紅豆湯
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]soup; hot water | |||
---|---|---|---|
trad. (紅豆湯) | 紅豆 | 湯 | |
simp. (红豆汤) | 红豆 | 汤 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hung4 dau6 tong1 / hung4 dau6-2 tong1
- Hakka (Sixian, PFS): fùng-theu-thông
- Southern Min (Hokkien, POJ): âng-tāu-thng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˊ ㄉㄡˋ ㄊㄤ
- Tongyong Pinyin: hóngdòutang
- Wade–Giles: hung2-tou4-tʻang1
- Yale: húng-dòu-tāng
- Gwoyeu Romatzyh: horngdowtang
- Palladius: хундоутан (xundoutan)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ³⁵ toʊ̯⁵¹ tʰɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung4 dau6 tong1 / hung4 dau6-2 tong1
- Yale: hùhng dauh tōng / hùhng dáu tōng
- Cantonese Pinyin: hung4 dau6 tong1 / hung4 dau6-2 tong1
- Guangdong Romanization: hung4 deo6 tong1 / hung4 deo6-2 tong1
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²¹ tɐu̯²² tʰɔːŋ⁵⁵/, /hʊŋ²¹ tɐu̯²²⁻³⁵ tʰɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fùng-theu-thông
- Hakka Romanization System: fungˇ teu tongˊ
- Hagfa Pinyim: fung2 teu4 tong1
- Sinological IPA: /fuŋ¹¹ tʰeu̯⁵⁵ tʰoŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: âng-tāu-thng
- Tâi-lô: âng-tāu-thng
- Phofsit Daibuun: angdauxt'ngf
- IPA (Xiamen): /aŋ²⁴⁻²² tau²²⁻²¹ tʰŋ̍⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /aŋ²⁴⁻²² tau⁴¹⁻²² tʰŋ̍³³/
- IPA (Zhangzhou): /aŋ¹³⁻²² tau²²⁻²¹ tʰŋ̍⁴⁴/
- IPA (Taipei): /aŋ²⁴⁻¹¹ tau³³⁻¹¹ tʰŋ̍⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /aŋ²³⁻³³ tau³³⁻²¹ tʰŋ̍⁴⁴/
- (Hokkien)
Noun
[edit]紅豆湯
- red bean soup (a dessert)