dbo:abstract
|
- El chiste del bombillo es un ejemplo de un chiste con un sinfín de variantes, que tiene posiblemente miles de versiones que abarcan cualquier cultura, creencia u oficio imaginable. El resultado final generalmente no es elogioso hacia el grupo del cual se hace el chiste. El chiste "original" generalmente reconocido como tal es como sigue: P: ¿Cuántos [insertar grupo elegido aquí] hacen falta para cambiar un bombillo?R: Diez: uno para sostener el bombillo y nueve para darle vueltas a la escalera. A continuación se muestra un listado completo de variaciones conocidas. Observe que en muchos casos hay más de una respuesta posible. La siguiente lista de variantes del chiste se agrupa en cinco categorías:
* Variantes geográficas o étnicas.
* Variantes filosóficas o religiosas.
* Variantes ocupacionales.
* Variantes de comportamiento o comunidad.
* Variantes culturales. Hay también variantes demasiado extrañas para ser categorizadas. (es)
- A lightbulb joke is a joke cycle that asks how many people of a certain group are needed to change, replace, or screw in a light bulb. Generally, the punch line answer highlights a stereotype of the target group. There are numerous versions of the lightbulb joke satirizing a wide range of cultures, beliefs and occupations. Early versions of the joke, popular in the late 1960s and the 1970s, were used to insult the intelligence of people, especially Poles ("Polish jokes"). For instance: Q. How many Polacks does it take to change a light bulb?A. Three—one to hold the light bulb and two to turn the ladder. Although lightbulb jokes tend to be derogatory in tone (e.g., "How many drunkards..." / "Four: one to hold the light bulb and three to drink until the room spins"), the people targeted by them may take pride in the stereotypes expressed and are often themselves the jokes' originators, as in "How many Germans does it take to change a lightbulb? One, we're very efficient but not funny." where the joke itself becomes a statement of ethnic pride. Lightbulb jokes applied to subgroups can be used to ease tensions between them. (en)
- 電球ジョーク(でんきゅうジョーク、英語: Light bulb joke)とは、特にアメリカで発展した古典的なエスニックジョークの一種であり、特定の集団に属する人々を引き合いに出して、1個の電球を取り替える作業のために、何人の彼らが必要か? を述べたものである。 1960年代後半から1970年代にかけてのアメリカにおいて、ポーランド人の知性を馬鹿にする意味合いのブラックジョークとして流行した。その後、各国の国民性を表すバリエーションが多く作られた他、実在・架空を問わず様々な集団を主題として電球ジョークは存在する。テーマについてもオリジナルの電球から変更した派生バージョンがいくつも存在する。 (ja)
- 燈泡笑話(英語:lightbulb joke),是發源於美國的經典笑話,內容敘述「要換一顆燈泡需要多少某種類的人」。這一類笑話本質在於諷刺某特定集團與該集團的人,怎樣因為他們的習慣,特性等,導致換一顆燈泡變得如何缺乏效率(或者有效率)。當然笑話內容出於作者主觀角度,真實世界中當事人不一定會跟笑話內容一般行動。 早期(1970年代初)的美國燈泡笑話用於嘲笑波蘭人的智商(波蘭笑話)。現在這類笑話燈泡笑話的主角除了不同國家的人外,還有不同實在、架空的團體等等。 雖然燈泡笑話大多貶低其對象(如:「要多少個鼓手」……「四個:一個拿燈泡,剩下三個喝酒喝到天旋地轉」),但其對象則經常將其中表示出的刻板印象視為榮譽;有些笑话甚至本来就是这些人的自嘲。在不同人群面前講這類笑話可以緩解這些人群互相之間的衝突。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7375 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 電球ジョーク(でんきゅうジョーク、英語: Light bulb joke)とは、特にアメリカで発展した古典的なエスニックジョークの一種であり、特定の集団に属する人々を引き合いに出して、1個の電球を取り替える作業のために、何人の彼らが必要か? を述べたものである。 1960年代後半から1970年代にかけてのアメリカにおいて、ポーランド人の知性を馬鹿にする意味合いのブラックジョークとして流行した。その後、各国の国民性を表すバリエーションが多く作られた他、実在・架空を問わず様々な集団を主題として電球ジョークは存在する。テーマについてもオリジナルの電球から変更した派生バージョンがいくつも存在する。 (ja)
- 燈泡笑話(英語:lightbulb joke),是發源於美國的經典笑話,內容敘述「要換一顆燈泡需要多少某種類的人」。這一類笑話本質在於諷刺某特定集團與該集團的人,怎樣因為他們的習慣,特性等,導致換一顆燈泡變得如何缺乏效率(或者有效率)。當然笑話內容出於作者主觀角度,真實世界中當事人不一定會跟笑話內容一般行動。 早期(1970年代初)的美國燈泡笑話用於嘲笑波蘭人的智商(波蘭笑話)。現在這類笑話燈泡笑話的主角除了不同國家的人外,還有不同實在、架空的團體等等。 雖然燈泡笑話大多貶低其對象(如:「要多少個鼓手」……「四個:一個拿燈泡,剩下三個喝酒喝到天旋地轉」),但其對象則經常將其中表示出的刻板印象視為榮譽;有些笑话甚至本来就是这些人的自嘲。在不同人群面前講這類笑話可以緩解這些人群互相之間的衝突。 (zh)
- El chiste del bombillo es un ejemplo de un chiste con un sinfín de variantes, que tiene posiblemente miles de versiones que abarcan cualquier cultura, creencia u oficio imaginable. El resultado final generalmente no es elogioso hacia el grupo del cual se hace el chiste. El chiste "original" generalmente reconocido como tal es como sigue: P: ¿Cuántos [insertar grupo elegido aquí] hacen falta para cambiar un bombillo?R: Diez: uno para sostener el bombillo y nueve para darle vueltas a la escalera. Hay también variantes demasiado extrañas para ser categorizadas. (es)
- A lightbulb joke is a joke cycle that asks how many people of a certain group are needed to change, replace, or screw in a light bulb. Generally, the punch line answer highlights a stereotype of the target group. There are numerous versions of the lightbulb joke satirizing a wide range of cultures, beliefs and occupations. Early versions of the joke, popular in the late 1960s and the 1970s, were used to insult the intelligence of people, especially Poles ("Polish jokes"). For instance: (en)
|
rdfs:label
|
- Chiste del bombillo (es)
- Lightbulb joke (en)
- 電球ジョーク (ja)
- 燈泡笑話 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |