dbo:abstract
|
- Das Pazeh (auch Pazih) ist eine ausgestorbene Sprache, die vom Volk der auf der Insel Taiwan gesprochen wurde. Sie zählt zur Gruppe der Formosa-Sprachen. Die letzte verbliebene Person, die die Sprache als Muttersprache sprach, war Pan Jin-yu. Sie verstarb am 24. Oktober 2010 im Alter von 96 Jahren, wodurch die Sprache ausstarb, jedoch gibt es mehrere Personen, die die Sprache als Zweitsprache erworben haben. (de)
- Pazeh (also spelled Pazih, Pazéh) and Kaxabu are dialects of an extinct language of the Pazeh and Kaxabu, neighboring Taiwanese indigenous peoples. The language was Formosan, of the Austronesian language family. The last remaining native speaker of the Pazeh dialect died in 2010. (en)
- Bahasa Pazeh (juga dieja Pazih, Pazéh) adalah bahasa punah yang pernah dituturkan , salah satu suku penduduk asli Taiwan. Bahasa ini adalah bahasa Formosa dari rumpun bahasa Austronesia. Penutur asli bahasa Pazeh yang tersisa, Pan Jin-yu, meninggal pada 2010 pada usia 96 tahun. Sebelum kematiannya, dia menawarkan kelas bahasa Pazeh untuk sekitar 200 siswa reguler di Puli dan sejumlah kecil siswa di Miaoli dan Taichung. Kulun adalah dialek yang punah sebelum bahasa ini punah. (in)
- Le pazeh (ou kahabu) est une langue austronésienne de la branche des langues formosanes parlée à Taïwan près de la réserve d'eau naturelle de Puli. La langue s'est éteinte en 2010 avec le décès de Pan Jin-yu, sa dernière locutrice. Les Pazeh parlent désormais le chinois minnan. (fr)
- Kulon-Pazeh, ook Kulun, is een Paiwanische taal die net zoals de andere Paiwanische - en ook Formosaanse talen uitsluitend op Taiwan wordt gesproken. De taal wordt, of beter werd, gesproken aan de westkust, ten oosten van het Atayal-taalgebied, rond , , Fengyuan, , Táijhong en . De taal is ontstaan door samensmelting van het en het Pazeh. Het Kulon-Pazeh wordt geschreven door middel van het Latijns alfabet. Er bestaat een grammatica en een woordenboek. De taal is zo goed als uitgestorven, de leeftijd van de jongste sprekers is anno 2005 dan ook meer dan 60 jaar oud. Toch zijn er nog mensen, waaronder -leider , die ervoor pleiten dat het Kulon-Pazeh of liever nog Pazeh nog op school wordt onderwezen. (nl)
- パゼッヘ語(パゼッヘご)は、台湾の南投県埔里鎮で使用されていた、原住民パゼッヘ族の言語。漢字では巴宰語、巴則海語で表記される。 パゼッヘ族はサオ族と同様に漢化が進み、台湾語を生活言語に用いるようになった。最後の母語話者である潘金玉(1914年7月21日生)が2010年10月24日に亡くなったことで、言語学でいう死語になったとされた。しかし、2015年に苗栗県のパゼッヘ族が、まだ4人の話者がいると主張し、パゼッヘ語が死滅したことを否定した。 近年、辞典をはじめとする学習教材が作成され、パゼッヘ語の学習講座が開かれ、若者たちが文化や言語を学んでいる。 潘金玉のめいである潘美玉は、パゼッヘ語の復興を願って、2016年にパゼッヘ語の辞典を発刊した。 (ja)
- Język pazeh (chiń. trad. 巴宰語) – wymarły język z rodziny austronezyjskiej (języki tajwańskie), używany przez tajwańskich aborygenów . Ostatnia osoba posługująca się językiem pazeh zmarła w 2010 roku. (pl)
- La lingua pazeh (o pazih) è la lingua parlata dai popoli Pazeh e Kaxabu di aborigeni taiwanesi. Essa fa parte della sottofamiglia delle lingue formosane, della più grande famiglia linguistica delle lingue austronesiane. Recentemente è deceduta l'ultima parlante pazeh, la novantacinquenne Pan Jin-yu (1914-2010), la lingua perciò è estinta. Il Pazeh aveva anche un dialetto, chiamato Kulun. (it)
- Pazeh (também escrito Pazih ou Pazéh) é a linguagem extinta anteriormente falada pelo povo Pazeh, um povo aborígene do Taiwan, que habita o condado de Miaoli e a região de Taichung. Foi uma língua formosana da família linguística austronésia. A última falante nativa de Pazeh, Pan-Jin yu, faleceu em 2010, aos 96 anos de idade. Antes de sua morte, ela oferecia aulas de Pazeh para duzentos estudantes regulares em Puli, e para um número menor de alunos nas cidades de Miaoli e Taichung. Kulun (às vezes também escrito Kulon) era um dialeto do idioma, que foi extinto antes. O termo "fan" (番, bárbaro) era usado pelos taiwaneses para se referir de forma pejorativa os povos aborígenes, e, além da discriminação étnica, o dialeto Hoklo-Taiwanês foi forçado sobre os aborígenes, como o povo Pazeh. O Taiwanês hoklo foi gradualmente substituindo o uso do Pazeh e levou o idioma à beira de sua extinção no começo da década de 2000. Como a etnia não era reconhecida pelo governo do Taiwan, o status de aborígene foi requisitado por diversos grupos de aborígenes (Pingpu) do país, incluindo o povo Pazeh, para que a oficialização de suas etnias ajudassem a preservar a cultura e o idioma dos diferentes povos; no entanto, a oficialização não ocorreu, e o idioma acabou por ser extinto com a morte de Pan-Jin yu. (pt)
- 巴宰語(巴宰語:Pazeh),早期譯為「巴則海語」,為台灣平埔原住民族巴宰族所使用的语言,屬於台灣南島語言,與噶哈巫語屬同語種,和賽夏語(Saisiyat)並列為西北台灣南島語族,亦有與泰雅語群、西部平原語群同列為北台灣南島語族的說法 。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Das Pazeh (auch Pazih) ist eine ausgestorbene Sprache, die vom Volk der auf der Insel Taiwan gesprochen wurde. Sie zählt zur Gruppe der Formosa-Sprachen. Die letzte verbliebene Person, die die Sprache als Muttersprache sprach, war Pan Jin-yu. Sie verstarb am 24. Oktober 2010 im Alter von 96 Jahren, wodurch die Sprache ausstarb, jedoch gibt es mehrere Personen, die die Sprache als Zweitsprache erworben haben. (de)
- Pazeh (also spelled Pazih, Pazéh) and Kaxabu are dialects of an extinct language of the Pazeh and Kaxabu, neighboring Taiwanese indigenous peoples. The language was Formosan, of the Austronesian language family. The last remaining native speaker of the Pazeh dialect died in 2010. (en)
- Bahasa Pazeh (juga dieja Pazih, Pazéh) adalah bahasa punah yang pernah dituturkan , salah satu suku penduduk asli Taiwan. Bahasa ini adalah bahasa Formosa dari rumpun bahasa Austronesia. Penutur asli bahasa Pazeh yang tersisa, Pan Jin-yu, meninggal pada 2010 pada usia 96 tahun. Sebelum kematiannya, dia menawarkan kelas bahasa Pazeh untuk sekitar 200 siswa reguler di Puli dan sejumlah kecil siswa di Miaoli dan Taichung. Kulun adalah dialek yang punah sebelum bahasa ini punah. (in)
- Le pazeh (ou kahabu) est une langue austronésienne de la branche des langues formosanes parlée à Taïwan près de la réserve d'eau naturelle de Puli. La langue s'est éteinte en 2010 avec le décès de Pan Jin-yu, sa dernière locutrice. Les Pazeh parlent désormais le chinois minnan. (fr)
- パゼッヘ語(パゼッヘご)は、台湾の南投県埔里鎮で使用されていた、原住民パゼッヘ族の言語。漢字では巴宰語、巴則海語で表記される。 パゼッヘ族はサオ族と同様に漢化が進み、台湾語を生活言語に用いるようになった。最後の母語話者である潘金玉(1914年7月21日生)が2010年10月24日に亡くなったことで、言語学でいう死語になったとされた。しかし、2015年に苗栗県のパゼッヘ族が、まだ4人の話者がいると主張し、パゼッヘ語が死滅したことを否定した。 近年、辞典をはじめとする学習教材が作成され、パゼッヘ語の学習講座が開かれ、若者たちが文化や言語を学んでいる。 潘金玉のめいである潘美玉は、パゼッヘ語の復興を願って、2016年にパゼッヘ語の辞典を発刊した。 (ja)
- Język pazeh (chiń. trad. 巴宰語) – wymarły język z rodziny austronezyjskiej (języki tajwańskie), używany przez tajwańskich aborygenów . Ostatnia osoba posługująca się językiem pazeh zmarła w 2010 roku. (pl)
- La lingua pazeh (o pazih) è la lingua parlata dai popoli Pazeh e Kaxabu di aborigeni taiwanesi. Essa fa parte della sottofamiglia delle lingue formosane, della più grande famiglia linguistica delle lingue austronesiane. Recentemente è deceduta l'ultima parlante pazeh, la novantacinquenne Pan Jin-yu (1914-2010), la lingua perciò è estinta. Il Pazeh aveva anche un dialetto, chiamato Kulun. (it)
- 巴宰語(巴宰語:Pazeh),早期譯為「巴則海語」,為台灣平埔原住民族巴宰族所使用的语言,屬於台灣南島語言,與噶哈巫語屬同語種,和賽夏語(Saisiyat)並列為西北台灣南島語族,亦有與泰雅語群、西部平原語群同列為北台灣南島語族的說法 。 (zh)
- Kulon-Pazeh, ook Kulun, is een Paiwanische taal die net zoals de andere Paiwanische - en ook Formosaanse talen uitsluitend op Taiwan wordt gesproken. De taal wordt, of beter werd, gesproken aan de westkust, ten oosten van het Atayal-taalgebied, rond , , Fengyuan, , Táijhong en . De taal is ontstaan door samensmelting van het en het Pazeh. (nl)
- Pazeh (também escrito Pazih ou Pazéh) é a linguagem extinta anteriormente falada pelo povo Pazeh, um povo aborígene do Taiwan, que habita o condado de Miaoli e a região de Taichung. Foi uma língua formosana da família linguística austronésia. (pt)
|