dbo:abstract
|
- Un Shabbes goy, Shabbat goy ou Shabbos goy (yiddish : שבת גוי ; hébreu moderne : גוי של שבת goy shel shabbat) est quelqu'un qui aide régulièrement une personne ou une organisation juive en exécutant pour elle certains actes que la loi juive lui interdit le jour du Shabbat. L'expression combine le mot « Shabbes » (שבת), qui se réfère au Shabbat, et le mot « goy » (גוי), qui désigne « l'étranger » ou « le non-juif ». Le judaïsme interdit certains types de travaux à l'occasion du Shabbat. Selon certaines directives (comme celles du Shulhan Aroukh, seul code de lois juives), un non-juif peut exécuter certains actes dont les juifs ont besoin, mais qu'ils n'auraient pas le droit de faire eux-mêmes. Dans certaines maisons et certaines synagogues, c'est une personne non-juive (qui doit obligatoirement ne pas appartenir à la famille qui fréquente ladite synagogue) qui peut être désignée en tant que Shabbes goy du lieu. Il s'agit en règle générale d'une personne habituellement présente indépendamment de cet emploi particulier, comme un baby-sitter ou un membre de l'équipe d'entretien de la synagogue, et elle est le plus souvent rémunérée pour ce travail. Avant le XXe siècle, on s'adressait généralement à des Shabbes goyim pour allumer (ou rallumer) les fourneaux dans les maisons juives pendant l'hiver, aller chercher du bois… Aujourd'hui, il s'agit par exemple d'actionner l'interrupteur électrique. Aux États-Unis, les hommes politiques Colin Powell et Mario Cuomo aidèrent tous deux leurs voisins juifs de cette façon, dans leur jeunesse. Ce fut également le cas des artistes Martin Scorsese et Elvis Presley, au cours de leur adolescence. Une telle pratique est interdite par la Torah. L'Exode (20:8-11) dit formellement que chacun dans son foyer devrait se reposer le jour du Shabbat : « Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.Mais le septième jour est le jour du repos de l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l’étranger qui est dans tes portes.Car en six jours l’Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s’est reposé le septième jour : c’est pourquoi l’Éternel a béni le jour du repos et l’a sanctifié ». La même indication se trouve en Exode 23:12 : « Pendant six jours, tu feras tes travaux, et le septième jour, tu te reposeras, afin que se reposent ton bœuf et ton âne et que reprennent souffle le fils de ta servante ainsi que l'étranger. » Il n'est donc pas bien vu, dans le judaïsme orthodoxe, de recourir aux services d'un Shabbes goy, car faire travailler autrui revient à « rompre le Shabbat ». (fr)
- Shabbos goy, Shabbat goy atau Shabbes goy (Yiddish: שבת גוי, shabbos goy Ibrani: גוי של שבת goy shel shabat) adalah orang yang melakukan jenis-jenis pekerjaan tertentu yang menurut hukum agama Yahudi (halakha) dilarang untuk dilakukan Yahudi pada hari Sabat. Frase tersebut merupakan sebuah kombinasi dari kata "Shabbos" (שבת) yang artinya Sabat, dan goy, yang artinya "bangsa" namun juga dapat berarti "non-Yahudi" (dalam Ibrani Biblikal "goy" artinya "bangsa", namun dalam Ibrani Mishnaik digunakan dalam artian "non-nasional", seperti "non-Yahudi"). Kata goy sering dipandang sebagai istilah kasar terhadap non-Yahudi. Yudaisme melarang Yahudi melakukan jenis-jenis pekerjaan tertentu (yang dikenal sebagai melakha) pada hari Sabat. Dengan mengikuti panduan tertentu (lihat ), non-Yahudi dapat melakukan kegiatan-kegiatan tertentu yang bermanfaat bagi Yahudi namun tidak boleh dilakukan oleh Yahudi pada hari Sabat. Terdapat sejumlah pembatasan dan jenis pekerjaan tertentu yang dilarang, seperti pekerjaan membangun. "Shabbat goy" tidak dibutuhkan jika nyawa seseorang sedang terancam (pikuach nefesh). Para dokter Yahudi harus bekerja pada hari Sabat jika jasa mereka dibutuhkan untuk menyelamatkan nyawa. (in)
- A Shabbos goy, Shabbat goy or Shabbes goy (Yiddish: שבת גוי, shabbos goy; Hebrew: גוי של שבת, goy shel shabbat; plural Shabbos goyim) is a non-Jew who is employed by Jews to perform certain types of work (melakha) that Jewish religious law (halakha) prohibits a Jew from doing on the Shabbat. (en)
