dbo:abstract
|
- Kin Ōji Chōtei (金武 王子 朝貞) (1600 – 1663) aussi connu sous son nom de style chinois Shō Sei (尚 盛), est un prince et sessei du royaume de Ryūkyū de 1629 à 1654. Kin Chōtei a été le deuxième chef de la famille royale appelée Kin Udun (金武御殿). Il a été le quatrième fils de Shō Kyū (Prince Kin Chōkō), et aussi le frère cadet de King Shō Hō. Prince Kin a amené les graines de thé de Satsuma to Ryukyu, et les a plantés au village de Kanna (漢那村) de Kin magiri (金武間切, Kin moderne, Ginoza, Okinawa). À partir de ce temps-là, Ryukyu a commencé à planter les théiers. (fr)
- Kin Wōji Chōtei (金武 王子 朝貞, 1600–1663), also known by his Chinese style name Shō Sei (尚 盛), was a royal of Ryukyu Kingdom. Kin Chōtei was the second head of a royal family called (金武御殿). He was the fourth son of Shō Kyū (Prince Kin Chōkō), and also a younger brother of King Shō Hō. He served as sessei from 1629 to 1654. Prince Kin was dispatched to Satsuma for several times. He was dispatched as gratitude envoy for King Shō Hō's taking power to Edo, Japan in 1634. He went to Edo together with Prince (佐敷 朝益, also known by Shō Bun 尚 文), who was congratulatory envoy to celebrate Tokugawa Iemitsu succeeded as shōgun of the Tokugawa shogunate. They sailed back at the end of this year. Prince Kin brought tea seeds from Satsuma to Ryukyu, and planted them in Kanna village (漢那村) of Kin magiri (金武間切, modern Kin, Ginoza, Okinawa). From then on, Ryukyu began to plant tea plants. (en)
- Kin Wōji Chōtei (金武 王子 朝貞, 1600–1663), juga dikenal dengan nama gaya Tionghoanya Shō Sei (尚 盛), adalah anggota keluarga kerajaan dari Kerajaan Ryukyu. Kin Chōtei adalah kepala kedua dari keluarga kerajaan yang disebut (金武御殿). Ia adalah putra keempat dari Shō Kyū (Pangeran Kin Chōkō), dan juga merupakan adik laki-laki dari Shō Hō. Ia menjabat sebagai dari tahun 1629 hingga tahun 1654. Pangeran Kin dikirim ke Satsuma beberapa kali. Dia dikirim sebagai untuk Raja Shō Hō yang baru mengambilalih kekuasaan ke Edo, Jepang in 1634. Ia pergi ke Edo together bersama dengan Pangeran (佐敷 朝益, yang juga dikenal sebagai Shō Bun 尚 文), yang merupakan utusan ucapan selamat untuk merayakan Tokugawa Iemitsu yang berhasil menjadi shōgun dari Keshogunan Tokugawa. Mereka berlayar kembali pada akhir tahun ini. Pangeran Kin membawa biji teh dari Satsuma ke Ryukyu, dan kemudian menanam mereka di Desa Kanna (漢那村) dari Kin (金武間切, Kin, Ginoza, Okinawa modern). Sejak saat itu, Ryukyu mulai menanam tanaman teh. (in)
- 尚盛(1600年-1663年),和名金武王子朝貞,琉球國第二尚氏王朝攝政。二世。 尚盛是尚久(金武王子朝公)的第五子,為金武大按司志良禮(寵氏一鏡)所生。他也是尚豐王的同胞弟弟。 天啟七年(1627年),他奉命出使薩摩藩,慶賀島津家久陞中納言。他在薩摩藩偶然看見茶種,將其帶回琉球,栽植於金武間切漢那村。他因此成為了第一個將茶種引入琉球的人,此後琉球各地遍栽茶樹。崇禎二年(1629年),就任攝政。同年,以謝恩使的身份出使薩摩藩。琉球總石高之內現有不足,但每年要湊補六千餘石的賦稅繳納給薩摩藩。此時被免於湊補,故而尚豐王派他前去謝恩。崇禎七年(1634年),以的身份出使薩摩藩。根據的提議,他將(津波古親雲上元重)留在薩摩藩學習傳輸書之法。尚盛跟隨慶賀使尚文(佐敷王子朝益)一起上江戶,謁見幕府將軍德川家光,同年歸國。 崇禎十一年(1638年),為探望生病的島津家久、以及平定島原之亂之事,尚盛奉命出使薩摩藩。崇禎十六年(1643年),為慶賀德川家綱出生,他奉命前往薩摩藩,跟隨島津光久前往江戶,翌年歸國。順治十一年(1654年)致仕。 (zh)
|
dbo:originalName
| |
dbo:parent
| |
dbo:termPeriod
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3013 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:blank
| |
dbp:data
| |
dbp:deathDate
| |
dbp:name
| |
dbp:nativeName
| |
dbp:nativeNameLang
| |
dbp:office
| |
dbp:parents
| |
dbp:predecessor
| |
dbp:successor
| |
dbp:termEnd
| |
dbp:termStart
| |
dbp:title
|
- Sessei of Ryukyu (en)
- Head of Kin Udun (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:years
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Kin Ōji Chōtei (金武 王子 朝貞) (1600 – 1663) aussi connu sous son nom de style chinois Shō Sei (尚 盛), est un prince et sessei du royaume de Ryūkyū de 1629 à 1654. Kin Chōtei a été le deuxième chef de la famille royale appelée Kin Udun (金武御殿). Il a été le quatrième fils de Shō Kyū (Prince Kin Chōkō), et aussi le frère cadet de King Shō Hō. Prince Kin a amené les graines de thé de Satsuma to Ryukyu, et les a plantés au village de Kanna (漢那村) de Kin magiri (金武間切, Kin moderne, Ginoza, Okinawa). À partir de ce temps-là, Ryukyu a commencé à planter les théiers. (fr)
- 尚盛(1600年-1663年),和名金武王子朝貞,琉球國第二尚氏王朝攝政。二世。 尚盛是尚久(金武王子朝公)的第五子,為金武大按司志良禮(寵氏一鏡)所生。他也是尚豐王的同胞弟弟。 天啟七年(1627年),他奉命出使薩摩藩,慶賀島津家久陞中納言。他在薩摩藩偶然看見茶種,將其帶回琉球,栽植於金武間切漢那村。他因此成為了第一個將茶種引入琉球的人,此後琉球各地遍栽茶樹。崇禎二年(1629年),就任攝政。同年,以謝恩使的身份出使薩摩藩。琉球總石高之內現有不足,但每年要湊補六千餘石的賦稅繳納給薩摩藩。此時被免於湊補,故而尚豐王派他前去謝恩。崇禎七年(1634年),以的身份出使薩摩藩。根據的提議,他將(津波古親雲上元重)留在薩摩藩學習傳輸書之法。尚盛跟隨慶賀使尚文(佐敷王子朝益)一起上江戶,謁見幕府將軍德川家光,同年歸國。 崇禎十一年(1638年),為探望生病的島津家久、以及平定島原之亂之事,尚盛奉命出使薩摩藩。崇禎十六年(1643年),為慶賀德川家綱出生,他奉命前往薩摩藩,跟隨島津光久前往江戶,翌年歸國。順治十一年(1654年)致仕。 (zh)
- Kin Wōji Chōtei (金武 王子 朝貞, 1600–1663), also known by his Chinese style name Shō Sei (尚 盛), was a royal of Ryukyu Kingdom. Kin Chōtei was the second head of a royal family called (金武御殿). He was the fourth son of Shō Kyū (Prince Kin Chōkō), and also a younger brother of King Shō Hō. He served as sessei from 1629 to 1654. Prince Kin brought tea seeds from Satsuma to Ryukyu, and planted them in Kanna village (漢那村) of Kin magiri (金武間切, modern Kin, Ginoza, Okinawa). From then on, Ryukyu began to plant tea plants. (en)
- Kin Wōji Chōtei (金武 王子 朝貞, 1600–1663), juga dikenal dengan nama gaya Tionghoanya Shō Sei (尚 盛), adalah anggota keluarga kerajaan dari Kerajaan Ryukyu. Kin Chōtei adalah kepala kedua dari keluarga kerajaan yang disebut (金武御殿). Ia adalah putra keempat dari Shō Kyū (Pangeran Kin Chōkō), dan juga merupakan adik laki-laki dari Shō Hō. Ia menjabat sebagai dari tahun 1629 hingga tahun 1654. Pangeran Kin membawa biji teh dari Satsuma ke Ryukyu, dan kemudian menanam mereka di Desa Kanna (漢那村) dari Kin (金武間切, Kin, Ginoza, Okinawa modern). Sejak saat itu, Ryukyu mulai menanam tanaman teh. (in)
|
rdfs:label
|
- Kin Chōtei (in)
- Kin Chōtei (fr)
- Kin Chōtei (en)
- 尚盛 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:predecessor
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:predecessor
of | |
is dbp:successor
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |