From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
3-lit.
( transitive ) to combine , to unite , to put together (something) (+ n : with, to) [since the Middle Kingdom]
( transitive , with m or ḥr , medicine , of drugs) to mix into or with
( transitive or intransitive (with m )) to join (someone)
( transitive , with m ) to suffuse with (something abstract , e.g. happiness , fragrance , strength , radiance )
( transitive ) to link (arms ) [Pyramid Texts]
( intransitive ) to merge , to unite , to mingle (+ ḥnꜥ : with; + n , + m , + r : with, into)
( intransitive ) to amass , to flock together
( intransitive ) to engage (in battle )
Conjugation of ꜣbḫ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ꜣbḫ , geminated stem: ꜣbḫḫ
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
ꜣbḫ
ꜣbḫw , ꜣbḫ
ꜣbḫt
ꜣbḫ
ꜣbḫ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
ꜣbḫ
ḥr ꜣbḫ
m ꜣbḫ
r ꜣbḫ
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
ꜣbḫ.n
ꜣbḫw , ꜣbḫ
consecutive
ꜣbḫ.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
ꜣbḫt
perfective 3
ꜣbḫ
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
ꜣbḫ.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
ꜣbḫ
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
ꜣbḫ
ꜣbḫḫ
potentialis1
ꜣbḫ.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
ꜣbḫ
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
ꜣbḫ.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
ꜣbḫ
active + .tj 1 , .tw 2
ꜣbḫ
ꜣbḫ , ꜣbḫw 5 , ꜣbḫy 5
imperfective
ꜣbḫ , ꜣbḫy , ꜣbḫw 5
active + .tj 1 , .tw 2
ꜣbḫ , ꜣbḫj 6 , ꜣbḫy 6
ꜣbḫ , ꜣbḫw 5
prospective
ꜣbḫ , ꜣbḫtj 7
—
ꜣbḫtj 4 , ꜣbḫt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbꜣḫ
ꜣbḫ
[Pyramid Texts]
[New Kingdom]
[New Kingdom]
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
Alternative hieroglyphic writings of ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫ
jbḫ
ꜣbḫ
ꜣbḫj
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
[Greco-Roman Period]
Akhmimic Coptic: ⲱⲃⳉ ( ōbx )
Coptic Dialect P: ⲱⲃⳋ ( ōbç )
Fayyumic Coptic: ⲱⲃⲉϣ ( ōbeš )
Sahidic Coptic: ⲱⲃϣ ( ōbš )
James P[eter] Allen (2010 ) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs , 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 455 .
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 2
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1926 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 8.7–8.20
Wilson, Penelope (1991 ) A Lexicographical Study of the Ptolemaic Texts in the Temple of Edfu , Liverpool: University of Liverpool, pages 10–11
Vycichl, Werner (1983 ) Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte , Leuven: Peeters, →ISBN , page 249