výraz
Erscheinungsbild
výraz (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | výraz | výrazy |
Genitiv | výrazu | výrazů |
Dativ | výrazu | výrazům |
Akkusativ | výraz | výrazy |
Vokativ | výraze | výrazy |
Lokativ | výraze výrazu |
výrazech |
Instrumental | výrazem | výrazy |
Worttrennung:
- vý·raz
Aussprache:
- IPA: [ˈviːras]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] äußeres Aussehen, das innere, emotionale Regungen widerspiegelt; Ausdruck
- [2] Äußerung eines Gefühls oder Gedankens; Ausdruck
- [3] sprachliches Stilmittel; Ausdruck
- [4] Mathematik: Gruppe mathematischer Symbole, die eine Beziehung/Operation darstellen; Ausdruck
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Viděl jsi jeho výraz v očích?
- Hast du den Ausdruck in seinen Augen gesehen?
- [2] Byl to dar jako výraz vděčnosti.
- Das war ein Geschenk als Ausdruck von Dankbarkeit.
- [3] Používal srozumitelné výrazy, aby své posluchače zaujal.
- Er gebrauchte verständliche Ausdrücke, um seine Zuhörer zu fesseln.
- [4] V textu lze vyhledávat určitá slova a fráze za pomoci regulárních výrazů.
- Im Text lassen sich bestimmte Wörter und Phrasen mit Hilfe regulärer Ausdrücke suchen.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] äußeres Aussehen, das innere, emotionale Regungen widerspiegelt; Ausdruck
- [1, 2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „výraz“
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „výraz“
- [1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „výraz“
- [1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „výraz“
- [1–4] seznam - slovník: „výraz“
- [1–4] centrum - slovník: „výraz“