رسم
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From the root ر س م (r-s-m). Compare Hebrew רָשַׁם (rāšám).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]Audio: (file)
رَسَمَ • (rasama) I (non-past يَرْسُمُ (yarsumu), verbal noun رَسْم (rasm))
- to draw, to trace, to sketch, to depict, to portray, to outline, to paint
- الفَنَّانُ يُرْسِم لَوْحَةً فَنِيَّةً رَائِعَةً.
- al-fannānu yursim lawḥatan faniyyatan rāʔiʕatan.
- The artist paints a beautiful artistic canvas.
- to record, to enter, to mark, to indicate
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
رَسْم rasm | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
رَاسِم rāsim | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَرْسُوم marsūm | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | رَسَمْتُ rasamtu |
رَسَمْتَ rasamta |
رَسَمَ rasama |
رَسَمْتُمَا rasamtumā |
رَسَمَا rasamā |
رَسَمْنَا rasamnā |
رَسَمْتُمْ rasamtum |
رَسَمُوا rasamū | |||
f | رَسَمْتِ rasamti |
رَسَمَتْ rasamat |
رَسَمَتَا rasamatā |
رَسَمْتُنَّ rasamtunna |
رَسَمْنَ rasamna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَرْسُمُ ʔarsumu |
تَرْسُمُ tarsumu |
يَرْسُمُ yarsumu |
تَرْسُمَانِ tarsumāni |
يَرْسُمَانِ yarsumāni |
نَرْسُمُ narsumu |
تَرْسُمُونَ tarsumūna |
يَرْسُمُونَ yarsumūna | |||
f | تَرْسُمِينَ tarsumīna |
تَرْسُمُ tarsumu |
تَرْسُمَانِ tarsumāni |
تَرْسُمْنَ tarsumna |
يَرْسُمْنَ yarsumna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَرْسُمَ ʔarsuma |
تَرْسُمَ tarsuma |
يَرْسُمَ yarsuma |
تَرْسُمَا tarsumā |
يَرْسُمَا yarsumā |
نَرْسُمَ narsuma |
تَرْسُمُوا tarsumū |
يَرْسُمُوا yarsumū | |||
f | تَرْسُمِي tarsumī |
تَرْسُمَ tarsuma |
تَرْسُمَا tarsumā |
تَرْسُمْنَ tarsumna |
يَرْسُمْنَ yarsumna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَرْسُمْ ʔarsum |
تَرْسُمْ tarsum |
يَرْسُمْ yarsum |
تَرْسُمَا tarsumā |
يَرْسُمَا yarsumā |
نَرْسُمْ narsum |
تَرْسُمُوا tarsumū |
يَرْسُمُوا yarsumū | |||
f | تَرْسُمِي tarsumī |
تَرْسُمْ tarsum |
تَرْسُمَا tarsumā |
تَرْسُمْنَ tarsumna |
يَرْسُمْنَ yarsumna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُرْسُمْ ursum |
اُرْسُمَا ursumā |
اُرْسُمُوا ursumū |
||||||||
f | اُرْسُمِي ursumī |
اُرْسُمْنَ ursumna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | رُسِمْتُ rusimtu |
رُسِمْتَ rusimta |
رُسِمَ rusima |
رُسِمْتُمَا rusimtumā |
رُسِمَا rusimā |
رُسِمْنَا rusimnā |
رُسِمْتُمْ rusimtum |
رُسِمُوا rusimū | |||
f | رُسِمْتِ rusimti |
رُسِمَتْ rusimat |
رُسِمَتَا rusimatā |
رُسِمْتُنَّ rusimtunna |
رُسِمْنَ rusimna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُرْسَمُ ʔursamu |
تُرْسَمُ tursamu |
يُرْسَمُ yursamu |
تُرْسَمَانِ tursamāni |
يُرْسَمَانِ yursamāni |
نُرْسَمُ nursamu |
تُرْسَمُونَ tursamūna |
يُرْسَمُونَ yursamūna | |||
f | تُرْسَمِينَ tursamīna |
تُرْسَمُ tursamu |
تُرْسَمَانِ tursamāni |
تُرْسَمْنَ tursamna |
يُرْسَمْنَ yursamna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُرْسَمَ ʔursama |
تُرْسَمَ tursama |
يُرْسَمَ yursama |
تُرْسَمَا tursamā |
يُرْسَمَا yursamā |
نُرْسَمَ nursama |
تُرْسَمُوا tursamū |
يُرْسَمُوا yursamū | |||
f | تُرْسَمِي tursamī |
تُرْسَمَ tursama |
تُرْسَمَا tursamā |
تُرْسَمْنَ tursamna |
يُرْسَمْنَ yursamna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُرْسَمْ ʔursam |
تُرْسَمْ tursam |
يُرْسَمْ yursam |
تُرْسَمَا tursamā |
يُرْسَمَا yursamā |
نُرْسَمْ nursam |
تُرْسَمُوا tursamū |
يُرْسَمُوا yursamū | |||
f | تُرْسَمِي tursamī |
تُرْسَمْ tursam |
تُرْسَمَا tursamā |
تُرْسَمْنَ tursamna |
يُرْسَمْنَ yursamna |
Verb
[edit]رَسَّمَ • (rassama) II (non-past يُرَسِّمُ (yurassimu), verbal noun تَرْسِيم (tarsīm))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَرْسِيم tarsīm | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُرَسِّم murassim | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُرَسَّم murassam | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | رَسَّمْتُ rassamtu |
رَسَّمْتَ rassamta |
رَسَّمَ rassama |
رَسَّمْتُمَا rassamtumā |
رَسَّمَا rassamā |
رَسَّمْنَا rassamnā |
رَسَّمْتُمْ rassamtum |
رَسَّمُوا rassamū | |||
f | رَسَّمْتِ rassamti |
رَسَّمَتْ rassamat |
رَسَّمَتَا rassamatā |
رَسَّمْتُنَّ rassamtunna |
رَسَّمْنَ rassamna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُرَسِّمُ ʔurassimu |
تُرَسِّمُ turassimu |
يُرَسِّمُ yurassimu |
تُرَسِّمَانِ turassimāni |
يُرَسِّمَانِ yurassimāni |
نُرَسِّمُ nurassimu |
تُرَسِّمُونَ turassimūna |
يُرَسِّمُونَ yurassimūna | |||
f | تُرَسِّمِينَ turassimīna |
تُرَسِّمُ turassimu |
تُرَسِّمَانِ turassimāni |
تُرَسِّمْنَ turassimna |
يُرَسِّمْنَ yurassimna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُرَسِّمَ ʔurassima |
تُرَسِّمَ turassima |
يُرَسِّمَ yurassima |
تُرَسِّمَا turassimā |
يُرَسِّمَا yurassimā |
نُرَسِّمَ nurassima |
تُرَسِّمُوا turassimū |
يُرَسِّمُوا yurassimū | |||
f | تُرَسِّمِي turassimī |
تُرَسِّمَ turassima |
تُرَسِّمَا turassimā |
تُرَسِّمْنَ turassimna |
يُرَسِّمْنَ yurassimna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُرَسِّمْ ʔurassim |
تُرَسِّمْ turassim |
يُرَسِّمْ yurassim |
تُرَسِّمَا turassimā |
يُرَسِّمَا yurassimā |
نُرَسِّمْ nurassim |
تُرَسِّمُوا turassimū |
يُرَسِّمُوا yurassimū | |||
f | تُرَسِّمِي turassimī |
تُرَسِّمْ turassim |
تُرَسِّمَا turassimā |
تُرَسِّمْنَ turassimna |
يُرَسِّمْنَ yurassimna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | رَسِّمْ rassim |
رَسِّمَا rassimā |
رَسِّمُوا rassimū |
||||||||
f | رَسِّمِي rassimī |
رَسِّمْنَ rassimna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | رُسِّمْتُ russimtu |
رُسِّمْتَ russimta |
رُسِّمَ russima |
رُسِّمْتُمَا russimtumā |
رُسِّمَا russimā |
رُسِّمْنَا russimnā |
رُسِّمْتُمْ russimtum |
رُسِّمُوا russimū | |||
f | رُسِّمْتِ russimti |
رُسِّمَتْ russimat |
رُسِّمَتَا russimatā |
رُسِّمْتُنَّ russimtunna |
رُسِّمْنَ russimna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُرَسَّمُ ʔurassamu |
تُرَسَّمُ turassamu |
يُرَسَّمُ yurassamu |
تُرَسَّمَانِ turassamāni |
يُرَسَّمَانِ yurassamāni |
نُرَسَّمُ nurassamu |
تُرَسَّمُونَ turassamūna |
يُرَسَّمُونَ yurassamūna | |||
f | تُرَسَّمِينَ turassamīna |
تُرَسَّمُ turassamu |
تُرَسَّمَانِ turassamāni |
تُرَسَّمْنَ turassamna |
يُرَسَّمْنَ yurassamna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُرَسَّمَ ʔurassama |
تُرَسَّمَ turassama |
يُرَسَّمَ yurassama |
تُرَسَّمَا turassamā |
يُرَسَّمَا yurassamā |
نُرَسَّمَ nurassama |
تُرَسَّمُوا turassamū |
يُرَسَّمُوا yurassamū | |||
f | تُرَسَّمِي turassamī |
تُرَسَّمَ turassama |
تُرَسَّمَا turassamā |
تُرَسَّمْنَ turassamna |
يُرَسَّمْنَ yurassamna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُرَسَّمْ ʔurassam |
تُرَسَّمْ turassam |
يُرَسَّمْ yurassam |
تُرَسَّمَا turassamā |
يُرَسَّمَا yurassamā |
نُرَسَّمْ nurassam |
تُرَسَّمُوا turassamū |
يُرَسَّمُوا yurassamū | |||
f | تُرَسَّمِي turassamī |
تُرَسَّمْ turassam |
تُرَسَّمَا turassamā |
تُرَسَّمْنَ turassamna |
يُرَسَّمْنَ yurassamna |
Noun
[edit]رَسْم • (rasm) m (plural رُسُوم (rusūm) or رُسُومَات (rusūmāt))
- verbal noun of رَسَمَ (rasama) (form I)
- sketch, drawing, painting, picture, portrait, outline, chart
- pattern, structure, design
- rasm (Arabic writing without dots)
- trace, spoor
- a. 622, لَبيد بن ربيعة [Labīd ibn Rabīʿa], معلقة Muʻallaqa, line 2:
- ١ عَفَتِ الدِّيارُ مَحَلُّهَا فَمُقَامُهَا * بمنًى تأبَّدَ غَوْلُها فَرِجَامُهَا
٢ فمَدافعُ الرَّيَّانِ عُرِّيَ رَسْمُهَا * خَلَقًا كما ضَمِنَ الوُحِيَّ سِلاَمُها
٣ دِمَنٌ تَجَرَّمَ بَعدَ عَهْدِ أنِيسِهَا * حِجَجٌ خَلَوْنَ حَلالُهَا وحَرَامُهَا
٤ رُزِقَتْ مَرابيعَ النُّجُومِ وَصَابَهَا * وَدْقُ الرَّوَاعِدِ جَوْدُهَا فَرِهَامُها
٥ مِنْ كلِّ سَارِيَةٍ وغادٍ مُدْجِنٍ * وَعَشِيَّةٍ مُتجاوبٍ إرْزَامُهَا
٦ فَعَلا فُرُوعُ الأيْهُقَانِ وَأطْفَلَتْ * بالجَلهَتين ظِبَاؤهَا ونَعَامُهَا- Effaced are her resting-places where she stayed and settled in Mina: deserted are her camps in Ḡawl and ar-Rijām
and the torrents of ar-Rayyān: the traces thereof are laid bare and are torn, as inscribed rocks.
Campsites have already passed after their period of use; years of war and peace overcome.
Cast off there fell upon them the rains of spring signs, and there swept sated thunder clouds and drizzling rains
from every cloud of night, every full one of morn, and those of eve, answering like a hoting squawk,
and there sprung shoots of arugula, and in the brinks of a valley the goats and antelopes have youngs.
- Effaced are her resting-places where she stayed and settled in Mina: deserted are her camps in Ḡawl and ar-Rijām
- tradition, custom
- c. 950, أبو دلف مسعر بن مهلهل [ʾAbū Dulaf Misʿar Ibn Muhalhal], edited by Kurd von Schlözer, De itinere Asiatico commentarium[1], published 1845 WC GB, pages 18–19:
- فخرجت إلى الساحل أربد بكلة وهذا أول الهند ومنتهى مسير المراكب لا يتهيّأ لها أن يتجاوزها وألا غرقت قال فلما وصلت إلى كلة رأيته وهي عظيمة عالية السور كثيرة البساتين غزيرة الماء ووجدت بها معدن الرصاص القلعي لا يكون إلا في قلعتها في سائر الدنيا، وفي هذه القلعة تضرب السيوف القلعية، وهي الهندية العتيقة … وأهل هذه القلعة يمتنعون على ملكها إذا أرادوا يطيعونه إن أحبوا ورسمهم رسم الصين في ترك الذبائح وليس في جميع الدنيا معدن الرصاص القلعي إلا في هذه القلعة وبينهما وبين الصين ثلثمائة فرسخ وحولها مدن ورساتيق وقرى ولهم أحكام وحبوس وخبايات وأكلهم البر والتمور وبقولهم كلها تباع وزنا وأرغفة خبزهم تباع عددا ولا حمامات لهم بل عندهم عين جارية يغتسلون فيها ودرهمهم يزن ثلثي درهم ويعرف بالفهري ولهم فلوس يتعاملون بها ويلبسون كأهل الصين الإفرند الصيني المثمن وملكها دون ملك الصين ويخطب لملك الصين وقبلته إليه وبيت عبادته له.
- And I went off to the dusty shore of Kala, which is the first and ultimate end of India for vessels, as nobody even dares to imagine to pass by it since he would drown. When I arrived at Kala, I conned it and it is large and has high walls, many gardens and plenty of water, and I found mines of tin not found in the rest of the world but in Qalʿa, and in this Qalʿa one forges the Qalʿaite swords, the excellent Indian ones, and the populace of this Qalʿa withstands its king when it wants and abides by him when it lists, and their tradition is like the tradition of China, refraining from slaughtering beasts, and there aren’t in all the world tin mines but in this Qalʿa, and between them two and China are three-hundred parasang, and there are towns, rural districts and villages, and they have jurisdiction, jails, and corbans, and their food is wheat and dates and all their vegetables they buy by scales, and their bread is bread-rolls they buy by count. They have no baths but a running spring in which they wash, and their dirham weighs as a third-dirham and is known as Fahrī, and they have fulūs with which they commerce, and they dress like the people of China in dear Chinese silks, and their king is subordinate to the King of China, reports to the King of China, his praying direction is to him, his place of sacrifice is towards him.
- rate, levy, imposition
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | رَسْم rasm |
الرَّسْم ar-rasm |
رَسْم rasm |
Nominative | رَسْمٌ rasmun |
الرَّسْمُ ar-rasmu |
رَسْمُ rasmu |
Accusative | رَسْمًا rasman |
الرَّسْمَ ar-rasma |
رَسْمَ rasma |
Genitive | رَسْمٍ rasmin |
الرَّسْمِ ar-rasmi |
رَسْمِ rasmi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | رَسْمَيْن rasmayn |
الرَّسْمَيْن ar-rasmayn |
رَسْمَيْ rasmay |
Nominative | رَسْمَانِ rasmāni |
الرَّسْمَانِ ar-rasmāni |
رَسْمَا rasmā |
Accusative | رَسْمَيْنِ rasmayni |
الرَّسْمَيْنِ ar-rasmayni |
رَسْمَيْ rasmay |
Genitive | رَسْمَيْنِ rasmayni |
الرَّسْمَيْنِ ar-rasmayni |
رَسْمَيْ rasmay |
Plural | basic broken plural triptote; sound feminine plural | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | رُسُوم; رُسُومَات rusūm; rusūmāt |
الرُّسُوم; الرُّسُومَات ar-rusūm; ar-rusūmāt |
رُسُوم; رُسُومَات rusūm; rusūmāt |
Nominative | رُسُومٌ; رُسُومَاتٌ rusūmun; rusūmātun |
الرُّسُومُ; الرُّسُومَاتُ ar-rusūmu; ar-rusūmātu |
رُسُومُ; رُسُومَاتُ rusūmu; rusūmātu |
Accusative | رُسُومًا; رُسُومَاتٍ rusūman; rusūmātin |
الرُّسُومَ; الرُّسُومَاتِ ar-rusūma; ar-rusūmāti |
رُسُومَ; رُسُومَاتِ rusūma; rusūmāti |
Genitive | رُسُومٍ; رُسُومَاتٍ rusūmin; rusūmātin |
الرُّسُومِ; الرُّسُومَاتِ ar-rusūmi; ar-rusūmāti |
رُسُومِ; رُسُومَاتِ rusūmi; rusūmāti |
Descendants
[edit]- → Azerbaijani: rəsm
- → Bashkir: рәсем (rəsem)
- → Bengali: রসম (rośom)
- → English: rasm
- → Kazakh: рәсім (räsım)
- → Malay: resam
- → Ottoman Turkish: رسم (resm, resim)
- Turkish: resim
- → Persian: رسم (rasm)
- → Swahili: rasimu
- → Uyghur: رەسىم (resim)
- → Uzbek: rasm
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “رسم”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 526
- Freytag, Georg (1833) “رسم”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 149–150
- Lane, Edward William (1863) “رسم”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, page 1084
- Wehr, Hans (1979) “رسم”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 392
Iraqi Arabic
[edit]Root |
---|
ر س م |
1 term |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]رسم (risam) I (non-past يرسم (yirsim))
- to draw
Conjugation
[edit]actp-pm=راسمين actp-pmtr=rāsmīn actp-sf=راسمة actp-sftr=rāsme actp-sm=راسم actp-smtr=rāsimPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Conjugation of رسم (risam) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | رسمت (risamit) | رسمت (risamit) | رسم (risam) | رسمنا (risamna) | رسمتو (risamtu) | رسمو (rismaw) | |
f | رسمتي (risamti) | رسمت (rismat) | رسمتن (risamtan) | رسمن (risman) | ||||
present | m | أرسم (ʔarsim) | ترسم (tirsim) | يرسم (yirsim) | نرسم (nirsim) | ترسمون (trismūn) | يرسمون (yrsimūn) | |
f | ترسمين (trismīn) | ترسم (tirsim) | ترسمن (trisman) | يرسمن (yrisman) | ||||
imperative | m | ارسم (irsim) | ارسمو (irismu) | |||||
f | ارسمي (irismi) | ارسمن (irisman) |
Malay
[edit]Noun
[edit]رسم (plural رسم-رسم or رسم۲, informal 1st possessive رسمکو, 2nd possessive رسممو, 3rd possessive رسمڽ)
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic رَسْم (rasm, “drawing, sketch”).
