dbo:abstract
|
- Kunigami Ueekata Keimei (国頭 親方 景明, ? – ?), also known by Urasoe Keimei (浦添 景明) and his Chinese style name Wa Imi (和 為美), was a bureaucrat of the Ryukyu Kingdom. He was father-in-law of Aragusuku Anki. In the summer 1555, King Shō Sei became seriously ill. The king ordered Kunigami Keimei, Gusukuma Shūshin and Aragusuku Anki, all of them were members of Sanshikan, to assist the Crown Prince Shō Gen. But after the king's death, Kunigami and Gusukuma broke their promises and said that Shō Gen was too sickly to succeed the throne. They suggested that (尚 鑑心), who was the fourth son of Shō Sei and titled Great Prince Ie (大伊江王子), should be the next king. Aragusuku stood in the audience hall with a naginata in his hand, and called on all ministers to comply with the will. Finally, Shō Gen ascended to the throne. Kunigami was exiled to Kume Island and Gusukuma to Iheya Island in 1559, respectively. Both of them lost official position and peerage and were not allowed to return to Shuri until their political opponent Aragusuku died 1567. He regained his peerage and was given Urasoe magiri as his new hereditary fief. (en)
- Kunigami Ueekata Keimei (国頭 親方 景明) (? – ?) aussi connu sous son nom de style chinois Wa Imi (和 為美), est un aristocrate et fonctionnaire du gouvernement du royaume de Ryūkyū. Il est membre du Sanshikan sous le règne de Shō Sei et Shō Gen. (fr)
- 和為美(?-?),和名浦添親方景明,琉球第二尚氏王朝政治人物、三司官。和姓古謝家系祖。 和為美在尚清王在位期間擔任三司官職務,被授予國頭間切總地頭職,稱國頭親方。尚清臨終時,與同僚毛龍吟(新城親方安基)、葛可昌(城間親方秀信)受命輔佐世子尚元。然而和為美、葛可昌卻違反遺囑,想要立伊江王子為王。毛龍吟在朝堂上手提薙刀叱責二人,和、葛二人畏懼而不敢複言,尚元因此得以順利繼位。 1559年,葛可昌被罷免官職,流放久米島。1567年(隆慶元年)毛龍吟死後獲得赦免,賜紫冠,領浦添間切總地頭職,稱浦添親方。 和為美的長女是毛龍吟的正室。長子浦添景平的繼室為(今歸仁王子朝典)之女。 (zh)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1727 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Kunigami Ueekata Keimei (国頭 親方 景明) (? – ?) aussi connu sous son nom de style chinois Wa Imi (和 為美), est un aristocrate et fonctionnaire du gouvernement du royaume de Ryūkyū. Il est membre du Sanshikan sous le règne de Shō Sei et Shō Gen. (fr)
- 和為美(?-?),和名浦添親方景明,琉球第二尚氏王朝政治人物、三司官。和姓古謝家系祖。 和為美在尚清王在位期間擔任三司官職務,被授予國頭間切總地頭職,稱國頭親方。尚清臨終時,與同僚毛龍吟(新城親方安基)、葛可昌(城間親方秀信)受命輔佐世子尚元。然而和為美、葛可昌卻違反遺囑,想要立伊江王子為王。毛龍吟在朝堂上手提薙刀叱責二人,和、葛二人畏懼而不敢複言,尚元因此得以順利繼位。 1559年,葛可昌被罷免官職,流放久米島。1567年(隆慶元年)毛龍吟死後獲得赦免,賜紫冠,領浦添間切總地頭職,稱浦添親方。 和為美的長女是毛龍吟的正室。長子浦添景平的繼室為(今歸仁王子朝典)之女。 (zh)
- Kunigami Ueekata Keimei (国頭 親方 景明, ? – ?), also known by Urasoe Keimei (浦添 景明) and his Chinese style name Wa Imi (和 為美), was a bureaucrat of the Ryukyu Kingdom. He was father-in-law of Aragusuku Anki. In the summer 1555, King Shō Sei became seriously ill. The king ordered Kunigami Keimei, Gusukuma Shūshin and Aragusuku Anki, all of them were members of Sanshikan, to assist the Crown Prince Shō Gen. But after the king's death, Kunigami and Gusukuma broke their promises and said that Shō Gen was too sickly to succeed the throne. They suggested that (尚 鑑心), who was the fourth son of Shō Sei and titled Great Prince Ie (大伊江王子), should be the next king. Aragusuku stood in the audience hall with a naginata in his hand, and called on all ministers to comply with the will. Finally, Shō Gen ascende (en)
|
rdfs:label
|
- Kunigami Keimei (fr)
- Kunigami Keimei (en)
- 和為美 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |