鯧
Jump to navigation
Jump to search
See also: 鲳
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]鯧 (Kangxi radical 195, 魚+8, 19 strokes, cangjie input 弓火日日 (NFAA), four-corner 26360, composition ⿰魚昌)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1473, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 46255
- Dae Jaweon: page 2005, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4696, character 3
- Unihan data for U+9BE7
Chinese
[edit]trad. | 鯧 | |
---|---|---|
simp. | 鲳 | |
alternative forms | 䱽/䲝 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coeng1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhiuⁿ / chhioⁿ / chhiong / chhiang
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄤ
- Tongyong Pinyin: chang
- Wade–Giles: chʻang1
- Yale: chāng
- Gwoyeu Romatzyh: chang
- Palladius: чан (čan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng1
- Yale: chēung
- Cantonese Pinyin: tsoeng1
- Guangdong Romanization: cêng1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Yilan, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhioⁿ
- Tâi-lô: tshionn
- Phofsit Daibuun: chvioy
- IPA (Zhangzhou, Tainan): /t͡sʰiɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiong
- Tâi-lô: tshiong
- Phofsit Daibuun: chiofng
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiang
- Tâi-lô: tshiang
- Phofsit Daibuun: chiafng
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ⁴⁴/
Note:
- chhiuⁿ/chhioⁿ - vernacular;
- chhiong/chhiang - literary.
- Middle Chinese: tsyhang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tʰjaŋ/
Definitions
[edit]鯧
- pomfret; butterfish (usually silvery pomfret (Pampus argenteus))
- pompano (such as the golden pompano (Trachinotus blochii))
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]鯧
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Noun
[edit]Kanji in this term |
---|
鯧 |
まながつお Hyōgai |
kun'yomi |
鯧 or 鯧 • (managatsuo) ←まながつを (managatwo)?
- Alternative spelling of 真魚鰹
Korean
[edit]Hanja
[edit]鯧 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang, Yale chang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鯧
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with kun reading まながつお
- Japanese terms spelled with 鯧 read as まながつお
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鯧
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja