Irlando. La nomo Hibernia estas prenita de resumoj kaj listo de grekaj geografiaj mapoj. Dum lia esplordemandado en Nordokcidenta Eŭropo (ĉirkaŭ 320 a.K. ) Piteaso de masalia nomis la insulon Iérnē (en la greka: Ἰέρνη). En lia libro "Geografio" (ĉirkaŭ - 150 p.K.) Ptolemeo nomis la insulon Iouerníā (greka: Lουερνία). La romia historiisto Tacito, en sia libro Agricola (ĉirkaŭ 98 p.K.), uzis la nomon Hibernia. (eo)
- Hibernia (Latin: [(h)ɪˈbɛr.n̪i.a]) is the Classical Latin name for Ireland. The name Hibernia was taken from Greek geographical accounts. During his exploration of northwest Europe (c. 320 BCE), Pytheas of Massalia called the island Iérnē (written Ἰέρνη). In his book Geographia (c. 150 CE), Claudius Ptolemaeus ("Ptolemy") called the island Iouerníā (written Ἰουερνία, where "ου"/ou stands for w). The Roman historian Tacitus, in his book Agricola (c. 98 CE), uses the name Hibernia. (en)
- Гибе́рния (лат. [(h)ɪˈbɛr.n̪i.a]) — латинское название Ирландии, именно под ним она была известна греческим и римским писателям. Сам термин был взят из древнегреческих географических источников. В ходе исследования северо-западной Европы греческий мореплаватель Пифей именовал остров «Иерне» (Ἰέρνη). В своей книге «География» (ок. 150 г. н. э.) Клавдий Птолемей назвал остров «Юэрния» (Ἰουερνία). Римский историк Тацит в труде «Агрикола» (ок. 98 г. н. э.) использует название Hibernia. (ru)
|