Noun
[edit]رسم • (resm, resim) (plural رسوم (rusum))
- sketch, drawing, picture, figure, any visual representation drawn on a surface
- trace, trail, track, any mark left as a sign of passage of a person or animal
- duty, tariff, customs, a government-imposed tax placed on imports or exports
Derived terms
[edit]- اغنام رسمی (ağnam resmi, “livestock tax”)
- رسم آلمق (resim almak, “to draw a picture”)
- رسم غنم (resm-i ganem, “livestock tax”)
- رسم كشاد (resm-i küşad, “opening ceremony”)
- رسم مقطوع (resim-i maktuʼ, “fixed fee”)
- رسم چیقارمق (resim çıkarmak, “to make a drawing of a thing”)
- رسم گچید (resm-i geçid, “parade”)
- رسمجی (resimci, “painter”)
- رسمسز (resimsiz, “without pictures or drawings”)
- رسملك (resimlik, “thing in which drawings are placed”)
- رسملو (resimli, “ornamented with designs”)
- رسمی (resmî, “formal”)
- گچید رسمی (geçid resmi, “parade”)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: resim
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “resim1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3958
- Devellioğlu, Ferit (1962) “resm”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[5] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 1064
- Kélékian, Diran (1911) “رسم”, in Dictionnaire turc-français[6], Constantinople: Mihran, page 620
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Delineatio”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[7], Vienna, column 345
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “رسم”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[8], Vienna, columns 2311-2312
- Nişanyan, Sevan (2002–) “resim”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “رسم”, in A Turkish and English Lexicon[9], Constantinople: A. H. Boyajian, page 973
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic رَسْم (rasm).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ɾasm]
- (Iran, formal) IPA(key): [ɹæsm]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ɾäsm]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | rasm |
Dari reading? | rasm |
Iranian reading? | rasm |
Tajik reading? | rasm |
Noun
[edit]Dari | رسم |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | расм |
رَسْم • (rasm) (plural رُسوم (rosum))
- tradition, custom
- rule, accepted method
- manner, fashion
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume VI, verse 3630:
- عزم ره کردند آن هر سه پسر / سوی املاک پدر رسم سفر
- 'azm-e rah kardand ân har se pesar / su-ye amlâk-e pedar rasm-e safar
- The [King's] three sons set out, in the fashion of [men equipped for] travel, to [visit] their father's [distant] possessions.
- drawing, picture
- fame
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
ر س م |
1 term |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]رسم • (rasam) I (present برسم (borsom))
- to draw
Conjugation
[edit]Conjugation of رسم (rasam) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | رسمت (rasamt) | رسمت (rasamt) | رسم (rasam) | رسمنا (rasamna) | رسمتو (rasamtu) | رسمو (rasamu) | |
f | رسمتي (rasamti) | رسمت (rasmat) | ||||||
present | m | برسم (barsom) | بترسم (btorsom) | برسم (borsom) | منرسم (mnorsom) | بترسمو (btorsomu) | برسمو (borsomu) | |
f | بترسمي (btorsomi) | بترسم (btorsom) | ||||||
subjunctive | m | أرسم (ʔarsom) | ترسم (torsom) | يرسم (yorsom) | نرسم (norsom) | ترسمو (torsomu) | يرسمو (yorsomu) | |
f | ترسمي (torsomi) | ترسم (torsom) | ||||||
imperative | m | ارسم (orsom) | ارسمو (orsomu) | |||||
f | ارسمي (orsomi) |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]رسم • (rasm) m
- a painting, drawing, sketch
- (act of) painting, drawing, sketching
- فرشاية الرسم ― furšāyet ir-rasm ― paintbrush
Audio (Ramallah): (file)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian رسم (rasm), from Arabic رَسْم (rasm).
Noun
[edit]رَسْم • (rasm) f (formal plural رسومات, Hindi spelling रस्म)
- tradition, custom
- آخری رسم ادا کرنا ― āxrī rasm adā karnā ― to perform the last rites
- manner, way
- practice
- sketch, outline
Related terms
[edit]- رسمی (rasmī)
- Arabic terms belonging to the root ر س م
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with usage examples
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic nouns with sound feminine plural
- Iraqi Arabic terms belonging to the root ر س م
- Iraqi Arabic terms inherited from Arabic
- Iraqi Arabic terms derived from Arabic
- Iraqi Arabic terms with IPA pronunciation
- Iraqi Arabic lemmas
- Iraqi Arabic verbs
- Iraqi Arabic form-I verbs
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms in Arabic script
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ر س م
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Taxation
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ر س م
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ر س م
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- South Levantine Arabic terms with usage examples
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu feminine nouns
- Urdu terms with usage examples