- Szabes goj (lub szabesgoj; z jid. שבת גוי; hrb. גוי של שבת goj szel szabat) – osoba zatrudniona do wykonywania niezbędnych czynności, które są zakazane wyznawcom judaizmu podczas szabatu w żydowskim domu lub synagodze. Najczęściej było to ogrzanie pomieszczeń mieszkalnych, podgrzanie pożywienia, zmiana świec w świeczniku itp. Szabes gojami byli zwykle ubodzy chrześcijanie za niewielkie wynagrodzenie, służący nie-żydzi bądź chrześcijańscy sąsiedzi. (pl)
- Шабесгой, ша́бес-гой (идиш שבת-גױ — субботний гой), гой шель шабат (ивр. גוי של שבת), шаббат-гой, — нееврей, нанятый иудеями для работы в шаббат (субботу), когда сами ортодоксальные иудеи не могут делать определённые вещи по религиозным законам. (ru)
- Shabat Goy é um não-judeu empregado por judeus para realizar serviços que estes não possam fazer devido as restrições da observância do Shabat, como por exemplo cozinhar, acender ou apagar fogo. (pt)
- Шабесгой, шабес-гой (їд. שבת-גױ — "суботній гой "), гой шель шабат (івр. גוי של שבת шаббат-гой — неєврей, найнятий юдеями для роботи в шаббат (суботу), коли самі ортодоксальні юдеї не можуть робити певні речі за релігійними законами. (uk)
|
rdfs:comment
|
- A Shabbos goy, Shabbat goy or Shabbes goy (Yiddish: שבת גוי, shabbos goy; Hebrew: גוי של שבת, goy shel shabbat; plural Shabbos goyim) is a non-Jew who is employed by Jews to perform certain types of work (melakha) that Jewish religious law (halakha) prohibits a Jew from doing on the Shabbat. (en)
- Szabes goj (lub szabesgoj; z jid. שבת גוי; hrb. גוי של שבת goj szel szabat) – osoba zatrudniona do wykonywania niezbędnych czynności, które są zakazane wyznawcom judaizmu podczas szabatu w żydowskim domu lub synagodze. Najczęściej było to ogrzanie pomieszczeń mieszkalnych, podgrzanie pożywienia, zmiana świec w świeczniku itp. Szabes gojami byli zwykle ubodzy chrześcijanie za niewielkie wynagrodzenie, służący nie-żydzi bądź chrześcijańscy sąsiedzi. (pl)
- Шабесгой, ша́бес-гой (идиш שבת-גױ — субботний гой), гой шель шабат (ивр. גוי של שבת), шаббат-гой, — нееврей, нанятый иудеями для работы в шаббат (субботу), когда сами ортодоксальные иудеи не могут делать определённые вещи по религиозным законам. (ru)
- Shabat Goy é um não-judeu empregado por judeus para realizar serviços que estes não possam fazer devido as restrições da observância do Shabat, como por exemplo cozinhar, acender ou apagar fogo. (pt)
- Шабесгой, шабес-гой (їд. שבת-גױ — "суботній гой "), гой шель шабат (івр. גוי של שבת шаббат-гой — неєврей, найнятий юдеями для роботи в шаббат (суботу), коли самі ортодоксальні юдеї не можуть робити певні речі за релігійними законами. (uk)
- Shabbos goy, Shabbat goy atau Shabbes goy (Yiddish: שבת גוי, shabbos goy Ibrani: גוי של שבת goy shel shabat) adalah orang yang melakukan jenis-jenis pekerjaan tertentu yang menurut hukum agama Yahudi (halakha) dilarang untuk dilakukan Yahudi pada hari Sabat. Frase tersebut merupakan sebuah kombinasi dari kata "Shabbos" (שבת) yang artinya Sabat, dan goy, yang artinya "bangsa" namun juga dapat berarti "non-Yahudi" (dalam Ibrani Biblikal "goy" artinya "bangsa", namun dalam Ibrani Mishnaik digunakan dalam artian "non-nasional", seperti "non-Yahudi"). Kata goy sering dipandang sebagai istilah kasar terhadap non-Yahudi. (in)
- Un Shabbes goy, Shabbat goy ou Shabbos goy (yiddish : שבת גוי ; hébreu moderne : גוי של שבת goy shel shabbat) est quelqu'un qui aide régulièrement une personne ou une organisation juive en exécutant pour elle certains actes que la loi juive lui interdit le jour du Shabbat. L'expression combine le mot « Shabbes » (שבת), qui se réfère au Shabbat, et le mot « goy » (גוי), qui désigne « l'étranger » ou « le non-juif ». Il n'est donc pas bien vu, dans le judaïsme orthodoxe, de recourir aux services d'un Shabbes goy, car faire travailler autrui revient à « rompre le Shabbat ». (fr)
|