An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Quit India speech was given by Mahatma Gandhi on the eve of the Quit India movement, August 8, 1942. His address was issued shortly before midnight at the Gowalia Tank Maidan park in Bombay (present-day Mumbai), which has since been renamed August Kranti Maidan (August Revolution Ground).

Property Value
dbo:abstract
  • The Quit India speech was given by Mahatma Gandhi on the eve of the Quit India movement, August 8, 1942. His address was issued shortly before midnight at the Gowalia Tank Maidan park in Bombay (present-day Mumbai), which has since been renamed August Kranti Maidan (August Revolution Ground). The speech was given in support of Indian independence and the end of British colonial rule. He called for determined, but passive resistance and civil disobedience based on the principles of satyagraha ("truthful request") that signified the certitude that Gandhi foresaw for the movement, best described by his call to "Do or Die". However, the movement did not end on a high note, since in less than twenty-four hours after giving his speech, Gandhi and almost the entire Indian National Congress leadership were imprisoned by the British colonial government under the grounds of the Defense of India Act. A greater number of Congress leaders would spend the rest of the war in jail. The Quit India speech is commonly referred to as the unifying call to action in pursuit of Indian independence during WWII-wartime India. (en)
  • 退出印度演说(英語:Quit India speech)是圣雄甘地于1942年8月8日退出印度运动爆发前夕所发表的演讲,他鼓励印度人民进行坚决但不首先挑衅的抵抗,号召大家“要么行动,要么死亡”。这次演讲是在孟买的 Gowalia Tank Maidan做出的。之后不到24小时,几乎所有国大党的领导(不仅黨中央,還有地方領袖)都被监禁,很多人只能在监狱里見證这场斗争。 演講是為了支持印度獨立和結束英國殖民統治。 他呼籲基於satyagraha(“真實要求”)原則的堅定但被動的抵抗和公民不服從,這表明甘地對運動的預見性,最好用他對“做或死”的呼籲來描述。 然而,這場運動並沒有以高調結束,因為在發表演講後不到二十四小時,甘地和幾乎整個印度國大黨的領導層都被英國殖民政府以《印度防衛法》為由關押。 . 更多的國會領導人將在監獄中度過餘下的戰爭。 退出印度的演講通常被稱為在二戰戰時印度追求印度獨立的統一行動號召。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 8930479 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23474 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122635051 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • 2017 (xsd:integer)
dbp:date
  • 1942-08-08 (xsd:date)
dbp:imageAlt
  • Quit India Movement 2017 stamp (en)
dbp:organizers
dbp:quote
  • Before you discuss the resolution, let me place before you one or two things I want you to understand two things very clearly and to consider them from the same point of view from which I am placing them before you. I ask you to consider it from my point of view, because if you approve of it, you will be enjoined to carry out all I say. It will be a great responsibility. There are people who ask me whether I am the same man that I was in 1920, or whether there has been any change in me or you. You are right in asking that question. Let me, however, hasten to assure that I am the same Gandhi as I was in 1920. I have not changed in any fundamental respect. I attach the same importance to non-violence that I did then. If at all, my emphasis on it has grown stronger. There is no real contradiction between the present resolution and my previous writings and utterances. Occasions like the present do not occur in everybody's and rarely in anybody's life. I want you to know and feel that there is nothing but purest Ahimsa in all that I am saying and doing today. The draft resolution of the Working Committee is based on Ahimsa, the contemplated struggle similarly has its roots in Ahimsa. If, therefore, there is any among you who has lost faith in Ahimsa or is wearied of it, let him not vote for this resolution. Let me explain my position clearly. God has vouchsafed to me a priceless gift in the weapon of Ahimsa. I and my Ahimsa are on our trail today. If in the present crisis, when the earth is being scorched by the flames of Himsa and crying for deliverance, I failed to make use of the God given talent, God will not forgive me and I shall be judged unworthy of the great gift. I must act now. I may not hesitate and merely look on, when Russia and China are threatened. Ours is not a drive for power, but purely a non-violent fight for India's independence. In a violent struggle, a successful general has been often known to effect a military coup and to set up a dictatorship. But under the Congress scheme of things, essentially non-violent as it is, there can be no room for dictatorship. A non-violent soldier of freedom will covet nothing for himself, he fights only for the freedom of his country. The Congress is unconcerned as to who will rule, when freedom is attained. The power, when it comes, will belong to the people of India, and it will be for them to decide to whom it placed in the entrusted. May be that the reins will be placed in the hands of the Parsis, for instance-as I would love to see happen-or they may be handed to some others whose names are not heard in the Congress today. It will not be for you then to object saying, “This community is microscopic. That party did not play its due part in the freedom's struggle; why should it have all the power?” Ever since its inception the Congress has kept itself meticulously free of the communal taint. It has thought always in terms of the whole nation and has acted accordingly. . . I know how imperfect our Ahimsa is and how far away we are still from the ideal, but in Ahimsa there is no final failure or defeat. I have faith, therefore, that if, in spite of our shortcomings, the big thing does happen, it will be because God wanted to help us by crowning with success our silent, unremitting Sadhana for the last twenty-two years. I believe that in the history of the world, there has not been a more genuinely democratic struggle for freedom than ours. I read Carlyle's French Revolution while I was in prison, and Pandit Jawaharlal has told me something about the Russian revolution. But it is my conviction that inasmuch as these struggles were fought with the weapon of violence they failed to realize the democratic ideal. In the democracy which I have envisaged, a democracy established by non-violence, there will be equal freedom for all. Everybody will be his own master. It is to join a struggle for such democracy that I invite you today. Once you realize this you will forget the differences between the Hindus and Muslims, and think of yourselves as Indians only, engaged in the common struggle for independence. Then, there is the question of your attitude towards the British. I have noticed that there is hatred towards the British among the people. The people say they are disgusted with their behaviour. The people make no distinction between British imperialism and the British people. To them, the two are one. This hatred would even make them welcome the Japanese. It is most dangerous. It means that they will exchange one slavery for another. We must get rid of this feeling. Our quarrel is not with the British people, we fight their imperialism. The proposal for the withdrawal of British power did not come out of anger. It came to enable India to play its due part at the present critical juncture. It is not a happy position for a big country like India to be merely helping with money and material obtained willy-nilly from her while the United Kingdom is conducting the war. We cannot evoke the true spirit of sacrifice and valor, so long as we are not free. I know the British Government will not be able to withhold freedom from us, when we have made enough self-sacrifice. We must, therefore, purge ourselves of hatred. Speaking for myself, I can say that I have never felt any hatred. As a matter of fact, I feel myself to be a greater friend of the British now than ever before. One reason is that they are today in distress. My very friendship, therefore, demands that I should try to save them from their mistakes. As I view the situation, they are on the brink of an abyss. It, therefore, becomes my duty to warn them of their danger even though it may, for the time being, anger them to the point of cutting off the friendly hand that is stretched out to help them. People may laugh, nevertheless that is my claim. At a time when I may have to launch the biggest struggle of my life, I may not harbor hatred against anybody. (en)
dbp:target
dbp:title
  • Quit India Speech by Mahatma Gandhi (en)
dbp:type
  • Speech (en)
dbp:venue
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 退出印度演说(英語:Quit India speech)是圣雄甘地于1942年8月8日退出印度运动爆发前夕所发表的演讲,他鼓励印度人民进行坚决但不首先挑衅的抵抗,号召大家“要么行动,要么死亡”。这次演讲是在孟买的 Gowalia Tank Maidan做出的。之后不到24小时,几乎所有国大党的领导(不仅黨中央,還有地方領袖)都被监禁,很多人只能在监狱里見證这场斗争。 演講是為了支持印度獨立和結束英國殖民統治。 他呼籲基於satyagraha(“真實要求”)原則的堅定但被動的抵抗和公民不服從,這表明甘地對運動的預見性,最好用他對“做或死”的呼籲來描述。 然而,這場運動並沒有以高調結束,因為在發表演講後不到二十四小時,甘地和幾乎整個印度國大黨的領導層都被英國殖民政府以《印度防衛法》為由關押。 . 更多的國會領導人將在監獄中度過餘下的戰爭。 退出印度的演講通常被稱為在二戰戰時印度追求印度獨立的統一行動號召。 (zh)
  • The Quit India speech was given by Mahatma Gandhi on the eve of the Quit India movement, August 8, 1942. His address was issued shortly before midnight at the Gowalia Tank Maidan park in Bombay (present-day Mumbai), which has since been renamed August Kranti Maidan (August Revolution Ground). (en)
rdfs:label
  • Quit India speech (en)
  • 退出印度演说 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License